HIKMET (Nazim) / GÜREH (Hasan, trad.) [EYÜBOGLU (Sabahattin)] / TZARA (Tristan)
Reference : 514
Paris Les éditeurs français réunis 1951 In-12° (185 x 120 mm), xii pp. - [1] f. - 181 pp. - [1] f., demi-basane brune, dos lisse, (reliure de lépoque)
« TU N'ES LOTI QU'UN CHARLATAN » Premier recueil en traduction française de poèmes de Nazim Hikmet, comprenant 44 pièces, poèmes et fragments, dont le poème « Le cinquième jour dune grève de la faim », composé directement en français, et « Pierre Loti », paru pour la première fois en 1924 ; Hikmet, sengageant dans un débat qui déchirait lintelligentsia littéraire turque, y prenait position contre lorientalisme de Pierre Loti : « Et même et surtout toi Pierre Loti / Toi chez qui sest blotti / Le pou du typhus / Quon nous inocula / A travers nos toiles cirées / Tu es plus éloigné de nous, / Plus éloigné que lofficier français ! » (p. 149) La plupart des traductions sont dues à lessayiste Sabahattin Eyüboglu (sous le pseudonyme de Hasan Güreh), qui signe également la notice biographique. Avec une préface de Tristan Tzara. La littérature turque peina longtemps à simplanter en France : avant 1950, on dénombrait moins dune dizaine de traductions de textes turcs. Dans les années qui suivirent la seconde guerre mondiale, cependant, les étudiants et intellectuels turcs établis à Paris entreprirent un vaste de travail de traduction et diffusion des littératures de leur pays. La littérature socialiste, en particulier, suscita lengouement : Nazim Hikmet, emprisonné 15 ans pour son adhésion au parti communiste, partisan de la poésie comme « le plus sanglant des arts », simposa rapidement comme un écrivain clef de lopposition politique, et suscita ladmiration des ex-surréalistes : Louis Aragon, Tristan Tzara qui fonda le Comité pour la libération de Nazim Hikmet... « Son expérience personnelle recouvre lexpérience dune bonne part de lhumanité, celle qui, tournée vers un avenir radieux, na pas besoin de connaître en détail lhistoire et la géographie de la Turquie pour comprendre à quel point lasservissement du peuple turc est lié à la faillite dun système social et dune civilisation périmés. Tout en exaltant les espoirs du peuple turc, la poésie de Nazim Hikmet embrasse lexpression profondément humaine des aspirations communes à tous les peuples » (Tzara, pp. ix-x) Sont joints 2 coupures de presse concernant l'auteur. PROVENANCE : Ex-libris manuscrit Y. Attias, non-identifié. Dos insolé, avec petit frottement en pied. Mouillures marginales en tout début d'ouvrage ; Bibliographie : Mignon, Laurent. « Nazim Hikmet. Venger Azyadé ». In Regards sur la poésie du XXe siècle, vol. 1. Laurent Fels. 2009 ; Muhidine, Timour. « La littérature turque en français : un mariage de raison ». Bureau international de lédition française, mars 2010.
Editions Pierre Jean Oswald, Paris, 1961, collection "J'exige la parole", traduction et présentation de Charles DOBZYNSKI, avec en guise de postface : "Lettre à Nazim HIKMET à propos de la bonté" par charles DOBZYNSKI, illustrations de Jean PICARD LE DOUX,
Phone number : 33 05 49 26 70 36
P., P. O. Oswald "J'exige la parole", 1961. Petit in-8 broché, 87 pages et 4 illustrations pleine page de C. Picard Le Doux. Edition originale. Dos un peu insolé.
MAN RAY - KRULL (Germaine) - LOTAR (Eli) - JOYCE (James). WILLIAMS (William Carlos). PILNIAK (Boris). CENDRARS (Blaise). MICHAUX (Henri). RIBEMONT-DESSAIGNES (Georges). GILBERT-LECOMTE (Roger). FRANK (Nino). GIONO (Jean). PREVERT (Jacques). NIZAN (Paul). TZARA (Tristan). MAIAKOVSKI (Vladimir). PICABIA (Francis). DESNOS (Robert). LEIRIS (Michel). HEMINGWAY (Ernest). HEIDEGGER (Martin). HIKMET (Nazim). KAFKA (Franz). ERNST (Max).
