Paris Vascosan 1567 1 vol. relié in-12, plein vélin ivoire, dos lisse orné aux petits fers dorés, pièces de titre et d'auteur de maroquin noir, tranches dorées, 581 pp. + table (12 p.). Deuxième édition après celle donnée par le même éditeur en 1556. Il s'agit d'une adaptation d'une chronique du prédicateur franciscain Fray Antonio de Guevara (v. 1480 - 1545), d'abord parue à Valladolïd en 1539. On la trouve parfois réunie comme supplément à la série des Vies des hommes illustres de Plutarque également publiée par Vascosan en cette année 1567. Michel de Vascosan, qui rappelle son titre d'imprimeur du roi en tête de cette belle édition, fut actif à Paris de 1532 à 1576. Il apporta un soin particulier à des traductions et des éditions de vulgarisation pour défendre la langue française, comme en témoigne la dédicace d'Antoine Allègre à Catherine de Médicis. "En cest endroict les plus seueres juges des oeuvres d’autruy, qui ne treuvent rien à leur goust, si n’est Grec ou Latin, dresseront plaincte ou calumnie de ce qu’on travaille tant pour le jourdhuy à mettre toutes bonnes choses en vulgaire François : mais pour respondre, je leur remonstre, que les Princes et Gentilshommes (pour lesquels principalement est ceste œuvre mis en lumière) ont esté, et sont tant occupez aux guerres et maniements des grandes affaires, qu’ils n’ont loysir, ny moyen d’employer le temps, pour apprendre les preceptes requis à l’intelligence desdictes langues"... Ex-libris gravé Charles Moncorgé. Exemplaire très bien conservé (155 x 100 mm) remonté dans une agréable reliure postérieure légèrement plus grande (170 x 115 mm).
En Brusselas Por rancisco Foppens 1702 In-16° (160 x 100 mm.), pp. 400, (8); 383, (6), legatura coeva in piena pergamena coeva con unghiature, titolo manoscritto al dorso, tagli rossi. Piccola mancanza dovuta ad un taglio al centro del dorso.
Paris, Étienne Groulleau, 1550. In-8 (163 x 102 mm), 12 ff. n. ch., 423 pp. Basane brune, dos à nerfs orné, tranches mouchetées, menus frottements, restauration ancienne en coiffe et à un coin (reliure du XVIIe siècle).
Le traité du Prince idéal. Cet ouvrage dresse la vie de Marc-Aurèle et renferme les principes moraux et de conduite adressés aux princes et courtisans. Vices et vertus constituant la préoccupation pédagogique de l'auteur, offerte en modèle à l'Empereur Charles Quint. Publié en castillan, ce traité du prince idéal parut pour la première fois à Valladolid en 1529. Il connut un grand succès au XVIe siècle et fut plusieurs fois réimprimé et traduit dans de nombreuses langues. La Fontaine fit allusion à cet ouvrage en citant Marc-Aurèle dans la fable du Paysan du Danube. Cette édition, ornée de jolies lettrines à fond criblé, reprend la traduction de René Berthault de La Grise, parue pour la première fois en 1531. Berthault de La Grise, mort en 1536, fut le secrétaire de l'évêque et diplomate Gabriel de Gramont. Historien et moraliste espagnol, Antonio de Guevara (1480-1545) entra chez les Franciscains en 1528 et vécut à la cour d’Isabelle. Prédicateur et historiographe de Charles Quint qu’il suivit dans une partie de l’Europe, il rédigea nombre de ses discours et publia plusieurs ouvrages qui connurent un succès important dans toute l’Europe. Bon exemplaire de cette rare édition. Graesse, III, p. 175. Brunet, II, 1797-1798.
Paris, Claude Gautier, 1573. Trois parties en un volume in-12 (165 x 100 mm), 8 ff. n. ch., 352 pp., 304 pp., 256 pp. Veau brun marbré, dos à nerfs orné de caissons de fleurons dorées, pièce de titre brune, roulette dorée sur les coupes, tranches rouges, menus frottements, un coin restauré, petite galerie de ver dans la marge supérieure des trois premiers feuillets (reliure du XVIIIe siècle).
