Short description: In Russian. Goethe, Johann Wolfgang. Faust. St. Petersburg: 1881, M. O. Wolf The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5196711
Short description: In Russian. Goethe, Johann Wolfgang. Faust. Kyiv: 1899, F.A. Johanson The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5239632
L' Arche, Editeur broché Bristol Paris 1989 126 pages en format 11 - 18 cm - TBE 2-85181-246-7
Très Bon État
L'Arche
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
RUTTEN & LOENING VERLAG. NON DATE. In-8. Relié. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 233 pages - en allemand - Dos insolé / avec rousseur - annotations en page de garde. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Philipp Reclam Jun.Stuttgart. 1982. In-16. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Dos satisfaisant, Papier jauni. 398 pages - ouvrage en allemand - quelques phrases surlignées au stabilo à l'intérieur du livre sans conséquence sur la lecture - déchirure sur le 1er plat.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Ouvrage en allemand - Universal-Bibliothek n°8160. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
DTV. 1962. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos fané, Intérieur frais. 205 pages. Texte en allemand.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
NEXO ANDERSEN. 1979. In-4. Broché. Très bon état, Couv. fraîche, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Plaquette de 8 pages. Fac-similé en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 780.92-Musiciens, concertistes
Classification Dewey : 780.92-Musiciens, concertistes
Carl Hanser. 1986. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 893 pages. Signet et rodhoïde conservés. Ouvrage en langue allemande.. . Sous Emboitage. . Classification Dewey : 708-Galeries, musées, collections d'art
Classification Dewey : 708-Galeries, musées, collections d'art
Editions brocéliande 1962 in8. 1962. Reliure pleine toile. 316 pages. envois en suivi pour la france et l'etranger Bon Etat intérieur propre sans rousseurs couverture insolée et salie (voir photo)
[Henri Bellery-Desfontaines] - Johann Wolfgang von Goethe ; Franz Schubert ; Catulle Mendès,Henri Bellery-Desfontaines
Reference : 005727
Johann Wolfgang von Goethe ; Franz Schubert ; Catulle Mendès, Le Roi des Aulnes. Paris, Pelletan, 1904. In-4, non paginé [52]p. Edition originale de la traduction de Catulle Mendès, tirage unique à 214 exemplaires, celui-ci n°190/200 vélin à la cuve des papeteries du marais. Edition décorée de treize compositions en couleur d'Henri Bellery-Desfontaines, gravées par Ernest Florian (le vient de paraître, qui en reproduit 2, en annonce 17 !). Encadrement décoré, titres, lettres, portées à l'encre rouge. Tous ces détails font de cet ouvrage un magnifique illustré. Le prospectus Vient de paraître est relié après la première couverture. Le poème Erlkönig, écrit en 1782, fut mis de nombreuses fois en musique et la version de Schubert est la plus connu. Elle fut composée en 1813. Le texte fut quant à lui traduit par Charles Nodier, Jacques Porchat et donc ici Catulle Mendès. Reliure signée G Hermand (inconnu à Fléty), bradel plein veau marbré, dos lisse, décor doré et à froid sur les plats, roulette en bordure des contreplats, tête dorée, couvertures et dos conservés. Frottis aux coins, dos, mors. Petite tache sur 2 feuillets. Superbe ouvrage, peu commun.
Précieuse édition française illustrée des Souffrances du jeune Werther. Paris, de l’Imprimerie de P. Didot l’Aîné, 1809. In-8 de vi pp., (1) f., 234 pp. et 3 planches hors-texte. Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs richement orné, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, non rogné. Reliure signée R. Wallis binder. 217 x 134 mm.
Précieuse édition française des Souffrances du jeune Werther dans une traduction nouvelle donnée par le comte de La Bédoyère. Cohen 442. Werther, ce roman dont l'influence fut si grande sur toutes les littératures européennes, parut à Leipzig en 1774 ; la première traduction française est, croyons-nous, celle de George Deyverdun (Maestricht, J.-E. Dufour, 1775 et 1776, 2 vol. in-12), puis vint celle de Seckendorf (Erlangen, 1776, in-8), suivie de près par celle d'Aubry qui, d'après Quérard, serait en grande partie l'œuvre du comte de Schmettau, (Mannheim et Paris, Pissot, 1777, in-8). D'autres traductions furent ensuite publiées par L.-C. de Salse (Basle, J. Decker, 1800, 2 vol. in-8), H. de La Bédoyère (Paris, Colnet, an XII, in-12), Sévelinges (Paris, Demonville, 1804, in-8), Allais (Paris, Dauthereau, 1827, 2 vol. in-32), Pierre Leroux (Paris, Charpentier, 1839, in-12), et Louis Énault (Paris, Hachette, 1855, in-12). En 1774 paraît à Leipzig le premier roman d’un auteur presque inconnu, âgé de 25 ans : Les Souffrances du jeune Werther. Cette œuvre rencontre en Allemagne un succès immédiat. Les revues discutent de la moralité ou de l’immoralité des deux petits volumes, les lecteurs se les arrachent, certains voient dans le destin de Werther un modèle à suivre. La célébrité de Johann Wolfgang Goethe est faite et son nom restera longtemps attaché à cet événement littéraire, au premier roman allemand qui franchit véritablement les frontières de l’Allemagne. Une première traduction française paraît en 1776. Lorsque, trente-deux ans plus tard, le 2 octobre 1808, Napoléon traversant l’Allemagne en conquérant se trouve à Erfurt, il demande à voir Goethe : c’est pour parler avec l’auteur de Werther, un livre qu’il a lu sept fois et qui l’a accompagné lors de sa campagne d’Egypte. « Le Werther est un défi au roman vertueux des Lumières. Mais son discours est avant tout une profession de foi subjectiviste : une quête du sens de la vie par une âme exigeante qui ne se contente plus des modes traditionnels de l’insertion sociale ni des conceptions en vigueur concernant le salut » (Dictionnaire des Œuvres). Les Souffrances du jeune Werther, premier roman de Goethe, connut un succès incroyable dès sa sortie, apportant ainsi du jour au lendemain une notoriété considérable dans toute l'Europe à son auteur. Cela déclencha ce qu'on appela alors la « fièvre werthérienne ». Mme de Staël écrira que « Werther a causé plus de suicides que la plus belle femme du monde... ». Goethe lui-même déclara « L'effet de ce petit livre fut grand, monstrueux même... parce qu'il est arrivé au bon moment, mais... le suicide n'est en aucun cas une solution défendue par le livre ». Le volume est orné de 3 superbes figures de Moreau gravées par de Ghendt et Simonet. « Existe sur papier vélin, avec les figures avant la lettre » mentionne Cohen, cas du présent exemplaire. Précieux exemplaire sur grand papier vélin, bien complet des 3 figures avant la lettre, conservé à toutes marges car non rogné, relié en maroquin rouge au XIXe siècle par R. Wallis.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade", 1954. In-12 relié (17,5 x 11 cm), reliure éditeur plein cuir vert, dos lisse orné de filets dorés sous jaquette blanche imprimée, rhodoïd (deux petits manques sur le rhodoïd) et étui gris de l'éditeur, 1424 pages. -Trad. de l'allemand par Blaise Briod, Pierre Du Colombier et Bernard Groethuysen. Introduction de Bernard. Ce volume contient : Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives. Wilhelm Meister : Les années d'apprentissage - Les années de voyage ou Les renonçants. Ex-libris. Bon état
Paris Charpentier, Libraire-Editeur 1844 in 12 (18x11,5) 1 volume reliure demi chagrin vert de l'époque, dos lisse orné d'un grand fer doré de style rocaille, tranches peignées, 535 pages, quelques rares rousseurs éparses. Johann Wolfgang von Goethe, 1749-1832. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Couverture rigide
Goethe (Johann Wolfgang), [Nerval (Gérard de), traduction de], [Icart (Louis), illustré par]
Reference : 1738
(1943)
1943 Le Vasseur, Paris, 1943. Deux volumes in-8 brochés sous étuis cartonnés et couvertures rempliées, 250 et 168 pages, 24 compositions en couleurs de Louis Icart sous serpentes légendées. Très rares rousseurs, étuis légèrement frottés, néanmoins bel exemplaire, sur alfa (le n°1161).