Reference : 45345
Paris : Jean-Michel Place, 1976 - Deux volumes (19x23,5cm) pleine toile imprimée de 812 et 796 pages illustrées dans et hors texte. Sous emboitage. En annexes, index des noms cités, des ouvrages cités et des revues et journaux. Réimpression en fac-similé des huit numéros parus de cette revue dirigée par Pierre Lévy, entouré de Georges Ribemont-Dessaignes et Nino Frank. Exemplaires en bon état.
P., Maspero, 1973, in-4, br., 394 pp. (DT44)
Lettres de prison à Kemal Tahir.Collection " voix".
Les éd. français réunis. 1976. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos fané, Quelques rousseurs. 380 pages.. . . . Classification Dewey : 841-Poésie
Préface de Philippe Soupault. Classification Dewey : 841-Poésie
Les éditions de minuit. 1980. In-12. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos satisfaisant, Papier jauni. 105 pages.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Traduit du turc par Munevver Andaç. Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
Paris, éd. Messidor - Temps actuels, septembre 1985, EDITION ORIGINALE en français, in-8, cartonnage souple, couv. photo coul. éditeur, 216 pp., Un "baromètre" de la vie politique et sociale de la Turquie. Très bon état
HIKMET (Nazim) - EMRE (Yunus) - BEHRAMOGLU (Ataol) - FAYE (Jean-Pierre) - ROUDINESCO (Elisabeth) - ROUBAUD (Jacques) - RONAT (Mitsou) -
Reference : 43779
Revue trimestrielle. Paris : Le Pavillon (Roger Maria éditeur). Rédacteur en chef : Henri Deluy. Comité de rédaction : Elisabeth Roudinesco, Bernard Vargaftig, Paul Louis Rossi, Charles Dobzynski, Pierre Lartigue, Mitsou Ronat, Jacques Roubaud, Alain Lance, etc. Un volume 13x21cm broché de 110 pages. Bon état. Une partie de ce numéro consacrée à l'idéologie dans la critique littéraire.
Fondée au début des années 1950 à Marseille par Gérald Neveu, Action poétique est une des revues de poésie de la seconde moitié du XXème siècle en France qui connut la plus grande longévité. Animée par Henri Deluy, de 1958 jusqu'à sa dernière livraison en 2012 (210 numéros), Action poétique inscrit la poésie dans le champ théorique de la création française : désir de changer le monde, de s’ouvrir à lui, à travers des traductions défricheuses, et d’interroger la langue qui permet de lui donner forme. "Une des plus vastes encyclopédies de la poésie, couvrant tous les âges, tous les pays, de Gilgamesh à la poésie multimédia." (Jean-Yves Lacroix, Catalogue Revues, janvier 2019, p.4).
DELUY (Henri) - TODRANI (Jean) - GUGLIELMI (Joseph) - VITON (Jean-Jacques) - VENAILLE (Franck) - VALLEJO (Cesar) - HIKMET (Nazim) - REMACLE (André) - DARLE (Juliette) - MIEGE (Denise) - GRIMAU (Julian) -
Reference : 43753
Revue trimestrielle. Grenoble, Editions Didier Richard. Rédacteur en chef : Henri Deluy. Comité de rédaction : Andrée Barret, Gabriel Cousin, André Libérati, Jean Malrieu, Serge Bec, Oliven Sten. Un volume 13,7x21cm broché de (60) pages. Bon état.
