Paris, Chez Mme Ve Dondey-Dupré 1835 ( noté 1836 sur la couverture ). In-16 broché au format 10,3 x 16,5 cm. Couvertures bleues avec titre imprimé. Frontispice gravé à l'eau-forte par Adolphe Peleux d'après " Le Vieillard " de Rembrant & représentant " La vision du Dr. Faust ".Nouvelle traduction complète, en prose & en vers par Gérard ( De Nerval, n'est pas indiqué ), en grande partie revue & originale. Les couvertures ont été renforcées par l'éditeur avec des chutes de papier. Rousseurs sur les pages de garde & de titre. Intérieur très frais avec de très très rares rousseurs. Petit manque au bas de la page 258. Etat superbe de fraicheur. Rarissime en version broché.
Site Internet : Http://librairie-victor-sevilla.fr.Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 7 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues
Johann Wolfgang von GOETHE / Gérard de Nerval (Traduction) / Louis ICART (ill.) / Raymonde Mompes-Durrens (reliure)
Reference : 51585
Paris, Editions Le Vasseur, 1943, 2 volumes grands in-8, reliure signée par Raymonde Mompes-Durrens (épouse de l'artiste Claude Durrens). Plein maroquin rouge orné noir et or, sur les plats et au dos, fleur de lys dorée et quadrillage noir sur les plats, contreplats ornés d'un filet doré et de soie, tranches supérieures dorées, sous étui bordé de cuir rouge. 249 + 165 pages Format : 190 x 245, Avec 24 compositions en couleurs, sous serpentes, par Louis ICART Exemplaire n°60 sur vélin d'Arches (après 24 sur Hollande) auquel il a été ajouté une suite en couleurs et une suite en noir. TRES BELLE RELIURE D'ART. Légers frottements sur létui, rares rousseurs sur les gardes, sinon TRES BON ETAT, bel exemplaire.
Livres Lourds(>1kg): ETRANGER: Supplément postal possible en fonction du poids et de la destination (nous consulter préalablement par mail). FRANCE : Expédition par Mondial Relais ou Chronopost sans supplément. Supplément à prévoir en cas de livraison postale.
Johann Wolfgang von Goethe Gérard de Nerval
Reference : 100073654
(1999)
ISBN : 2080700243
Johann Wolfgang von Goethe Gérard de Nerval
Reference : 100093514
(1999)
ISBN : 2080700243
GOETHE, Johann Wolfgang von | NERVAL, Gérard de (traducteur)
Reference : 96723
(1835)
Paris, chez Mme Ve Dondey-Dupré, 1835 (la couverture indique 1836), in-12, Front, XII-320 pp, Broché, couverture de l'éditeur, En frontispice : gravure d'Adolphe Leleux reproduisant l'eau-forte de Rembrandt, la Vision du Dr Faust. Seconde édition, en partie originale, de la traduction de Gérard Labrunie (1808-1855), publiée pour la première fois en 1828. Le poète, qui se fera connaître sous le pseudonyme de Gérard de Nerval, n'est âgé alors que de dix-neuf ans. Sa traduction concerne la première partie du Faust - seule connue alors. En 1835 parait la seconde édition - la nôtre - qui comporte quelques variantes; suivra en 1840 une édition augmentée d'une analyse littéraire et d'une traduction partielle de la seconde partie. Il faudra attendre 1850 pour que Les Veillées littéraires illustrées proposent le texte nervalien intégral - Premier et Second Faust - accompagné de gravures sur bois, mais amputé de plusieurs scènes de Faust II. Le grand patriarche de la littérature allemande se montra enthousiaste à l'égard de la traduction française, qui est pourtant réputée fautive à plusieurs égards, notamment en raison des lacunes de Nerval en allemand. Elle est du moins supérieure aux traductions antérieures et elle marque les débuts en littérature du grand poète romantique. Couverture usagée, réparation au dos. Rousseurs, auréoles claires en début d'ouvrage. Senelier, n° 181. Couverture rigide
Bon Front., XII-320 pp.
