Paris, veuve Claude Barbin, 1699. 2 vol. in-12, veau fauve, dos à nerfs ornés de caissons dorés, pièces de titre en maroquin brique, roulette dorée sur les coupes, tranches jaspées de rouge. Reliure de l'époque usée, mors fendus, coiffes sup. absentes. (8) ff., 412 pp.; (2) ff., 431 pp. Quelques rousseurs.
Seconde édition de la traduction française en prose de l'Odyssée par Gilles de La Valterie. Publiée pour la première fois en 1681, elle est ici augmentée d'un argument de l'épopée. Le parti pris de La Valterie dans cette traduction n'est pas de rendre au mieux l'original (contrairement à Madame Dacier), mais de l'inscrire dans l'esprit du siècle et de l'adapter aux usages et à la morale de son temps. Plusieurs bibliographes ont attribué par erreur cette traduction à Madame Dacier (trompés sans doute par le D*** du privilège, alors que c'est en réaction à celle-ci qu'elle décida de se plonger dans la traduction intégrale du chef d'oeuvre d'Homère pour en donner une version plus exacte en 1689. Cioranescu, 40975; Reed, 582.
Phone number : 02 47 97 01 40