Hafniæ & Lipsiæ, Jacob Preuss, 1741. Samt. helldrbd. m. oph. bd. på ryg. Rygforgyldn. slidt næsten væk, nedre kapitæl slidt, hæftesnorene synlige ved forreste indre fals. Indvendig pæn. M. det kobberst. titelbl., det kobberst. portræt og de tre kobberst. tavler, heriblandt foldekobberet over underverdenen. Tavle III ligger løst.Cont. full calf w. raised bands on back. Gilding on back almost worn off. Cords showing at inner front-hinge, but binding tight. Internally fine with only minor brownspotting. Complete with the engaved frontispiece-portrait and the three engraved plates, including the large folded map of the ""Underworld"". Engraved title-page.
Originaludgaven. af Holbergs berømte utopiværk, Niels Klim i Underverdenen. Ehr.-M. XII:213 ff.First edition of this influential utopian mastepiece. The satirical piece of science fiction by the ""father of Danish Literature"", the famous Danish professor of Law and Philosophy, Ludvig Holberg, can be compared in style and setup to Swift's ""Gulliver's Travels"", which was published 15 years earlier. The sharp political satire is not bound to a specific nation, but to the entire human race, and thus gives a picture of human conditions and thought in general in this period. Though the work does not bear a title which directly indicates its obvious utopian connections, as does for instance More's ""Utopia"", the name of the land of the living trees, in which Niels Klim arrives, ""Potu"", is very likely to constitute a word game indicating it's obvious literary intention: Spelled backwards we get: ""UTOP"". The quaint creatures and societies that Niels Klim meets in the underworld are said to be comparable to the characterization he gives in his Epistles (III) of the different European peoples, and thus we find satirical examples of the English mixed with the Dutch (in Potu) and the French mixed with the Germans (in Martinia). ""I det hele er Modsætningen mellem Potu, Ideallandet - det kaldes virkelig saaledes i Bogens Slutning - og Martinia, Karikaturen, ikke blot geografisk, men historisk som mellem det attende Aarhundredes Realisme og det syttende Aarhundredes Formalisme. Potu er Naturrettens og den naturlige Religions Land, Martinia (for ikke at sige Lutheria) Ortodoksiens og Aristokratiets. Aands-Frihed og Stats-Tugt er Bogens Tendens. Da Holberg holdt saa haardt ved den faste Stat, turde han vel vente Absolution for at han ikke opgav den frie Tanke."" (Vilh. And. II, p. 133). (= ""All in all the contrast is between Potu, the ideal country - it is actually called so in the end of the book - and Martinia, the caricature, not only geographically, but historically as being between the realism of the 18th century and the formalism of the 17th century. Potu is the country of natural law and natural religion, Martinia (not to say Lutheria) is that of orthodoxy and aristocracy. Freedom of spirit and state-discipline are the tendencies of the book. Since Holberg stood so strongly on the dominating state, he ought to have expected absolution for not giving up free thought."").Ehr-M.: XII, 213.
Copenhagen und Leipzig, Rothischen Buchhandlung, 1753. Samtidigt papbd. med rygforgyldning og forgyldt titelfelt. Noget slid i rygkanter, hvor noget af rygforgyldningen er forsvundet. (8),248,136 pp. Indvendig velbevaret. Med egenhændig dedikation på fribladet fra den danske komponist Carl Nielsen ""Til Th. A. Müller/ venskabeligst fra/ Carl Nielsen"". Nederst på fribladet har Th. A. Müller tilføjet ""Denne bog fik jeg foræret af Komponisten Carl Nielsen da vi i Sommeren 1918 sammen søgte Holberg udg. og da han tænkte paa en ny Holberg opera. Th. A. Müller."" - Th. A. Müller var historiker og pædagog, men mest kendt som Holbergforsker, f.eks. med bogen ""Den unge Ludvig Holberg""
Første tyske oversættelse af Holbergs ""Den Berømmelige Norske Handel-Stad Bergens Beskrivelse"", 1737.Ehr.-M. X, p. 258-59.
Hafniæ & Lipsiæ, Sumptibus Iacobi Prevssii. 1741. 8vo. Cont. full mottled calf w. gilt back and 4 raised bands. Front board loose. Gilding on back and capitals worn. Complete w. the engraved frontispiece, 2 engraved plates and the foldable map of the underworld (placed after the title-page). Engraved title-page. Internally very nice and clean, on good paper.
Originaludgaven. af Holbergs berømte utopiværk, Niels Klim i Undervendenen. Ehr.-M. XII:213 ff.First edition of this influential utopian mastepiece. The satirical piece of science fiction by the ""father of Danish Literature"", the famous Danish professor of Law and Philosophy, Ludvig Holberg, can be compared in style and setup to Swift's ""Gulliver's Travels"", which was published 15 years earlier. The sharp political satire is not bound to a specific nation, but to the entire human race, and thus gives a picture of human conditions and thought in general in this period. Though the work does not bear a title which directly indicates its obvious utopian connections, as does for instance More's ""Utopia"", the name of the land of the living trees, in which Niels Klim arrives, ""Potu"", is very likely to constitute a word game indicating it's obvious literary intention: Spelled backwards we get: ""UTOP"". The quaint creatures and societies that Niels Klim meets in the underworld are said to be comparable to the characterization he gives in his Epistles (III) of the different European peoples, and thus we find satirical examples of the English mixed with the Dutch (in Potu) and the French mixed with the Germans (in Martinia). ""I det hele er Modsætningen mellem Potu, Ideallandet - det kaldes virkelig saaledes i Bogens Slutning - og Martinia, Karikaturen, ikke blot geografisk, men historisk som mellem det attende Aarhundredes Realisme og det syttende Aarhundredes Formalisme. Potu er Naturrettens og den naturlige Religions Land, Martinia (for ikke at sige Lutheria) Ortodoksiens og Aristokratiets. Aands-Frihed og Stats-Tugt er Bogens Tendens. Da Holberg holdt saa haardt ved den faste Stat, turde han vel vente Absolution for at han ikke opgav den frie Tanke."" (Vilh. And. II, p. 133). (= ""All in all the contrast is between Potu, the ideal country - it is actually called so in the end of the book - and Martinia, the caricature, not only geographically, but historically as being between the realism of the 18th century and the formalism of the 17th century. Potu is the country of natural law and natural religion, Martinia (not to say Lutheria) is that of orthodoxy and aristocracy. Freedom of spirit and state-discipline are the tendencies of the book. Since Holberg stood so strongly on the dominating state, he ought to have expected absolution for not giving up free thought."").Ehr-M.: XII, 213.
A Copenhague et A. Lipsic chez Frid. Chretien Pelt, 1753. In-12; 1 f. bl. 1 f (frontispice)- 1 f (page de titre)-[12] pp préface du traducteur-388 pp.-[1] f. b. Pleine basane, dos lisse, pièce de titre en chagrin noir, fleurons dorés, tranches mouchetées (reliure époque). (mors frottés, plats, coiffes et coins émoussés).
Seconde édition après l'originale de 1741 (latine et française). Illustrée d'une planche en frontispice et de 7 de curieuses et belles planches gravées hors-texte dont une dépliante, (la carte du monde souterrain) par Brühl. " On notera que nombre d'exemplaires à cette date ne possèdent pas les huit planches, la première édition française n'en avait que 3, et la latine, aucune. Ouvrage originellement traduit du latin "Nicolai Klimii Iter subterraneum" par Eléazar de Mauvillon (1712-1779). Attribué à Holberg par Barbier (Dictionnaire des ouvrages anonymes). Manuel bibliographique des sciences physiques et occultes : Caillet, 1912-1913. Ouvrage allégorique et satirique de Ludvig Holberg (1684-1754), écrivain danois, professeur de droit et de philosophie. Cette utopie critique violemment les institutions politiques et sociales du temps, à la manière de Swift (Les voyages de Gulliver). C'est le premier récit se déroulant à l'intérieur de la terre. Klimius, un pauvre étudiant, tombe sans un trou et se retrouve à l'intérieur de la terre, il y découvre la planète Nazar et ses habitants qui vivent selon les lois de la nature et de la raison. On remarquera notamment que Nicolas Klimius est la première fiction basée sur les théories astronomiques de Edmond Halley. Les figures illustrant l'ouvrage sont fort curieuses et préfigurent Granville et ses fantaisies sur le monde animal." Bon exemplaire malgré les défauts signalés. Photos sur demande.