Fondée au début des années 1950 à Marseille par Gérald Neveu, Action poétique est une des revues de poésie de la seconde moitié du XXème siècle en France qui connut la plus grande longévité. Animée par Henri Deluy, de 1958 jusqu'à sa dernière livraison en 2012 (210 numéros), Action poétique inscrit la poésie dans le champ théorique de la création française : désir de changer le monde, de s’ouvrir à lui, à travers des traductions défricheuses, et d’interroger la langue qui permet de lui donner forme. "Une des plus vastes encyclopédies de la poésie, couvrant tous les âges, tous les pays, de Gilgamesh à la poésie multimédia." (Jean-Yves Lacroix, Catalogue Revues, janvier 2019, p.4)
Préface de Philippe Soupault. Paris : Scandéditions, 1993. Un volume broché (14x21,5 cm), 396 pages. Textes de Tristan Tzara et Charles Dobzynski. Bon état. Comprend la plus grande partie des poèmes lyriques ainsi que d'importants fragments des fresques "Epopée de la guerre d'indépendance" et "Epopée du Cheikh Bedreddine".
HIKMET, Nâzim - Traduit par Munevver Andaç - Présenté par Abidine Dino
Reference : 116569
Editions François Maspero, collection "Voix" dirigée par Fanchita Gonzalez Batlle - 1973 - In-8, broché couverture à rabats - 396 pages
Bon état - Ouvrage très légèrement voilé - Menus frottements sur la couverture - Infime départ de fente en bas du dos
Gallimard. 2006. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 422 pages.. . . . Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
Collection poésie n°327 - Préface de Claude Roy - Choix et traduction du turc par Munevver Andac et Guzine Dino - Postface de Guzine Dino suivi d'une évocation par Abidine. Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
Les éditeurs français réunis, 1974. In-8, pleine toile titrée. En très belle condition - à vrai dire, comme neuf.
* La librairie la Bergerie est en plein déménagement - Nous ne sommes donc plus en mesure d’expédier de livre jusqu’à mi-décembre au plus tôt. Si vous n’êtes pas pressés, vous pouvez passer commande et, dès que les livres seront à nouveau accessibles, nous traiterons vos demandes, avec une remise de 20% pour vous remercier de votre patience *
TRANSTROMER (Tomas) - PLATH (Sylvia) - DICKINSON (Emily) - BAUCHAU (Henry) - HIKMET (Nazim) - DELBOURG (Patrice) - HENSON (Lance) - WERUP (Jacques) - MARTIN (Yves) -
Reference : 36492
Paris : Le Castor astral, 1995 - un volume de 128 pages - bon état -
Denoël Les éditeur français réunis, 1974. In-8 relié toile verte, titre en noir de 380 pages. Préface de Philippe Soupault. Bon état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Editeurs Français Réunis. 7-01-1974. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 380 pages.. . . . Classification Dewey : 841-Poésie
Préface de Philippe Soupault. Classification Dewey : 841-Poésie
François Maspero 17 x 20 Paris 1976 Broché, couverture rempliée, 372 p. Second tirage. Présentation par Abidine Dino - Poème traduit du turc par Munevver Andaç. Collection "Voix". Couverture aux marges insolées, bon intérieur, dos sans pliure.(C152)
P., Editeurs Français Réunis, 1964, in 8° relié pleine toile verte de l'éditeur, 380 pages.
PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Les Editeurs Français Réunis (1957) - Petit in-8 broché de 148 pages -15 illustrations pleine page de Abidine - Poèmes traduits par Charles Dobzynski - Avant-propos de Charles Dobzynski - Bon état
Paris, Editions La Découverte, 1984, Voix in 8 carré broché
Retirage. Présentation de Guzine Dino.. Bel exemplaire.
François Maspero, 1977 In-8° broché, couverture noire, 396 pages, bon état
Les Editions de Minuit, Paris, 1980, traduit du Turc par Munevver ANDAÇ, broché, 105pp. bon état, 180x115 . (p2)
Phone number : 33 05 49 26 70 36
Les éditeurs français réunis, 1970. In-8°, reliure toilée de l’éditeur.
[13695]
Les Éditeurs Français Réunis, 1 volume broché de format 19 x 12 cm, 147 pages, illustrations en noir, bon état. Frais de port en supplément.
Envoi en lettre suivie : + 4,80 euros