Paris, Giard (Imprimerie de Didot), 1830. 635 g In-4 à l'italienne, demi basane brune, [1] f., 8 pp., 26 planches au trait.. Exemplaire ayant conservé sa belle couverture lithographiée par Bichebois aîné (petite déchirure restaurée). Quelques rares petits points de rousseurs ou petites traces d'humidité. . (Catégories : Littérature, )
Leipzig, 1790. Very nice contemporary half calf with beautifully gilt spine. Corners worn and some wear along hinges and capitals. But overall very nice and completely unrestored. Brownspotted, as usual due to the paper quality. With the famous engraved frontispiece (Faust in his study, by Lips, after Rembrandt) and the tittle-page stating ""Goethe's Schriften. Siebenter Band."", with the large engraved vignette by Lips, picturing Bätely bandaging Jery's hand (different from the ones in the seven other volumes), and the half-title stating ""Faust. Ein Fragment"" and at the bottom ""Goethe's W. 7. B."" (which is also repeated on f. D). Old owner's name to front fly leaf and a corresponding small piece of front free end-paper cut out to show the name.
The scarce first printing of one of the peaks of world literature, the magnum opus by Goethe, the greatest German poet ever and one of the all-times greatest writers of the world. Few other writers have been as influential as Goethe, and his works were an immense source of inspiration to everything from drama and music to science and philosophy. He is generally accepted as one of the most important thinkers within Western culture, and his main work, Faust, is considered one of the most important and influential works of world literature. ""If Goethe may justly be called the last representative of the renaissance ideal of the ""oumo universale"", his ""Faust"" embodies the sum total of his poetical growth."" (Printing and the Mind of Man: 298). ""Faust"" was first printed, as it is here, as volume seven of Goethe's Schriften in eight volumes from 1787 - 1790, and was also published separately, likewise under the title ""Faust. Ein Fragment"". The printing of Faust in the seventh volume of Goethe's works is the original printing, after the manuscript of the poet. It can be identified by the mistaken repetition on the bottom of page 144 of the three verses on top of page 145. Hagen 11:7: ""Vom Bd. 7 Bg. F-T existieren zwei Drucke"", between which there is no precedency. This is the Sm with all the pointers mentioned in Hagen (e.g. 89,1: leseni, 152,14: vollkomm'nes, 261,21: Er ist bitter).""Faust"" is arguably the work for which Goethe is most famous, and this is not without reason. The novel emphasizes the strength of the individual and the right to freely investigate aspects of human and divine character. The novel also fights for man's right to determine his own destiny and is thus considered the first great literary work in the spirit of modern individualism. The work is also considered highly relevant to science and scientific thought, as Goethe here offers a holistic and non-analytic approach to these fields.Hagen: 11,7: sm.
Gallimard, collection Du monde entier, 1988. Fort volume in-8 (640 pages), couverture décorée, un peu tachée - pour le reste en belle condition, visiblement jamais lu.