(Kbh, (Phoenixberg ?), 1720). Smukt senere marmoreret helldrbd. (ca. 1900) i gl. stil m. 4 oph. bd. på ryg og rig tidstypisk rygforgyldn. og rødt forgyldt skindtitelfelt på ryg. Indvendig ganske pæn. Usædvanligt fint ekspl. på tykt papir. m. portr. og alle 14 træskårne plancher, frontispieceportrættet opklæbet og med lille reparation i nederste højre hjørne (med tab af 9 bogstaver, tilføjet i hånden), ellers særdeles nydeligt ekspl.
Den uhyre sjældne udgave, som indeholder førstetrykket af fjerde bog, den såkaldte ""tredie edition"", som tillige udgør den første komplette udgave af ""Peder Paars"".Retmæssigt må dette siges at være anden udgave af Peder Paars og første samlede udgave. Eftertrykket af de første tre bøger var ikke besørget af Holberg selv, men solgte bedre end originalen og regnedes i forordet til denne udgave af Holberg selv tilsyneladende som anden udgaven, således at denne blev ""tredie edition"". Den udgave, der af Holberg må regnes som ""anden edition"" var altså et pirattryk, en ikke autoriseret udgave, og det er således mest rimeligt at regne dette for anden udgave, om ikke andet er det anden autoriserede udgave. Det er ligeledes ""den sidste autentiske af Holberg selv besørgede Udgave af Peder Paars."" (Ehr.-M. XI:16).Af originaludgaven (som kun indeholder de tre første bøger) fra 1719 findes der sandsynligvis kun to komplette eksemplarer, og ingen eksemplarer kendes i privateje. Af pirattrykket, det såkaldte eftertryk fra 1720, kendes også kun to eksemplarer.Nærværende første komplette udgave med fjerde bog i originaltrykket er med undtagelse af de to ovennævnte udgaver uden tvivl den sjældneste og mest interessante udgave af Peder Paars. Denne udgave er den mest originale udgave af Peder Paars, men kan håbe at få fat på. ""Denne 3. Edition blev hurtigt udsolgt og derfor sjælden"" det ses saaledes, at da Pragtudgaven skulde udkomme, kunde man ikke faa fremskaffet noget Exemplar, men maatte nøjes med 3. Eftertryk, der helt igennem blev rettet efter denne Holbergs egen retmæssige Edition."" (Ehr-M. XI:21).Ehr-M. XI:15-22. P. Johansen 4,2 (p. 22).An excellent copy of the very scarce first complete edition of Holberg's higly famous satirical masterpiece-poem in a beautiful later (about 1900) pastiche binding of full mottled calf with richly gilt back in contemporary style. W. the woodcut frontispiece-portrait (mounted and with small repair) and all 14 woodcut plates.
(København, (Phoenixberg ?), 1720). Samtidigt, ganske velbevaret, helpergamentsbind med rygtitel. Lille udbedret indklip i titelbladet efter gl. ejernavn, uden tab af tekst. På foden af titelbladet 2 gl. ejernavne. Med portræt (lidt tæt beskåret i ydre margin) og alle 14 træskårne plancher. Enkelte små brunpletter. Velbevaret eksemplar, trykt på svært papir.
Den sjældne udgave, som indeholder førstetrykket af fjerde bog, den såkaldte ""tredie edition"", som tillige udgør den første komplette udgave af ""Peder Paars"".Retmæssigt må dette siges at være anden udgave af Peder Paars og første samlede udgave. Eftertrykket af de første tre bøger var ikke besørget af Holberg selv, men solgte bedre end originalen og regnedes i forordet til denne udgave af Holberg selv tilsyneladende som anden udgaven, således at denne blev ""tredie edition"". Den udgave, der af Holberg må regnes som ""anden edition"" var altså et pirattryk, en ikke autoriseret udgave, og det er således mest rimeligt at regne dette for anden udgave, om ikke andet er det anden autoriserede udgave. Det er ligeledes ""den sidste autentiske af Holberg selv besørgede Udgave af Peder Paars."" (Ehr.-M. XI:16).Af originaludgaven (som kun indeholder de tre første bøger) fra 1719 findes der sandsynligvis kun to komplette eksemplarer, og ingen eksemplarer kendes i privateje. Af pirattrykket, det såkaldte eftertryk fra 1720, kendes også kun to eksemplarer.Nærværende første komplette udgave med fjerde bog i originaltrykket er med undtagelse af de to ovennævnte udgaver uden tvivl den sjældneste og mest interessante udgave af Peder Paars. Denne udgave er den mest originale udgave af Peder Paars, men kan håbe at få fat på. ""Denne 3. Edition blev hurtigt udsolgt og derfor sjælden"" det ses saaledes, at da Pragtudgaven skulde udkomme, kunde man ikke faa fremskaffet noget Exemplar, men maatte nøjes med 3. Eftertryk, der helt igennem blev rettet efter denne Holbergs egen retmæssige Edition."" (Ehr-M. XI:21).Ehr-M. XI:15-22. P. Johansen 4,2 (p. 22).An excellent copy of the very scarce first complete edition of Holberg's higly famous satirical masterpiece-poem in contemporary full vellum W. Complete with the woodcut frontispiece-portrait and all 14 woodcut plates.
(Kbh, (Phoenixberg ?), Tryckt Aar 1720. Samtidigt slidt hldrbd. Med det kobberstukne portræt af Dorothea (opklæbet) og alle 14 træskårne plancher. Indvendig med nogle brugsspor. Titelbladet i faksimile. Der mangler yderligere et blad (sign. 8) i fortalen.
Den uhyre sjældne udgave, som indeholder førstetrykket af fjerde bog, den såkaldte ""tredie edition"", som tillige udgør den første komplette udgave af ""Peder Paars"".Retmæssigt må dette siges at være anden udgave af Peder Paars og første samlede udgave. Eftertrykket af de første tre bøger var ikke besørget af Holberg selv, men solgte bedre end originalen og regnedes i forordet til denne udgave af Holberg selv tilsyneladende som anden udgaven, således at denne blev ""tredie edition"". Den udgave, der af Holberg må regnes som ""anden edition"" var altså et pirattryk, en ikke autoriseret udgave, og det er således mest rimeligt at regne dette for anden udgave, om ikke andet er det anden autoriserede udgave. Det er ligeledes ""den sidste autentiske af Holberg selv besørgede Udgave af Peder Paars."" (Ehr.-M. XI:16).Af originaludgaven (som kun indeholder de tre første bøger) fra 1719 findes der sandsynligvis kun to komplette eksemplarer, og ingen eksemplarer kendes i privateje. Af pirattrykket, det såkaldte eftertryk fra 1720, kendes også kun to eksemplarer.Nærværende første komplette udgave med fjerde bog i originaltrykket er med undtagelse af de to ovennævnte udgaver uden tvivl den sjældneste og mest interessante udgave af Peder Paars. Denne udgave er den mest originale udgave af Peder Paars, men kan håbe at få fat på. ""Denne 3. Edition blev hurtigt udsolgt og derfor sjælden"" det ses saaledes, at da Pragtudgaven skulde udkomme, kunde man ikke faa fremskaffet noget Exemplar, men maatte nøjes med 3. Eftertryk, der helt igennem blev rettet efter denne Holbergs egen retmæssige Edition."" (Ehr-M. XI:21).Ehr-M. XI:15-22. P. Johansen 4,2 (p. 22).
Copenhague, Jaques Preuss, 1741. Newer private full vellum (ca. 1920) w. author, title and year printed in red and black on back. Evenly browned titlepage, and occasional browning, but a tight and clean copy. W. both engr. plates and the folded engr. map of the underworld. Engr. frontispiece missing.