Charles Gosselin, Paris 1840, In-12 (10,5x18cm), 440pp., relié.
Edition originale collective réunissant Faust et le Second Faust. Edition originale de la traduction française établie par Gérard de Nerval pour le "Second Faust", édition en partie originale pour le choix de ballades et poésies, on y trouve des poésie de Goethe (notamment Le roi des Aulnes), de Schiller, de KLopstock, de Burger... Légende de Fauste par Widmann, notices et notes. Reliure en demi veau glacé chocolat d'époque à petits coins. Dos lisse orné de fers romantiques en miroir. Titre doré. Tranches marbrées assorties aux pages de garde. Quelques craquelures sur le dos. Traces de frottement. Quelques rousseurs éparses sur un papier bien blanc. Bel exemplaire. Importante édition pour la littérature romantique. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
GOETHE (Johann Wolfgang von) - NERVAL (Gérard de, trad. de) - ICART (Louis, ill. de).
Reference : 30349
Paris, Le Vasseur, (1943). 2 volumes au format pt in-4 (244 x 188 mm) de 248 et 163 pp., brochés, sous couvertures à rabats rempliés et coffrets cartonnés.
Ensemble complet des deux volumes de cette ''édition estimée''. (in Carteret). Un des 776 exemplaires numérotés du tirage sur vélin Alfa, recelant - en premier tirage - 24 planches en couleurs gravées de Louis Icart, montées sous serpentes légendées. Deux pièces de Goethe sont intitulées Faust, du nom d'un alchimiste allemand du xviesiècle et héros d'un conte populaire. Goethe a travaillé sur le thème de Faust pendant une longue partie de sa vie et Faust est souvent considérée comme l'œuvre la plus importante de la littérature allemande. L'oeuvre éponyme présente Faust tel un homme admiré par le peuple pour sa sagesse, épris de connaissance profonde, vivante, transcendante. Mais accablé par l'insignifiance de son savoir et désespérant de ne rien découvrir qui puisse le satisfaire, il signe un pacte avec Méphistophélès. Celui-ci doit l'initier aux jouissances terrestres et le servir fidèlement dans ce monde. En échange de cela, Faust s'engage à lui livrer son âme dès que, au lieu de chercher sans trêve de nouvelles jouissances, il dira paresseusement à l'instant qui passe «Arrête-toi, tu es si beau!». Monod I, Manuel de l'amateur de livres illustrés modernes, 5522 - Carteret IV, Le Trésor du bibliophile / Livres illustrés modernes, p. 189. Angles et coupes des coffrets élimés. Du reste, très belle condition.
Paris, Dondey-Dupré, 1835 In-12 de XII, 320 pp., demi-veau vert à coins, dos à nerfs orné de roulettes dorées et de fleurons à froid, entièrement non rogné, couvertures et dos conservés (Yseux Sr de Thierry-Simier).
"Seconde édition en partie originale. Un frontispice, gravé par A. D. Leleu, d'après une gravure de Rembrandt, inversée, représentant Faust dans son laboratoire. Cette traduction du Faust de Gœthe fut faite par Nerval à l'âge de vingt ans. Gœthe lui-même était admiratif et déclarait dans une conversation qu'il avait eut avec Eckermann : ""Je n'aime plus lire le Faust en allemand, mais dans cette traduction française, tout agit de nouveau avec fraîcheur et vivacité"". Bel exemplaire non rogné et avec ses couvertures parfaitement établi en reliure romantique pastiche de Yseux. Dos un peu éclairci."
Goethe Johann Wolfgang von Nerval Gérard de (Traduction)
Reference : 100125699
(2002)
Fayard 2002 470 pages in8. 2002. Broché. 470 pages.
Bon état dos creusé et ridé intérieur propre
1835 Paris, Veuve Dondey-Dupré, 1835, in 12, rel. fin XIXe demi-chagrin bleu nuit, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pâles rousseurs, bon ex.
2e édition refondue en partie originale, front. gravé à l'eau-forte.