C'est un très vieil homme qui garde auprès de lui Johann Peter Eckermann, un jeune poète, sans grand talent, mais dont le principal mérite, aux yeux du vieux Goethe (et de la postérité), est d'être un des plus fidèles magnétophones de l'Histoire. Pendant neuf ans, Eckermann va recueillir les paroles de son dieu, dont l'âge n'émousse pas le génie, ni ne ralentit la parole : " Hiver et été semblaient toujours se combattre en lui, dit Eckermann, mais ce qui était admirable, c'était de voir chez ce vieillard la jeunesse prendre toujours le dessus. " Incité, provoqué, interrogé par son fidèle écouteur, Goethe va parcourir les chemins de sa vie et les allées de son œuvre. Dans ses promenades à Weimar en compagnie de ce jeune dévot, il revoit les grandes rencontres de son destin, Napoléon et Byron, Schiller et Manzoni. Les yeux de la mémoire de Goethe ont une fraîcheur vivace, en même temps que ses jugements ont pris les distances de la sagesse et de l'ironie. Il ne renie certes pas le jeune homme romantique et passionné qu'il fut, aussi plein de feu que son ami Byron et que le jeune Schiller. Mais les querelles littéraires lui semblent maintenant dérisoires et les débats théoriques ennuyeux. Il n'écoute plus que ce " démon " intérieur, " libre et impétueux " dont Eckermann reproduit les confidentes jaillissantes. SI le Goethe intime, celui des amours de jadis et des sentiments personnels, est pudiquement maintenu à l'arrière-plan, le Goethe secret affleure pourtant aux détours de ces propos en liberté. Les limites mêmes d'Eckermann assurent qu'ils sont fidèles : il vénérait trop son grand homme pour avoir pu altérer beaucoup " la voix de son maître ". * La librairie la Bergerie est en plein déménagement - Nous ne sommes donc plus en mesure d’expédier certains livres dans l'immédiat. Si le livre qui vous intéresse est disponible immédiatement, une remise de 10% sera accordée jusqu'à fin décembre - Si ce n'est pas le cas et que vous n’êtes pas pressés, vous pouvez passer commande et, dès que les livres seront à nouveau accessibles, nous traiterons vos demandes, avec une remise de 20% pour vous remercier de votre patience *
55 Bände in 28. Stuttgart und Tübingen, in der J. G. Cotta'schen Buchhandlung (gedruckt bei Cotta in Augsburg), 1828-1835. Kl.-8°. Marmorierte Pappbände der Zeit mit hs. Papier-Rückenschildchen.
Hagen 23, Ausgabe C2beta, mit Bogennorm "Goethe's Werke". - Ausgabe letzter Hand in der sogenannten Taschen- oder Kleinoktav-Ausgabe auf Druckpapier. "Von Goethe unter Mitwirkung von Göttling, Eckermann und Riemer sorgfältig vorbereitete Ausgabe. Beruht in ihren bereits früher gedruckten Teilen auf den vorwiegend von Göttling, in geringem Masse von Goethe selbst korrigierten Bänden von B bzw. auf den inzwischen erschienenen Eindzeldrucken" (Hagen). Die Bände 1-10 tragen das Erscheinunsjahr 1828 (bei Hagen 1827) "ein wahrscheinlich erst nach 1830 entstandener Neudruck" (Hagen). Die Bände 41-55 mit dem Vortitel "Goethe's nachgelassene Werke. Erster - Fünfzehnter Band". Letzterer enthält die "Inhalts- und Namen-Verzeichnisse über sämmtliche Goethe'schen Werke" von Carl Theodor Musculus und Riemer, sowie die Anzeige für die 55bändige Ausgabe in gross Octav. Die erst 1842 erschienenen Nachtragsbände sind, wie meist, nicht vorhanden. - Teilweise etwas gebräunt, Kanten und Rückenschildchen etwas berieben.
Phone number : 41 (0)44 261 57 50
Paris, Presses universitaires de France PUF, Revue germanique internationale 12/1999. Revue semestrielle sous la direction de Michel Espagne et Michel Le Rider. Au sommaire : Autour de "Faust" et de "Werther" - Le philosophe, le savant, Goethe intime, Goethe et ses masques - Goethe, les arts et les collections - Goethe et la Romania - Goethe au XXè siècle. In-8 broché de 308 pp. Bon état.
Précieuse édition française illustrée des Souffrances du jeune Werther. Paris, de l’Imprimerie de P. Didot l’Aîné, 1809. In-8 de vi pp., (1) f., 234 pp. et 3 planches hors-texte. Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs richement orné, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, non rogné. Reliure signée R. Wallis binder. 217 x 134 mm.