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
Schiller Goethe Johann Wolfgang von Herr Lucien
Reference : 015592VPSH
ISBN : B001D4VCQ8
Générique Broché D'occasion état correct 01/01/1923 150 pages
Paris, Bernard Grasset, "Les Cahiers verts", 1924 1 volume In-8° (11,8 x 18,9cm) Broché. 2 feuillets, 538p., 1 feuillet. Couverture insolée (1er plat et dos plus jaunes que verts); petite fente le long de la couture de la 1ère garde (de papier fin).
Edition originale de la traduction de Florence HALEVY de "Wilhelm Meisters theatralische Sendung", première version du roman "Wilhelm Meister", composée entre 1777 et 1785 par Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832) et qui ne sera publiée qu'en 1912; introduction de Michel ARNAULT. Tirage à 7150 exemplaires: 1 des 6600 sur vergé, justifié n°1955, dans la collection dirigée par Daniel Halévy.
Paris et Strasbourg, Treuttel et Wurtz, An IX - 1800 1 volume In-12 (9 x 14,5cm) Reliure d'époque pleine basane; dos lisse à 3 caissons ornés d'un semis de petites étoiles dorées, 2 fleurons dorés, pièce de titre de maroquin rouge; roulette dorée d'encadrement sur les plats; roulette dorée sur les bords; tranches mouchetées; gardes marbrées. XIXp. dont 1 frontispice, 226 + 6p. Quelques discrets petits défauts de reliure: coiffe de tête et coins légèrement frottés, 1 coin légèrement émoussé; quelques rousseurs (plus marquées en premières er dernières pages).
1ère traduction française, en prose, par Paul-Jérémie BITAUBE (1732-1808), de "Herman et Dorothée", publié en 1798 par Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832); avec préface du traducteur; planche en frontispice gravée par François HUOT d'après Franz Ludwig CATEL (1778-1856); extrait du catalogue de l'éditeur in fine.
Paris, Librairie Stock, Delamain et Boutelleau, "A la promenade", 1931 1 volume In-8° tellière (11 x 17,2cm) Broché sous couverture rouge rempliée. 162p., 1 feuillet. Dos insolé; petites rousseurs sur les gardes, faux-titre et dernière page de texte.
Edition originale de la traduction, par Albert BEGUIN (1901-1957) de ces "confessions" écrites en 1795 et qui, introduites par Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832) dans les "Années d'apprentissage de Wilhelm Meister" (6è livre), en sont "facilement détachables": présentant un "fidèle portrait d'une amie de sa mère, Susanna-Katharina von Klettenberg" (Albert BEGUIN), elles ont été composées, dit GOETHE dans ses "Mémoires", "d'après [ses] lettres et [...] entretiens"; introduction d'Albert BEGUIN. Tirage à 2750 exemplaires sur vélin: exemplaire justifié n° 171.
1839 Paris: Charpentier, 1839. in12 ,reliure demi chagrin noir,dos à nerfs et filets dorés,tranches marbrées,texte frais sans rousseurs,bon état
Leipzig, 1790. Very nice contemporary half calf with beautifully gilt spine. Corners worn and some wear along hinges and capitals. But overall very nice and completely unrestored. Brownspotted, as usual due to the paper quality. With the famous engraved frontispiece (Faust in his study, by Lips, after Rembrandt) and the tittle-page stating ""Goethe's Schriften. Siebenter Band."", with the large engraved vignette by Lips, picturing Bätely bandaging Jery's hand (different from the ones in the seven other volumes), and the half-title stating ""Faust. Ein Fragment"" and at the bottom ""Goethe's W. 7. B."" (which is also repeated on f. D). Old owner's name to front fly leaf and a corresponding small piece of front free end-paper cut out to show the name.
