GROTIUS / GROOT (Hugo / Huig / Hugues) - BARBEYRAC (Jean, trad. de).
Reference : 30279
(1724)
A Amsterdam, chez Pierre de Coup, 1724. 2 tomes reliés en un fort vol. à pagination continue au format in-4 (258 x 204 mm) de 1 f. bl., 3 ff. n.fol., xliii pp., 1 f. n.fol., 1.001 pp., 19 ff. n.fol. et 1 f. bl. Reliure de l'époque de plein vélin ivoire à coutures apparentes, filets d'encadrement à froid et large ovale stylisé central à froid ornant chacun des plats, dos lisse, titre calligraphié à l'encre en tête, tranches mouchetées.
Edition originale de la présente et très estimée traduction. Ensemble complet de ses deux parties ; ici reliées en un fort volume. ''Jean Barbeyrac, auteur de cette traduction était né à Béziers. Sa présente traduction, très estimée, a fait absolument tomber celle de Courtin parue en 1687''. (in Camus & Dupin). ''Cette édition [de 1724] est réputée la meilleure''. (in Brunet). ''La traduction d'Antoine Courtin fut effacée par celle de Barbeyrac ; dont les sont très estimées''. (in Quérard). ''Cet ouvrage est considéré comme le chef-d'oeuvre de Grotius''. Il pose les fondements du Droit international. ''Grotius « inaugure » une science du droit systématique et rationnelle et sa place dans l'histoire de la pensée internationale comme dans celle de la pensée juridique reste de nos jours importante.'' (Quadrige). Camus & Dupin, Bibliothèque choisie des livres de Droit, 20 - De Bure, Bibliographie instructive ou Traité de la connaissance des livres rares et singuliers, 1037 (ne citant qu'une édition de 1729) - Brunet II, Manuel du libraire et de l'amateur de livres, 1765 - Quérard III, La France littéraire, p. 491. Reliure présentant un éclat altéré. Quelques claires rousseurs dans le corps d'ouvrage. Du reste, très belle condition.