Précieuse édition française des Souffrances du jeune Werther dans une traduction nouvelle donnée par le comte de La Bédoyère. Cohen 442. Werther, ce roman dont l'influence fut si grande sur toutes les littératures européennes, parut à Leipzig en 1774 ; la première traduction française est, croyons-nous, celle de George Deyverdun (Maestricht, J.-E. Dufour, 1775 et 1776, 2 vol. in-12), puis vint celle de Seckendorf (Erlangen, 1776, in-8), suivie de près par celle d'Aubry qui, d'après Quérard, serait en grande partie l'œuvre du comte de Schmettau, (Mannheim et Paris, Pissot, 1777, in-8). D'autres traductions furent ensuite publiées par L.-C. de Salse (Basle, J. Decker, 1800, 2 vol. in-8), H. de La Bédoyère (Paris, Colnet, an XII, in-12), Sévelinges (Paris, Demonville, 1804, in-8), Allais (Paris, Dauthereau, 1827, 2 vol. in-32), Pierre Leroux (Paris, Charpentier, 1839, in-12), et Louis Énault (Paris, Hachette, 1855, in-12). En 1774 paraît à Leipzig le premier roman d’un auteur presque inconnu, âgé de 25 ans : Les Souffrances du jeune Werther. Cette œuvre rencontre en Allemagne un succès immédiat. Les revues discutent de la moralité ou de l’immoralité des deux petits volumes, les lecteurs se les arrachent, certains voient dans le destin de Werther un modèle à suivre. La célébrité de Johann Wolfgang Goethe est faite et son nom restera longtemps attaché à cet événement littéraire, au premier roman allemand qui franchit véritablement les frontières de l’Allemagne. Une première traduction française paraît en 1776. Lorsque, trente-deux ans plus tard, le 2 octobre 1808, Napoléon traversant l’Allemagne en conquérant se trouve à Erfurt, il demande à voir Goethe : c’est pour parler avec l’auteur de Werther, un livre qu’il a lu sept fois et qui l’a accompagné lors de sa campagne d’Egypte. « Le Werther est un défi au roman vertueux des Lumières. Mais son discours est avant tout une profession de foi subjectiviste : une quête du sens de la vie par une âme exigeante qui ne se contente plus des modes traditionnels de l’insertion sociale ni des conceptions en vigueur concernant le salut » (Dictionnaire des Œuvres). Les Souffrances du jeune Werther, premier roman de Goethe, connut un succès incroyable dès sa sortie, apportant ainsi du jour au lendemain une notoriété considérable dans toute l'Europe à son auteur. Cela déclencha ce qu'on appela alors la « fièvre werthérienne ». Mme de Staël écrira que « Werther a causé plus de suicides que la plus belle femme du monde... ». Goethe lui-même déclara « L'effet de ce petit livre fut grand, monstrueux même... parce qu'il est arrivé au bon moment, mais... le suicide n'est en aucun cas une solution défendue par le livre ». Le volume est orné de 3 superbes figures de Moreau gravées par de Ghendt et Simonet. « Existe sur papier vélin, avec les figures avant la lettre » mentionne Cohen, cas du présent exemplaire. Précieux exemplaire sur grand papier vélin, bien complet des 3 figures avant la lettre, conservé à toutes marges car non rogné, relié en maroquin rouge au XIXe siècle par R. Wallis.
Stuttgart, Cotta, Stuttgart, Cotta1831 ; in-8, demi-veau glacé rose, dos orné de guirlandes dorées et motifs à froid, tranches marbrées. _(Reliure de l’époque.)_ 2 ff., 239 pp., (1 p.)Texte allemand sur les pages de gauche, traduction française en face. ÉDITION ORIGINALE COMPLÈTE en allemand. Elle est augmentée de textes qui ne figurent pas dans la première de 1790 et ÉDITION ORIGINALE de la traduction de F. Soret. Une première traduction par F. de Gingins-Lassaraz avait paru à Genève en 1829. Soret a fait sa traduction en étroite collaboration avec Goethe.Goethe commença à s’intéresser à ce sujet lors d’un voyage en Italie en 1786. Il poursuivait alors l’idée utopique d’une “plante type” (_Urpflanze_) qui lui était venue au jardin botanique de Padoue. “Bien que l’idée de la feuille et de la tige primaires eut été déjà affirmée par F. Wolff dans sa théorie de la génération et bien que le mot “métamorphose” eut déjà été employé par Linné, la conception de Goethe était toute nouvelle : il rompait avec toutes les théories scientifiques du 18e siècle suivant lesquelles la plante est toute entière contenue dans le germe ; il se détachait également de la conception théologique de la nature, en se rapprochant de Kant qu’il ignorait toutefois. La doctrine d’évolution naturaliste de Goethe n’est reliée à aucune théorie, mais elle est une des expressions les plus typiques de la position de Goethe à l’égard de la nature.” _Dict. des Oeuvres Pritzel, 3452 - D.S.B. 5/443 -_Bel exemplaire dans une jolie reliure romantique.
