Chez Jean de la Caille, à Paris 1688, In-12 (9,5x16cm), (22) 357pp. (3), relié.
Edition originale bilingue italienne et française de la traduction de Pompe, professeur d'italien et d'espagnol. Un frontispice allégorique figurant le soleil prêt à faire pleuvoir le feu sur les villes, ports ou navires, et symbolisant en fait Louis XIV auquel le livre est dédié. Reliure en pleine basane brune mouchetée d'époque. Dos à nerfs orné. Pièce de titre de basane brune. Une estafilade sur le plat supérieur, 2 sur le plat inférieur. Frottements. Un petit manque au mors supérieur en tête. Un cahier de 2 feuillets en partie détaché. Piqûres éparses. Bon exemplaire. Les contes sont en fait une suite de bons mots et d'anecdotes très diverses, autant contemporaines que tirées des Anciens, suivis de plusieurs dialogues. Louis Cuichardin, version française usité de Luigi Ghicciardini était le neveu du fameux homme politique florentin, auteur d'une célèbre histoire d'Italie, Francesco Guicciardini ; écrivain italien, ses historiettes avaient déjà connu la traduction de Belleforest en 1571 et étaient rassemblées sour le titre original :L'Hore di recreatione. - Photos sur www.Edition-originale.com -