First french edition, published same year as the latin original, of this important and highly popular utopic work by the famous Danish professor of Law and Philosophy, Ludvig Holberg. Ehr.-M.: XII, 314
Kiøbenhavn, J.N. Thiele, 1777. 4to. Samtidigt hldrbd. med rig rygforgyldning, ophøjede bind på ryg samt titel-og tomefelter forgyldte. Ryg med lette brugsspor. (22),976 pp. samt 1 foldet, håndkoloreret kobberstukket kort ""Land Kort over Kongeriget Danmark udgiven af N. Jonge"". Titelbladet med en kobberstukket illustration. Nogle få marginale skjolder og brunpletter.
Originaltrykket af Jonges Holberg-bearbejdelse, her i værkets 5. del, som indeholder Danmarksbeskrivelsen.""Endnu mindre har Jonges (Geographie eller Jordbeskrivelse) ..... med Holbergs Compendium at gøre. Det smykker sig kun med Holbergs Navn og er i Virkelighedn en Kompilation af en Række udenlandske, særlig tyske Arbejder"" (Ehrencron-Müller X, pp. 247-48).Bibl. Danica II:600.
Kiøbenhavn, Berling, 1746. Samtidigt helldrbd. med spejl og blindtrykte permer. Rig rygforgyldning. Forgyldt skindtitel. Slid ved kapitæler og lidt kantslid. Kobberstukket portræt (Holberg). (8),324 pp. samt 3 kobberstukne plancher. Lettere bruning. Brugsspor.
Ehr.-M. I:388. Første samlede udgave. Forlæggerens oplysninger i Fortalen: ""Dette værk er en Samling af Hr. Assess. Ludvig Holbergs Poetiske Skrifter, undtagen Peder Paars, de samme have tilforn været stykkeviis trykte, men ere nu ikke at bekomme...""
Kiøbenhavn, (1755). Samtidigt helldrbd. Kapitæler, false og kanter lidt slidte. Kobberstukket titelblad. (204),494,(2) pp. Indvendig ren. Uden portrættet.
Dette bind er udelukkende helliget Holberg og omfatter 13 artikler af ham, hvoraf de fire er førstetryk, nemlig III, IV, VII og XIII.
Leipzig, Otto Christoph Wenzels, 1744. Samtidigt helpergamentsbd. med rød titeletiket på ryg. Kobberstukket portræt af Holberg (Bernigeroth sc. 1744). (4),836 pp. Udmærket velbevaret eksemplar, trykt på godt papir.
Originaludgaven af ""Moralske Tanker"" udkom 1744, og samme år udkom 2 tyske oversættelser, hvor denne oversættelse af Reichard, af Holberg selv betegnes som den bedste: ""Den anden Oversættelse ved Hr. Profess. Reichard er u-forligneligen bedre, hvorover man mærkede, at det første Oplag ingen Afbrek giorde udi det sidstes Debit"". Det portræt som findes her er omtalt hos både Strunkt of Westergaard, men er ikke nævnt af Ehrencron-Müller.Ehr.-M. X, pp. 333 ff.
Kjøbenhavn, J.J. Høpffner, 1732 - 35. 4to. Indbundet i 3 ensratede samtidige helpergamentsbd. Lettere brugsspor, permer lidt skrabede, men fuldt intakte. Med O.H. Lodes kobberstukne portræt af Holberg efter Roselius maleri, som idag findes på Sorø Akademi. Dette portræt hører egentlig til anden udgaven. Indvendig velbevaret.
Originaludgaven af Danmarkshistorien. ""Danmarkshistorien fremkom kort efter at Holberg var avanceret til professor i historie. Han anså denne bog for sit hovedværk..."" (Johansen 14). - Ehr-M. I, 146.
Kjøbenhavn, J.J. Høpffner, 1732 - 35. 4to. 3 samtidige helbind i flammet kalv med to smalle forgyldte rammer på permer. I hjørnerne stiliserede, forgyldte blomsterstempler. Rygge med 4 ægte bind. Rig rygforgyldning. Titel-og tomefelter forgyldte. Professionnelle reparationer ved kapitæler. Med det kendte kobberstukne ungdomsportræt af Holberg, stukket af Chr. Fritzsch i Hamburg.