Phone number : 03 86 50 05 22
Paris, G. Charpentier / Coll. ''Petite Bibliothèque-Charpentier'', 1884. Un vol. au format pt in-16 (122 x 82 mm) de 1 f. bl., 2 ff; n.fol., 1 frontispice gravé n.fol.,et 327 pp. Reliure postérieure de plein chagrin maroquiné et glacé vieux-rouge, double filet à froid porté sur les plats, dos à nerfs orné de filets gras à froid, filet en pointillés dorés sur les nerfs, larges fleurons dorés, titre doré, date dorée en queue.
Charmant ''petit'' (122 x 82 mm) exemplaire ; complet de ses 2 planches montées sous serpente d'après des dessins de Delbos. Tirage de tête : un des 75 premiers exemplaires du tirage numérotés sur Hollande (seul papier). Romain épistolaire, Les Souffrances du jeune Werther (en allemand Die Leiden des jungen Werthers) constitue le premier roman de Goethe. Lequel connut un succès incroyable dès sa sortie apportant ainsi sorte à son auteur, richesse et notoriété considérables, en Allemagne d'abord, dans toute l'Europe ensuite. En effet, aucun autre livre de Goethe ne fut autant lu par ses contemporains: le succès qui en résulta suffit à lui conférer une gloire annonçant les chefs-d'œuvre à venir... Mais le succès de ce roman fut plus qu'un phénomène de mode, et déclencha aussi, dit-on, une vague de suicides. Germaine de Staël écrira que «Werther a causé plus de suicides que la plus belle femme du monde...». Goethe lui-même déclara à ce propos: ''L'effet de ce petit livre fut grand, monstrueux même''. Légitimement, le roman suscita de vives réactions: en effet, Goethe avait placé au centre de son roman un personnage qui allant totalement à l'encontre des règles et mœurs bourgeoises... Vicaire I, Manuel de l'amateur de livres du XIXème, 614 (ne mentionnant pas l'existence d'un tirage sur grand papier). Très belle condition.
Gallimard NRF "Bibliothèque De La Pléiade", 1954. In-12 relié (17,5 x 11 cm), reliure éditeur plein cuir vert, dos lisse orné de filets dorés sous jaquette blanche imprimée, rhodoïd (deux petits manques sur le rhodoïd) et étui gris de l'éditeur, 1424 pages. -Trad. de l'allemand par Blaise Briod, Pierre Du Colombier et Bernard Groethuysen. Introduction de Bernard. Ce volume contient : Les Souffrances du jeune Werther - Les Affinités électives. Wilhelm Meister : Les années d'apprentissage - Les années de voyage ou Les renonçants. Ex-libris. Bon état
Cunningham (Andrew) and Jardine (Nicholas), eds. - 'D. Knight on Schelling - S.R. Morgan - E.S. Shaffer - D. von Engelhardt - F. Gregory - S. Schaffer - N. Tsouyopoulos -T. Lenoir - E. Richards - P.F. Rehbock - L.S. Jacyna on Alexander von Humboldt - M. Nicholson - D.L. Sepper on Goethe- Johan Wilhelm Ritter - W.D. Wetzels - Humphry Davy by C. Lawrence - Oersted by H.A.M. Snelders - N.A. Rupke - J. Adler - Kleist's Bedlam and Heinrich von Kleist - Coleridge by T.H. Levere - David van Leer - Georg Büchner by J. Reddick
Reference : 101404
(1990)
Cambridge University Press Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1990 Book condition, Etat : Bon paperback, editor's brow printed wrappers, illustrated by a colored painting, Aimé Bonpland and Alexander von Humboldt grand In-8 1 vol. - 367 pages
26 black and white illustrations 1st edition, 1990, paperback Contents, Chapitres : Contents, List of illustrations, Notes on contributors, Preface, Short list of introductory reading, xxii, Text, 345 pages - 1. Romanticism : Romanticism and the sciences, by D. Knight) - Schelling and the origins of his Naturphilosophie, by S.R. Morgan - Romantic philosophy and the organization of the disciplines, the founding of the Humboldt University of Berlin, by E.S. Shaffer - Historical consciousness in the German romantic Naturforschung, by D. von Engelhardt - Theology and the sciences in the German Romantic period, by F. Gregory - Genius in Romantic Natural Philosophy, by S. Schaffer - 2. Sciences of the Organic : Doctors contra clysters and feudalism : The consequences of the Romantic Revolution, by N. Tsouyopoulos - Morphotype and historical-genetic method in Romantic biology, by T. Lenoir - Metaphorical mystifications : The Romantic gestation of nature in British biology, by E. Richards - Transcendental anatomy, by P.F. Rehbock - Romantic thought and the origins of cell theory, by L.S. Jacyna - Alexander von Humboldt and the geography of vegetation, M. Nicholson - 3. Sciences of the Inorganic : Goethe, colour and the science of seeing, by D.L. Sepper - Johan Wilhelm Ritter, Romantic physics in Germany, by W.D. Wetzels - The power and the glory of Humphry Davy and Romanticism, by C. Lawrence - Oersted's dicovery of electromagnetism, by H.A.M. Snelders - Caves, fossils and the history of the Earth, by N.A. Rupke - 4. Literature and science : Goethe's use of chemical theory and his Elective Affinities, by J. Adler - Kleist's Bedlam : Abnormal osychology and psychiatry in the work of Heinrich von Kleist - Coleridge and the sciences, by T.H. Levere - Nature's book : The language of science in the American Renaissance, by David van Leer - The shattered whole : Georg Büchner and Naturphilosophie, by J. Reddick - Index near fine copy, no markings
[Ronald Ergo] - Nietzsche, Petrarca, Holderlin, Goethe, Charles Rossie
Reference : 016004
(1984)
Gent 1984 De Prentenier Original Cloth
Nietzsche, Petrarca, Holderlin, Goethe Nietzsche, Ecce homo, Aan de bekende god Petrarca, Sonnet Holderlin, Menons klachten Goethe, Faust 1 gesigneerde houtsnede van Ronald Ergo is een uitgave van de prentenier, ambachtelijk gecreeerd in De Schalmei, Jef Tinelstraat 5 te Gent- Oostakker. Bunko-Shi papier vertaling Charles Rossie typografie Ronald Ergo Herfst 1984 15 exemplaren Dit is nummer 8/15 34 x 46 cm
Phone number : +32(0)496 80 81 92
P., Hachette, 1862, un volume in 8 relié en demi-chagrin rouge, dos orné de caissons dorés (reliure de l'époque), (2), 444pp., 4 planches
---- BEL EXEMPLAIRE ---- Vie et relations scientifiques de Goethe (premières études à la faculté de médecine de Strasbourg, relations avec Lavater, Zimmermann, Camper, Blumenbach, Soemmering, Geoffroy Saint-Hilaire, premières études sur la botanique, la géologie, l'anatomie comparée...) - Travaux scientifiques (écrits sur la botanique, essai sur la métamorphose des plantes, anatomie comparée, ostéologie, géologie et minéralogie, optique, traité des couleurs, polémique contre Newton, écrits sur l'arc-en-ciel, études météorologiques...) - La science dans les écrits littéraires et esthétiques de Goethe - Doctrines de Goethe en histoire naturelle (principe d'unité de composition et de l'idée des métamorphoses, conceptions générales sur la nature, jugements de Goethe sur la science et sur les savants contemporains...)**2381/K2/CART1
[Hachette & Cie] - GOETHE, Johann Wolgang von ; ( FAIVRE, Ernest )
Reference : 54348
(1862)
1 vol. in-8 reliure de l'époque demi-chagrin vert bronze, dos à 4 nerfs orné, Hachette & Cie, Paris, 1862, 444 pp. avec 4 planches hors texte
Bel exemplaire, d'une fraîcheur intérieure tout à fait remarquable. L'ouvrage présente dans une première partie "La vie et les relations scientifiques de Goethe", dans une seconde partie propose ses travaux scientifiques (sur la botanique, l'anatomie comparée et l'ostéologie, la géologie et la minéralogie, l'optique avec le Traité des Couleurs, la polémique contre Newton, ...), dans une troisième partie évoque "la science dans les écrits littéraires et esthétiques de Goethe, puis dans une dernière partie évoque les "Doctrines de Goethe en Histoire naturelle".