The scarce first printing of one of the peaks of world literature, the magnum opus by Goethe, the greatest German poet ever and one of the all-times greatest writers of the world. Few other writers have been as influential as Goethe, and his works were an immense source of inspiration to everything from drama and music to science and philosophy. He is generally accepted as one of the most important thinkers within Western culture, and his main work, Faust, is considered one of the most important and influential works of world literature. ""If Goethe may justly be called the last representative of the renaissance ideal of the ""oumo universale"", his ""Faust"" embodies the sum total of his poetical growth."" (Printing and the Mind of Man: 298). ""Faust"" was first printed, as it is here, as volume seven of Goethe's Schriften in eight volumes from 1787 - 1790, and was also published separately, likewise under the title ""Faust. Ein Fragment"". The printing of Faust in the seventh volume of Goethe's works is the original printing, after the manuscript of the poet. It can be identified by the mistaken repetition on the bottom of page 144 of the three verses on top of page 145. Hagen 11:7: ""Vom Bd. 7 Bg. F-T existieren zwei Drucke"", between which there is no precedency. This is the Sm with all the pointers mentioned in Hagen (e.g. 89,1: leseni, 152,14: vollkomm'nes, 261,21: Er ist bitter).""Faust"" is arguably the work for which Goethe is most famous, and this is not without reason. The novel emphasizes the strength of the individual and the right to freely investigate aspects of human and divine character. The novel also fights for man's right to determine his own destiny and is thus considered the first great literary work in the spirit of modern individualism. The work is also considered highly relevant to science and scientific thought, as Goethe here offers a holistic and non-analytic approach to these fields.Hagen: 11,7: sm.
Erster Band. Mit einem Kupfer. Bei Johann Friedrich Unger, Berlin, 1792. In-16 (mm. 175x105), cartonato muto coevo (lievi abras.), pp. 364 (mal num. 464),(2), con 1 tav. genealogica della famiglia Cagliostro, più volte ripieg. f.t. Testo in carattere gotico.Prima edizione dei Goethe's neue Schriften. Di questa opera, pubblicata in 7 volumi tra il 1792 e il 1800, offriamo il 1° volume che contiene: Der Gross-Cophta (qui in prima edizione). Ein Lustspiel in einem Aufzuge // Des Joseph Balsamo, genannt Cagliostro, Stammbaum. Mit einigen Nachrichten von seiner in Palermo noch lebenden Familie // Das roemische Carneval. Cfr. Wilpert/Guehring, Erstausgaben deutscher Dichtung, p. 503, n. 44-45Le pagine 223 e 224 sono state numerate due volte. Esemplare stampato su carta azzurrina; lieviss. fioriture al margine delle ultime pp., altrimenti esempl. ben conservato, con barbe. .
Goethe's neue Schriften. Fuenfter Band. Bei Johann Friedrich Unger, Berlin, 1795. In-16 p. (mm. 168x100), vol. 3° (su 4), cartonato muto coevo (lievi abras.), pp. 371, con 1 (su 2) tav. musicale, più volte ripieg. f.t. Testo in carattere gotico. Manca l'occhietto.Prima edizione del 5° volume dell'opera Goethe's neue Schriften, pubblicata in 7 volumi tra il 1792 e il 1800. Cfr. Wilpert/Guehring, Erstausgaben deutscher Dichtung, p. 503, n. 44-45. Esempl. ben conservato, con barbe. .
Short description: In Russian. Goethe, Johann Wolfgang. About Art. Moscow: Art, 1975. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU6919452
1893 " Petite Collection Guillaume "Paris, Editions Dentu, 1893, 1 Volume relié, 135 x 85 mm. 214 pp. Tête dorée, Reliure demi cuir, dos à 5 nerfs, pièce de titre maroquin, caissons fleuris, Nom de l'Editeur en pied du dos, Illustrations dans et hors texte de Marold, Frontispice sous serpente, Ex Libris en garde,bel exemplaire.
Phone number : 02.31.77.03.74