Originaludgaven af Danmarkshistorien. ""Danmarkshistorien fremkom kort efter at Holberg var avanceret til professor i historie. Han anså denne bog for sit hovedværk..."" (Johansen 14). - Ehr-M. I, 146.
Neuchâtel, Ides et Calendes, 1944. Gr. in-8°, 249p. Broché, couverture rempliée.
Edition numérotée 1/650 exemplaires sur vélin blanc [tirage total 775 ex.]. Adaptation française par Eric Lugin de ce roman écrit en latin en 1741. Considéré comme le Voltaire nordique, Holberg nous entraine dans un voyage dans les entrailles de la terre à la decouverte d'une civilisation aux moeurs étranges. Illustré de 32 planches hors texte en noir de Marcel North. Typographie soignée en 2 couleurs. Bel exemplaire.
Kbhvn., 1759-91. 4to. Indbundet i 7 samt. helldrbd. (Bd. 6 i spejlbind). Rygforgyldningen lidt afvigende i rækken. Med brugsspor. Nogle kapitæler slidte. Indeholder alle 30 dobbeltsidede kobberstukne landkort (også globe-og hemisfærekort), alle håndkolorerede i kontur. De 7 kobberstukne titelvignetter er stukket af J. Haas.
Dette omfangsrige værk, hvis udgivelse strakte sig over mere end 30 år, har ikke meget med Holberg at skaffe, idet værket er en kompilation af en række udenlandske værker foretaget af Junge. Bindene omfattende Danmark, Norge, Island og Vestindien har dog en vis selvstændighed.
Kbhvn., Kongl. May. priv. Bogtryckerie, 1741. Senere hldrbd., det gamle marmorerede papir anvendt som overtræk på permer. 224 pp. Mindre skjold nederst i indre hjørner på de første ca 10 blade.
Ehr.-M. I:113. Første danske oversættelse af de latinske levnedsbreve fra 1728. Oversætteren, der har betegnet sig med Th:G:K:, er den med Holberg beslægtede Thomas Georg Krogh.
Kiøbenhavn, Berling, 1746. Samtidigt hldrbd. over træ med dekorationer i blindtryk på ryg. Brugsspor. (8),324,16,56 pp. samt 3 kobberstukne plancher. lidt spredte brunpletter og lettere bruning. Brugsspor. Uden det kobberstukne portræt. Eksemplaret har tilhørt paul V. Rubow og bærer hans navn fribladet.
Ehr.-M. I:388. Første samlede udgave. Forlæggerens oplysninger i Fortalen: ""Dette værk er en Samling af Hr. Assess. Ludvig Holbergs Poetiske Skrifter, undtagen Peder Paars, de samme have tilforn været stykkeviis trykte, men ere nu ikke at bekomme..."" Heri også Qvindligt Tanke-Spill af en Hyrdinne i Norden. 1746 og Holger Danskes Brev til Buurmann, begge med selvstændig paginering.
Kjøbenhavn, Trykt paa Autors egen Bekostning, 1749. 4to. Samtidigt helldrbd. med spejl., ophøjede bind på ryggen, rig rygforgyldning og forgyldt titelfelt. marmoreret snit. (8),541,(21) pp. Få spredte brunpletter. Forrest er indsat Roselius' berømte kobberstukne portræt af Holberg, stukket af O.H. de Lode. Portrættet har en revne, som er fint udbedret og på bagsiden heraf en latinsk dedikation forfattet af P. Horrebow hvoraf fremgår, at han har foræret vennem P. Homann bogen, eller portrættet 22. Juni 1777. En slægtning til Homann har 1836 indført sit navn ligesom Rigmor Adler har indført sit navn Maj 1923.
Værket er er en ny udgave af ""Dannemarks og Norges Beskrivelse"" fra 1729 med tilføjelse af et afsnit om det Ridderlige Akademi i Sorø.Ehr.-M. X, p. 141-42. - Johansen 12,3.