Paris, Charpentier 1861, 1 volume, in-12, relié, 558 p. + table. Précédée d'un essai sur Goethe, accompagnée de notes et de commentaires et suivie d'une étude sur la mystique du poëme par M. Henri Blaze. Neuvième édition, notes en bas de page. Reliure d'époque, demi chagrin rouge, dos lisse orné de filets dorés, titre doré, un feuillet mal cousu, quelques rousseurs.
Bon état. ************* Remise 20 % pour toute commande supérieure à 100 €, envoi gratuit en courrier suivi et assurance à partir de 30 € d'achat (France seulement).
A. & P. Gonin & Kundig, Lausanne & Genève 10.1982. Broché 4 x 3, couverture simili peau vert sapin, titré or. Édition originale sur papier bible.
Accompagné d'une lettre d'André Gide où il est question de Goethe, le 34e volume de cette grande collection de tout petits livres, des anthologies in-128 de 96 pages imprimées par l'incontournable Kundig au pied du jet d'eau en caractère corps 5. Ils étaient ensuite offerts par les éditeurs, empereurs de la bibliophilie d'ici.Le même titre reparut en novembre de l'an suivant en version germanique – À choix cette version ou la précédente avec la missive. Entre Gide, Gonin et Goethe, c'est la 3G :-) Autres titres sur demande... > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Paris Ladvocat 1823 6 volumes in-8 (14 X 21,5 cm) pleine toile bleue gris, pièce de titre de basane noire soulignée d'un filet noir. (Reliure moderne).
Tome I. GOETHE. Faust. Goetze de Berlichningen. Tome II. GOETHE. Egmont. Stella. Torquato Tasso. Le citoyen général. Tome III. GOETHE. Iphigénie en Tauride. Jéry et Baetely. Clavijo. Le frère et la sœur. Les coupables. Le triomphe de la sensibilité. Tome IV. KOTZBUE. Adélaïde de Wolfingen. La prêtresse du soleil. Les Espagnols au Pérou. Tome V. LESSING. Nathan le sage. Emilie Galotti. Minna de Barnhelm. Tome VI. WERNER. Luther. WERNER. Le vingt-quatre février. L'expiation. (Le tome II a été titré III par erreur au dos).
GOETHE (Johann Wolfgang von) - NERVAL (Gérard de, trad. de) - ICART (Louis, ill. de).
Reference : 30349
Paris, Le Vasseur, (1943). 2 volumes au format pt in-4 (244 x 188 mm) de 248 et 163 pp., brochés, sous couvertures à rabats rempliés et coffrets cartonnés.
Ensemble complet des deux volumes de cette ''édition estimée''. (in Carteret). Un des 776 exemplaires numérotés du tirage sur vélin Alfa, recelant - en premier tirage - 24 planches en couleurs gravées de Louis Icart, montées sous serpentes légendées. Deux pièces de Goethe sont intitulées Faust, du nom d'un alchimiste allemand du xviesiècle et héros d'un conte populaire. Goethe a travaillé sur le thème de Faust pendant une longue partie de sa vie et Faust est souvent considérée comme l'œuvre la plus importante de la littérature allemande. L'oeuvre éponyme présente Faust tel un homme admiré par le peuple pour sa sagesse, épris de connaissance profonde, vivante, transcendante. Mais accablé par l'insignifiance de son savoir et désespérant de ne rien découvrir qui puisse le satisfaire, il signe un pacte avec Méphistophélès. Celui-ci doit l'initier aux jouissances terrestres et le servir fidèlement dans ce monde. En échange de cela, Faust s'engage à lui livrer son âme dès que, au lieu de chercher sans trêve de nouvelles jouissances, il dira paresseusement à l'instant qui passe «Arrête-toi, tu es si beau!». Monod I, Manuel de l'amateur de livres illustrés modernes, 5522 - Carteret IV, Le Trésor du bibliophile / Livres illustrés modernes, p. 189. Angles et coupes des coffrets élimés. Du reste, très belle condition.
