Jean Jacques BROUSSON - [Nimes 1878 - Uzès 1958] - Homme de lettres français
Reference : 34346
2 pages in4 - bon état -
Belle lettre à propos des Editions du Cadran: Il applaudit à l'hommage spirituel et chaleureux qu'il leur rends - "Les frères Gaffard, ces gémeaux de la belle édition, sont des apôtres" - Un livre est pour eux un acte de foi - "Ils vendraient leur chemise pour donner du vélin à Racine ou à Arène" - Son introduction aux Lettres d'Uzès [de Racine] fut "écrite dans la ville même ou s'ouvrit le coeur du plus féminin de nos poètes" - Et si son texte supporte ce redoutable voisinage, "c'est que l'encre garde le reflet de cette miraculeuse lumière de la Vallée du Pont du Gard - C'est véritablement l'Arcadie du Poussin" -
Jean Jacques BROUSSON - [Nimes 1878 - Uzès 1958] - Homme de lettres français
Reference : 35014
2 pages in4 - bon état -
"Voici l'article sur Mistral et Nimes" - Le sujet l'a emporté, avec les souvenirs du Petit Saint Jean - Il lui recommande le manuscrit car il n'a pas de double - S'il ne convenait pas, qu'il le renvoie pour qu'il le place ailleurs "en cette année Mistralienne" - Se rappelle-t-il des noms "des diligences qui stationnaient sur le boulevard Amiral Courbet" [à Nimes]? - Il ne se souvient que de "l'Hirondelle de Marguerite" - Il a écrit à Edouard Champion pour avoir, si c'est possible le manuscrit de la Génesis -
Jean Jacques BROUSSON - [Nimes 1878 - Uzès 1958] - Homme de lettres français
Reference : 35015
2 pages in4 - bon état -
A propos d'un article sur Mistral et Nimes: Il l'avait donné pour les fêtes, et comme il ne parait pas à ce moment là, il le reprend et le fera paraitre à Paris - Il lui glisse à l'oreille que sa libéralité au Comité Mistralien n'était pas "petite" - "Il s'agit, au bas mot, de sept ou huit billet de mille" - Il ne comprend pas bien la conduite du Comité - "Mais Nimes est une drôle de ville! On y confond aisèment les psaumes et les chansons - Pauvre Mistral! - Que dirait-il de se voir canoniser par les Huguenots?" - Ils s'entretiendront de cela plus tard "car Candide [lui] demande d'assister aux fêtes" -