Leipzig, Otto Christoph Wenzels, 1744. Samtidigt helpergamentsbd.(4),836 pp. Udmærket velbevaret eksemplar, trykt på godt papir. Lettere bruning af papiret i marginer.
Originaludgaven af ""Moralske Tanker"" udkom 1744, og samme år udkom 2 tyske oversættelser, hvor denne oversættelse af Reichard, af Holberg selv betegnes som den bedste: ""Den anden Oversættelse ved Hr. Profess. Reichard er u-forligneligen bedre, hvorover man mærkede, at det første Oplag ingen Afbrek giorde udi det sidstes Debit"".
"HOLBERG, LUDVIG - WILLE HØYBERG (UDG.). - MED 4 FØRSTETRYK.
Reference : 57988
(1755)
Kiøbenhavn, (1755). Samtidigt hldrbd. Rygforgyldning og forgyldt skindtitel. En smule slid ved øverste kapitæl. Kobberstukket titelblad. (204),494,(2) pp. Indvendig ren. Uden portrættet.
Originaltryk af Holbergs ""Programma universitatis Hafniensis in honores candidatorum quorundam primæ laureæ philosophicæ die 7 Junii 1720."", ""Oratio valedictoria cum fasces rectoratus sui traderat Marco Wøldike 1736."", ""Betænkning om Conventicler, skreven 1733."", ""Solutio problematis de hypothesibus historiæ Danicæ. 1731.""
København, Borup, 1759-91. 4to. Indbundet i 6 ensartede samtidige hldrbd. Enkelte bladkanterlidt flossede. Lidt spredte brunpletter. med 24 kobberstukne og håndkolorerede foldekort. 6 kobberstukne titelvignetter, stukket af Haas.
Dette omfangsrige værk, hvis udgivelse strakte sig over mere end 30 år, har ikke meget med Holberg at skaffe, idet værket er en kompilation af en række udenlandske værker foretaget af Junge. Bindene omfattende Danmark, Norge, Island og Vestindien har dog en vis selvstændighed.
København, Borup, 1759-63. 4to. 3 samtidige hldrbd. Rygge med blindtryk og titelfelter. Med 16 kobberstukne foldekort, håndkolorerede. De 3 kobberstukne titelvignetter er stukket af J. Haas.
Dette omfangsrige værk, hvis udgivelse strakte sig over mere end 30 år, har ikke meget med Holberg at skaffe, idet værket er en kompilation af en række udenlandske værker foretaget af Junge. Bindene omfattende Danmark, Norge, Island og Vestindien har dog en vis selvstændighed.
Kjøbenhavn, Høpffner, (1788). Indbundet i 7 ensartede samtidige hldrbd. Rygforgyldningen og rygtitlerne lidt svage. Rygge og permer med brugsspor. Af en interessant tilskrift på forreste friblad i alle 7 bind fremgår det, at eksemplaret har været andvendt på Det Kgl. Teater: ""Leveret Hr. Dr. Rÿge til Brug ved det Kongelige Theater fra Regisseuren d. 7de Febr. 1832."" Med brugsspor såvel indvendig som udvendig. Dr. Rÿge (= J.C. Ryge) var i datiden en kendt skuespiller, bl.a. med Holberg-roller.
Det såkaldte 3. Høpffnerske eftertryk, som indeholder samtlige 7 komediebind.Ehr.-M.XI: 208 ff.
(Kjøbenhavn, Waeysenhuuses Bogtrykkerie, 1745). 4to. Uden omslag. Udsnit af ""Skrifter, som udi det Kiøbenhavnske Selskab af Lærdoms og Videnskabers Elskere ere fremlagte og oplæste i Aaret 1745. Anden Deel."" Pp. 385-402.
Originaltrykket. ""Holberg var 1745 bleven optaget som æresmedlem af Videnskabernes Selskab tillige med den bekendte Bogsamler, Etatsraad Niels Foss. Han forholdt sig imidlertid ret kølig overfor Selskabet og deltog aldrig i dets Møder"" dog leverede han to Bidrag til dets Skrifter. Denne Afhandling blev oplæst i et Møde d. 6. Dec. 1745 af Hans Gram..."" (Ehr.-M. X, 499 ff.).