CHARPENTIER. 1863-1864. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Coiffe en tête abîmée, Quelques rousseurs. 573 + 425 PAGES - Tome 2 : dos abîmé, fendu en 2, se débrochant - Tome 1 : coiffe en tête abîmée. . . . Classification Dewey : 792-Théâtre
Johann Wolfgang von Goethe - Theatre de Goethe - 2 volumes : Tome I + Tome II - traduction nouvelle, revue et precedee d'une etude par theophile Gautier - goetz de berlichingen, clavijo, stella, les complices, le frere et la soeur, le triomphe de la sensibilite, jaery et baetely + iphigenie, egmont, torquato tasso, le grand cophte, le citoyen general, les revoltes, la fille naturelle Classification Dewey : 792-Théâtre
Lithographies de René Jaudon. Traduction de Maurice Betz.Edition tirée à 440 exemplaires sur vélin des papèteries de rives. Celui-ci (N°260).Emile Paul frères 1944. 127 pages.Broché sous chemise et étui cartonnés. Titre au dos. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-4° (30x21).Élégies romaines est un cycle de vingt-quatre poèmes de Goethe. Ils reflètent le voyage en Italie de Goethe de 1786 à 1788 et célèbrent la sensualité et la vigueur de la culture italienne et classique. Écrit principalement après son retour à Weimar, ils contiennent des poèmes sur de nombreux thèmes sexuels, et quatre d'entre eux ont été supprimés de la publication du vivant de Goethe en raison des craintes de la censure. Ils n'ont été publiés qu'en 1914.
JAUDON René
Lithographies de René Jaudon. Traduction de Maurice Betz.Edition tirée à 440 exemplaires sur vélin des papèteries de rives. Celui-ci (N°274).Emile Paul frères 1944. 127 pages.Broché sous chemise et étui cartonnés. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-4° (30x21).Élégies romaines est un cycle de vingt-quatre poèmes de Goethe. Ils reflètent le voyage en Italie de Goethe de 1786 à 1788 et célèbrent la sensualité et la vigueur de la culture italienne et classique. Écrit principalement après son retour à Weimar, ils contiennent des poèmes sur de nombreux thèmes sexuels, et quatre d'entre eux ont été supprimés de la publication du vivant de Goethe en raison des craintes de la censure. Ils n'ont été publiés qu'en 1914.
JAUDON René
Goethe Institut France Ministère des affaires étrangères
Reference : 33841VPSL
ISBN : B0000EHEVL
Institut Goethe Broché D'occasion état correct 01/01/1983 171 pages
BELLERY-DESFONTAINES | GOETHE, Johann Wolfgang von; SCHUBERT, Franz
Reference : 93335
(1904)
Paris, Édouard Pelletan, 1904, in-4, [25-4] ff, Maroquin noir, dos à nerfs, bordure des contreplats ornée de filets et fleurons, tranches dorées, double filet sur les coupes, couvertures et dos conservées, étui [Blanchetière], "Wer reitet spät durch Nacht und Wind?" Très belle édition du célèbre poème de Goethe, illustrée de bois gravés en couleurs et tirée à 214 exemplaires numérotés : un des 200 sur vélin du Marais (n° 106). Exemplaire superbement établi par Henri Émile Blanchetière, relieur d'art parisien (1881-1933). L'ouvrage est orné du double portrait de Goethe et de Schubert, reproduit deux fois, dont une sur la couverture, de 6 compositions à pleine page, de 2 bandeaux, d'encadrements et d'ornements typographiques médiévalisants : l'ensemble a été gravé par Ernest Florian, d'après Henri Bellery-Desfontaines. Dans la première partie, le poème, en lettres gothiques, est reproduit en langue originale, avec la traduction française de Catulle-Mendès en regard; la seconde partie contient la partition de Schubert. En fin de volume, 4 feuillets constituent le prospectus de parution de l'ouvrage, reproduisant les 4 premières pages du poème, le double portrait et l'une des grandes compositions. Couverture rigide
Bon [25-4] ff.
"Les Souffrances du jeune Werther" (en allemand "Die Leiden des jungen Werthers") est un roman épistolaire écrit par l'écrivain allemand Johann Wolfgang von Goethe. Il a été publié pour la première fois en 1774 et est l'une des œuvres les plus célèbres et influentes de la littérature allemande et européenne du XVIIIe siècle. L'histoire du roman est racontée à travers les lettres que le personnage principal, un jeune homme nommé Werther, écrit à son ami Wilhelm. Werther, un artiste sensible et romantique, arrive dans une petite ville allemande et tombe amoureux d'une femme, Charlotte, qui est déjà fiancée à un autre homme. Cette histoire d'amour impossible conduit Werther à des souffrances intenses et à une passion dévorante. Le roman explore les thèmes du romantisme, de l'amour, de la mélancolie et de la révolte contre la société. "Les Souffrances du jeune Werther" a eu un impact significatif sur la culture européenne de l'époque et a été l'un des premiers exemples du mouvement littéraire du romantisme. Le personnage de Werther est devenu un archétype du jeune homme romantique, tourmenté par ses émotions et sa quête de l'idéal. Le roman a également suscité un engouement important en Europe, donnant lieu à ce que l'on a appelé "le mal de Werther", une tendance à l'imitation du comportement suicidaire du personnage principal par certains jeunes lecteurs. Goethe lui-même a écrit le roman à l'âge de 24 ans, alors qu'il était en plein mouvement romantique. Cependant, plus tard dans sa vie, Goethe a évolué vers d'autres styles littéraires, comme le classicisme, et il est devenu l'un des écrivains les plus importants et polyvalents de l'histoire littéraire européenne. "Les Souffrances du jeune Werther" reste une œuvre emblématique de la littérature mondiale et continue d'être étudiée et lue pour sa contribution à la compréhension du mouvement romantique et de l'âme humaine. introduction d'Edmond Pilon, illustrations en couleurs de Calbet exemplaire numéroté 2532 sur vélin volume in-8, 190x130, relié demi cuir à coins, superbe état intérieur, 206pp, tranche de tête dorée, couvertures d'origines conservées avec dos, très bel exemplaire ! Paris Edition d'Art Piazza, 1935 ref/126
Paris, J. Hetzel, impr. Typographie Schneider et Langrand, à Paris 1845 In-4 27 x 18 cm. Reliure éditeur demi-chagrin bleu-marine, LII-196 pp., tranches jaspées, dix eaux-fortes de Tony Johannot montées sur chine, table. Bon exemplaire de premier tirage, bien complet des dix eaux-fortes. Premier tirage. Rousseurs éparses n’altérant pas la qualitéde l’ensemble.
Bon état d’occasion
Traduction d'Albert Stapfer. Révisée et précédée d'une étude par Théophile Gautier Fils. Joint: GOETHE "Poésies", Paris - Charpentier - 1863 -1 volume in-12 - Traduction par Henri Blaze - 2e édition. Joint: GOETHE "le Faust", Paris - Charpentier - 1866 -1 volume in-12 - Traduction par Henri Blaze - 11e édition. Reliure demi-chagrin vert à coins. Dos à nerfs ornés de fleurons dorés. Tête dorée. Intérieur très propre.
Paris Charpentier 1863 Tome 1: 427 pp.Tome 2: 573 pp.Tome 3: 319 pp. Tome 4: 558 pp. In-12 Reliés 4 volumes Bel ensemble.