Rouen, Le Boucher et Dumesnil, 1775 ; 2 vol. in-8 de xxiv-461 pp. ; [2] ff., 577-[5] pp., reliures de l'époque veau marbré, dos à nerfs ornés, pièces corail et vertes, tranches rouges.
Travail original d'adaptation de 228 fables de La Fontaine en latin. L'auteur, jésuite rouennais, dédia sa traduction à Thomas Hue de Miromesnil. On dit qu'il travailla trente ans à cet ouvrage et Quérard affirme qu'il en publia une première ébauche à l'âge de 14 ans, en 1715. Le texte original et la traduction latine se font face. Nombreux culs-de-lampe gravés sur bois. Bon exemplaire.- Quelques galeries de vers aux angles de la reliure, sans gravité, une coiffe élimée.- Ex-libris manuscrit P.G. Falaise.
" Rothomagi ( Rouen ) , apud Lud. Le Boucher - Laurent. Dumesnil, 1775, in-12°, 17 x 10 cm, (xxiv) pp + 216 pp ; (4)pp nn + 297 pp + (3)pp nn (approbatio ), 2 tomes en un vol. Reliure en demi-cuir, dos à 4 nerfs, feuilles de garde en papier marbré, tranches marbrées. Reliure signée ''Bibolet'' ( Parisien qui exerce de 1826 - 1847 ). Avec l'ex-libris imprimé de Nicolas Baudot ( continué par son petit-fils Henri-Victor May). Bel exemplaire avec qq. pages légèrement brunies, et minimes galeries de vers dans les pages 230-240 ( sans perte de texte ). Les Fables de la Fontaine traduit en Latin par Jean-Baptiste Giraud."