Belle édition parisienne imprimée sur deux colonnes. Composées à partir de 1522 et publiées pour la première fois en 1539, les Epistres dorées forment une sorte de correspondance universelle adressée à des personnages contemporains ou des figures de l’Antiquité. L’auteur y développe des principes de morale utiles aux princes, aux courtisans et aux honnêtes hommes, dans une forme libre qui fit son succès. L’ouvrage fut rapidement réimprimé et traduit dans plusieurs langues. La traduction française de Jean de Guttery parut pour la première fois en 1556. Cette édition contient, comme celles de 1565 et 1570, un troisième livre traduit de l’italien qui évoque la guerre des Communautés de Castille (1520-1521), soulèvement contre l’autorité de Charles Quint. Élevé à la cour de la reine Isabelle, Antonio de Guevara (1480-1545) entra chez les Franciscains et passa au service de Charles Quint, qu’il suivit dans une partie de l’Europe. Prédicateur royal en 1523, il acquit une solide réputation d’orateur sacré. Le souverain le nomma ensuite historiographe de Castille en 1526 puis évêque de Guadix et de Mondoñedo. Cet ouvrage fut lu par Montaigne avec un œil critique. Cela n’empêcha pas Vrain-Lucas de rédiger au XIXe siècle une fausse note de lecture enthousiaste sur une édition de 1588. Ex-libris manuscrit du XVIe siècle sur le titre et quelques annotations à la plume dans les marges. Très bon exemplaire. Brunet, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, II, col. 1801.
Paris, Nicolas Bonfons, 1580. In-8 (16 x 10 cm) de (32)-395 ff. 1 f.bl., maroquin brun, dos orné à nerfs, double filet d'encadrement sur les plats (reliure de l'époque).
Nouvelle édition revue par Nicolas Herberay des Essars et dédiée au cardinal de Givry de l'Horloge des Princes, traduction française publiée en 1531 par René Berthault de la Grise du Relox de principes paru deux ans plus tôt à Madrid. Prédicateur et historiographe de Charles-Quint, Antonio de Guevara (1481-1545) composa pour celui-ci la biographie de Marc-Aurèle avec des lettres apocryphes en guise de portrait du prince idéal. C'est à cet ouvrage que La Fontaine a fait allusion en citant Marc Aurèle dans la fable du Paysan du Danube. Belle impression de Nicolas Bonfons avec sa marque typographique sur le titre. Le même tirage fut imprimé simultanément pour Abel L'Angelier (Balsamo, Abel L'Angelier, 50).Ex-libris manuscrit au verso du dernier feuillet de garde : Ce livre appartient au chev. M. Hardré Docte experimenté. Paris le 25 janvier 1727. Petite galerie de ver marginale sur quelques feuillets sans atteinte au texte (cahiers M-O), reliure frottée mais très bon exemplaire. Brunet, II, 1797 ; Palau VI, 110181.
Libreria de la Vda de Ch. Bouret. Non daté. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 271 pages. Photo en noir et blanc en frontispice. Annotation en page de garde.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Biblioteca Economica de Clasicos Castellanos. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
bouret. Non daté. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Non coupé. 271 pages. Portrait en noir et blanc en frontispice.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
'Bibioteca economica de clasicos castellanos. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Composto dall'Ill. S. Don Antonio di Guevara, vescovo di Mondegneto. tradotto di spagnuolo in italiano per M. Pietro Lavaro. Vineggia. Gabriel Giolitto de Ferrari. 1558. In-12 (108 x 165mm) plein parchemin écru, titre manuscrit au dos, 22ff., 680 pages, bandeaux, vignettes et lettrines. Reliure lgt fatiguée, nom de l'auteur écrit en grosseS lettres sur la tranche inférieure, annotaTions manuscrites anciennes sur la 1re et la dernière gardes, ex-libris manuscrit Convensus di Granasa Vespelli?. Bon état général.
Sapientissimo filosofo, & Oratore eloquentissimo. in Casa de' Figliuoli di Aldo, In Venegia, 1546. In-16 p. (mm. 151x85), legatura antica in mz. vitellino, dorso a cordoni con fregi e titolo oro, 148 cc.num., 3 cc.nn. (Tavola della vita di M. Aurelio Imperatore), ancora aldina al frontespizio ("manca" l'ultima c.b. con al verso l'ancora di Aldo). Dal verso della c. 94 iniziano le "Lettere di Marco Aurelio Imperatore A' Diversi Amici Suoi". Testo in corsivo. Rara traduzione italiana, fatta da Fausto da Longiano del Libro aureo di Marco Aurelio (Siviglia:1527), uno de testi sulla morale classica pi importanti di tutto il Rinascimento europeo.Cfr. Renouard, p. 139,n. 28: Rimpression d'une dition de Vinc. Valgrisio, 1544". Esempl. corto del margine superiore; lieviss. alone marginale, ma complessivamente ben conservato.
Aldus S.A.. 1950-1952. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 491 + 477 pages. Texte en espagnol.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
SIGNO. 1936. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos fané, Intérieur frais. 171 pages. Premier plat illustré en couleurs. Couverture rempliée. Texte en espagnol. Etiquette de bibliothèque au dos.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
LA LECTURA/CLASICOS CASTELLANOS. 1928. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Non coupé. 260 pages. Texte en espagnol. Ouvrage de biliothèque avec bandeau sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Edicion y notas de M. Martinez de Burgos. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise