Paris, Par la Compagnie Des Libraires, 1747 6 volumes de 169mm x 105mm 461; 464; 557; 501; 552; 548 pp Reliures de l’époque plein veau glacé, dos à 5 nerfs richement ornés : pièces de titre et de tomaison sur empiècement en maroquin rouge, caissons décorés de motifs divers, armes en pied, tranches rouges. Quelques coins frottés, cinq coiffes usées, quelques charnières en partie fendillées, rares rousseurs. Bel état
Troisième édition de la célèbre traduction d’Antoine Galland. Les quelques éditions en six volumes publiées dans la première moitié du XVIIIe siècle, à partir de 1726, sont toutes très recherchées en raison de l’extrême rareté de l’édition originale, dont les douze volumes ont paru sur une douzaine d’années chez trois éditeurs différents. Le tome III est ici daté de 1746 ; les cinq autres tomes sont à la date de 1747. Il s’agit de toute évidence d’une remise en vente de l’édition de 1746 avec de nouveaux titres. L’Orient rêvé enfin dévoilé. Cette admirable version française – la première adaptation des Mille et Une Nuits dans une langue occidentale – connut un succès extraordinaire dès sa première publication à Paris de 1704 à 1717, imposant aussitôt la mode du conte oriental dans toute l’Europe. “Cette œuvre offre l’insigne particularité d’avoir connu le jour en Orient, mais la célébrité en Europe. Conçu, on l’a dit, comme un délassement, le livre de Galland devait s’avérer, au fil des ans, l’une des sources essentielles de la connaissance des mœurs et des mentalités du Proche-Orient médiéval. Rares, en tout cas, sont les œuvres qui, autant que celle-là, connurent un succès immédiat, considérable, universel et constant. L’entreprise de Galland suscita, en de nombreuses langues, une foule d’autres traductions, à partir de sa version même ou d’autres manuscrits, des éditions, des recherches inépuisables : le délassement était encore une oeuvre de savant” (André et Janine Miquel). L’orientaliste Antoine Galland (1646-1715) travailla à partir d’un manuscrit libanais renfermant des contes en majorité persans traduits en arabe à la fin du VIIe siècle. Il y ajouta des récits tirés de manuscrits variés – dont les cycles de Sindbad et d’Ali Baba – et des contes transmis oralement par Hanna Diab, un Maronite qui lui avait été présenté en 1709 par le voyageur Paul Lucas. Le personnage de Shéhérazade, dont l’histoire sert de fil conducteur aux Mille et Une Nuits, fut doté par Galland de traits empruntés à Mme d’Aulnoy et à la marquise d’O, dédicataire de l’ouvrage et fille de Guilleragues, ancien ambassadeur de Louis XIV en Turquie, qui avait permis le troisième séjour de Galland au Levant. Une fortune littéraire hors du commun. “L’orientalisme dont est marqué le XVIIIe siècle français sort tout droit et pour ainsi dire tout de suite des Mille et Une Nuits, depuis les Lettres persanes, qui paraissent en 1721, trois ans seulement après les deux derniers volumes de Galland, jusqu’aux romans dits philosophiques de Voltaire, tels Zadig en 1748 ou La Princesse de Babylone en 1768, sans oublier les polissonneries de Crébillon fils (Le Sopha, 1740) et de ses innombrables imitateurs, dans la masse desquels se distingue le Diderot des Bijoux indiscrets (1748). Bien plus qu’une simple traduction, ce fruit tardif et monumental des veilles d’un savant consciencieux, modeste et solitaire, est en réalité un des plus authentiques chefs-d’oeuvre de la fin du règne de Louis XIV” (Patrimoine littéraire européen VIII, Bruxelles, 1996, p. 1000). Exceptionnelle provenance : Reliure aux armes du maréchal Étienne-François de Choiseul-Beaupré-Stainville : D'azur, à la croix d'or, cantonnée de dix-huit billettes de même, cinq posées en sautoir dans chaque canton du chef et quatre posées en carré dans chaque canton de la pointe. (Moreri, T. III). Homme d'État français, Il fut le chef du gouvernement de Louis XV entre 1758 et 1770. Comte de Stainville, ministre et secrétaire d'Etat, chevalier des Ordres du Roi et de la Toison d'Or, né le 28 juin 1719, mort dans le mois de mai 1785. Ce célèbre diplomate, malgré ses préoccupations politiques, sut encore trouver le temps de se composer un des plus riches cabinets bibliographiques et artistiques qu'on ait connus. La plupart des volumes à ses armes sont entrés à la Bibliothèque Impériale. Cette maison est une des plus grandes et des plus anciennes de Champagne. Elle remonte à Raynier Choiseul, qui vivait en l'an 1060. Ses plus illustres membres sont: Charles de Choiseul, comte du Plessis-Praslin, qui servit sous Henri IV et Louis XIII et devint maréchal de France; César, qui défit à Rethel Turenne alors chef des troupes espagnoles; Claude qui se distingua au combat de Senef contre les Hollandais; Étienne-François pair de France, ministre des affaires étrangères et maréchal sous Louis XV, qui l'employa dans plusieurs ambassades. On a publié des mémoires sous son nom. Marie-Laurent de Choiseul-Gouffier, qui fut ambassadeur à Constantinople, se retire en Russie pendant la révolution, et a publié un ouvrage important sur la Grèce. Jolie collection en veau blond de l’époque portant les pièces d’armes d’un illustre personnage de l’histoire de France. Collection exceptionnelle : comme nombre des classiques littéraires anciens, les Mille et Une Nuits ne se rencontrent quasiment jamais en condition bibliophilique. Par l’élégance de sa reliure et l’importance de sa provenance, cet exemplaire fait exception.
Paris, La librairie des bibliophiles, 1881. 10 vol in-12, demi-maroquin à coins rouge, doubles filets dorés sur les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés, tête dorée, couverture conservée (minuscules épidermures).
Belle édition des Mille et une nuits dans la traduction de Galland, suivant le texte de l'originale de cette traduction parue entre 1704 et 1717. Elle est illustrée de 21 eaux-fortes en noir de Lalauze et comprend une préface de Jules Janin. La traduction de Galland de cet ouvrage est la première en Occident. Elle reste pour un long moment la seule et celle sur laquelle sont faites des traductions comme les versions anglaise ou persane. Cette traduction comprend les histoires de Sinbad, d'Aladin et d'Ali Baba qui n'apparaissent pas dans les manuscrits anciens. Elles proviennent du conteur syrien Hanna Dyâb, que Galland a rencontré lors de sa venue à Paris. Dyâb se rendit compte qu'il manquait des nuits à la traduction de Galland et lui conta les histoires "manquantes". Selon le journal de Galland, Dyâb lui aurait conté 16 histoires dont seules 12 ont été conservées et insérées dans sa traduction. Sans cette intervention de Hanna Dyâb et de Galland, ces contes auraient pu être perdus à jamais. Belle reliure de maroquin. Vicaire, I, 594. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Maisonneuve & Larose, coll. « Dédale » 2002 Édition établie par Charles Schefer, Préfacé par Frédéric Bauden. In-8 broché 24 cm. XXV-280 -220 pages. Livre neuf. Poids sans emballage : 900 grammes. Il s'agit d'Antoine Galland, envoyé comme traducteur aux côtés de l'ambassadeur du Roi à Istanbul entre 1675-1677. Dans la très belle prose de son époque, ce grand érudit, qui connaissait en profondeur le persan, le turc et l'arabe, évoque, parmi les anecdotes, la mission personnelle dont l'avait chargé Colbert : la recherche de manuscrits anciens destinés aux travaux du Collège royal. Chemin faisant, entre contes et fables, cet « honnête homme » découvre avec bonheur que les Orientaux n'ont pas l'esprit moins droit ou moins vif que les peuples du Couchant. Fac-sim. de l'éd. de : Paris : E. Leroux, 1881. Paru sous le titre : Journal d'Antoine Galland pendant son séjour à Constantinople
Il s'agit d'Antoine Galland, envoyé comme traducteur aux côtés de l'ambassadeur du Roi à Istanbul entre 1675-1677. Dans la très belle prose de son époque, ce grand érudit, qui connaissait en profondeur le persan, le turc et l'arabe, évoque, parmi les anecdotes, la mission personnelle dont l'avait chargé Colbert : la recherche de manuscrits anciens destinés aux travaux du Collège royal. Chemin faisant, entre contes et fables, cet « honnête homme » découvre avec bonheur que les Orientaux n'ont pas l'esprit moins droit ou moins vif que les peuples du Couchant. Fac-sim. de l'éd. de : Paris : E. Leroux, 1881. Paru sous le titre : Journal d'Antoine Galland pendant son séjour à Constantinople Très bon état d’occasion
[ A. Galland] - G. G.Toudouze - Illustrations de A. Galland
Reference : 22991
(1825)
1825 PARIS, Lib. Hachette - 1932 - 1 ère Edition - Grand In-8 - Reliure pleine toile rouge - Dos lisse insolé - Frontispice & Illustrations P.P. de A. Galland - 180 pages - Bon exemplaire
- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
1778 "traduites d'Ali Tchelebi-ben-Saleh, auteur Turc. Ouvrage commencé par feu M. Galland, continué et fini par M. Cardonne... professeur d'Arabe..." Paris, P.G. Simon, Lambert, Humblot etc, 1778, 2 vol.: tome 2 et tome 3 , in 12, . 1f., 2ff. 399pp., 2ff. 365pp. 1f., rel. pl. veau glacé époque, dos lisse entièr. orné, piece de titre rougeSeconde édition augmentée par Cardonne, de la première traduction d'Antoine Galland qui avait paru en 1724. « Feu M. Galland, auteur des Mille & Une Nuit, avait traduit les quatre premiers chapitres de ce livre...» (Préface de Cardonne).
reliure avec des manques sans gravité , interieur bon etat Ray I4*
Delarue 1825 Traduits en Français par Galland. Nouvelle Édition. Précédée d'une notice sur la vie et les ouvrages de Galland et ornée de huit jolies gravures. Paris, chez Delarue Librairie, 1825, 8 volumes in-12, chagrin bleu éditeur, dos à faux nerfs, titre doré et tomaison sur le dos.
Galland, se pliant aux exigences de la bienséance du XVIIIème siècle, passe sous silence certaines scènes jugées licencieuses mais il met en valeur les caractéristiques historiques, géographiques et sociales du monde arabo-musulman. Les récits de la belle Shéhérazade sont illustrés de huit gravures en frontispice. Quelques rousseurs éparses, très légères usures aux reliures et infimes taches.
Paris, G. Durassié, 1960. In-4 broché (32,5 x 24 cm), non paginé. Préface de Roland Dorgelès. Illustrations en couleurs de André Lagrange à toutes pages.- Paul GALLAND -écrivain- et Gustave DURASSIE -éditeur- ont réalisé cette oeuvre à l'intention des enfants de France, pour qu'ils apprennent et n'oublient jamais l'héroïque et douloureuse histoire de tous ceux qui furent, de 1914 à 1918, les combattants. "Le souci d'entretenir la flamme du souvenir auprès des enfants se traduit par l'omniprésence de la guerre dans les publications enfantines de l'après-guerre".- 870g. - Bon état général, belle mise en pages avec illustrations.
[PETIS DE LA CROIX - GALLAND - CARDONNE - CHAVIS - CAZOTTE - DEVERIA]
Reference : 97317
Paris, chez Rapilly, Libraire-Editeur, 1826, 5 volumes in-8 de 220x140 mm environ, viij-398, 243, 452, 470, et 468 pages, demi reliure en veau havane, titres et tomaisons dorés, sur dos ornés de filets petites frises et fers dorés, gardes marbrées. Complet des 10 hors-texte en noir par Achille DEVERIA. Des rousseurs et fréquents défauts de marge, coins et coupes émoussés, coiffes abimées sur les tomes 1, 2, 4, et 5, quelques galeries de ver sur les mors.
François Pétis de La Croix, né à Paris en 1653 et mort à Paris le 4 décembre 1713, est un orientaliste français.Antoine Galland (vers 1646 à Rollot, Picardie, France - 17 février 1715 à Paris) est un orientaliste français qui fut spécialiste de manuscrits anciens et de monnaies. Habitué de la Bibliothèque royale, antiquaire du roi, académicien et, pour finir, lecteur au Collège royal, il fut même receveur de la gabelle du sel. La postérité a surtout retenu sa traduction des Mille et une nuits, réalisée au début du XVIIIe siècle. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Paris ÉDITIONS BAUDINIÈRE 1938 1 Préface de Géo London. Illustrations de André GALLAND. Paris, éditions Baudinière, 1937. In-12, broché, couverture illustrée, 156 pp.
C'est avec beaucoup d'humour que Pierre Lorme nous conte les petits tracas des automobilistes, accompagné des illustrations toujours savoureuses de André GALLAND. Infimes traces de mouillures au plat supérieur, légères salissures au dos.
Paris, G. Durassié et Cie, s.d. (1960), in-4°, 130 pp, nombreuses illustrations en couleurs de André Lagrange, texte de Paul Galland, préface de Roland Dorgelès, une carte des opérations dépliante en couleurs en fin d'ouvrage, non paginé, reliure cartonnée couleur bronze de l'éditeur, 1er plat avec titre en noir orné d'une flamme dorée, dos, mors et coins lég. frottés, bon état
"Trois anciens de la Guerre 1914-1918, André Lagrange, peintre, Paul Galland, écrivain, Gustave Durassié, éditeur, ont réalisé cette oeuvre à l'intention des enfants de France, pour qu'ils apprennent et n'oublient jamais l'héroïque et douloureuse histoire d'une longue et sanglante guerre.."
P., A.G. Nizet, 1964, gr. et font in-8, br., non rogné, 547 pp., bibliographie, index. (DG5)
Antoine Galland (1646-1715), orientaliste français, spécialiste des manuscrits anciens et des monnaies, antiquaire du roi...
P., Librairies-Imprimeries Réunies (successeur de Quantin), 1895, in-4, demi-chagrin vert Empire, dos à nerfs, filets à froid, 224 pp., portrait de l'artiste en frontispice, 11 planches hors-texte protégées par des serpentes, 26 illustrations à pleine page et 124 ill. in-texte. (CN1)
Pierre-Victor Galland, peintre et décorateur (1822-1892), fut l'un des décorateurs les plus féconds du XIXème siècle : Hôtel de Ville de Paris, Palais de Saint-Cloud, etc.
[GALLAND Pierre-Victor] / GAUDICHON Bruno & al.
Reference : PEINTUREEEE9109060724
(2006)
ISBN : 9782757200278
Paris, Somogy éditions d'art, 2006, 25 x 28, 232 pages cousues sous couverture rempliée illustrée. Iconographie couleurs. Ouvrage édité à l'occasion de l'exposition présentée à la Piscine-Musée d'Art et d'Industrie André-Diligent à Roubaix du 1er juillet au 17 septembre 2006 puis à la Galerie nationale de la tapisserie à Beauvais du 18 octobre au 28 janvier 2007. "Cette monographie permet de découvrir les facettes de la carrière de P.-V. Galland (1822-1892), peintre décoratif, dans des chapitres thématiques : les scènes de genre, les sujets allégoriques ou mythologiques, les motifs décoratifs, les Gobelins, le Panthéon... Figure virtuose et romanesque de la peinture décorative, Pierre-Victor Galland (1822-1892) est un créateur prolixe. Marqué par Tiepolo et la peinture vénitienne, il signe avec la même aisance des décors monumentaux au Panthéon ou à l'hôtel de ville de Paris que des commandes privées pour les luxueux hôtels particuliers des aristocrates et grands financiers de son temps, qui lui vaudront le surnom de '' Tiepolo des banquiers du second Empire ''. Grand connaisseur de la flore qu'il étudie passionnément, il joue un rôle fondamental dans l'émergence de l'Art nouveau et de l'École de Nancy, et se révéle un pédagogue remarquable et engagé aux Gobelins et à l'École des beaux-arts."
Bon état.
Meredith George Galland René Le Corbeiller Mme
Reference : 023289VPSH
ISBN : B0017X4G54
Générique Broché D'occasion état correct 01/01/1934 627 pages
Beaulé & Jubin 1834 6 volumes in-8 demi-basane havane, dos lisse richement orné. 10 gravures hors-texte il manque 2 gravures. Quelques rousseurs éparses. Dos passée, coiffes et coins émoussés. Petit manque de cuir à un dos.
Etat correct d’occasion
1910 Tours, Maison Alfred Mame et Fils,sans date (1910), Illustrations d'Auguste Vimar. In-4. (21.5x27.5 cm), reliure pleine percaline edtieur polychrome, toile orangée, décors en couleurs sur le 1er plat, tranches dorées, 141 pages, abondamment illustré en noir et blanc dans le texte; Sous le crayon de Vimar et sur un mot d'ordre de Galland, se déclenche "La Grève des animaux", préfigurant "La Ferme des animaux" de Georges Orwell. Bon à tres bon état. Photos sur demande / pictures on request
Le sourire qui mord. 1986. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Non paginé, environ 26 pages d'illustrations en couleurs - livre sans texte.. . . . Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants
"Collection "" grands petits livres "" - Sculpture en terre noire : Anne Galland - Conception : Anne Galland - Images : Nicole Claveloux. Classification Dewey : 843.0692-Livres d'enfants"
Paris, Ernest Bourdin, s.d. (1840). 3 volumes in-8 reliés demi-basane marron (25,5 x 17,3 cm) titre et ornements dorés sur le dos, (4)-VIII-482, (4)-576 et (4)-482-(2) pp. Complet en trois volumes ornés de 1000 gravures sur bois in et hors-texte, rousseurs claires inégalement. 3,1kg.- Reliures solides en bon état.
Marseille, Louis Galland, s.d. (vers 1923), 1 broché. in-12 de X-(6)-112 pages, illustré de 32 clichés, 1 carte dépliante du réseau P-L.-M. ;
Phone number : 06 80 15 77 01
Paris Paul Ducrocq 1863 1 vol. relié in-8, demi-chagrin havane, dos à nerfs orné d'encadrements dorés, plats encadrés à froid, tranches dorées, 472 pp. (planches brunies), 20 planches hors-texte dessinées par Demorraine et gravées par Brugnot, Chevin, Pouget, Budzilowicz et Bernard. Nouvelle édition, corrigée et revêtue de l'approbation de l'abbé Lejeune. Exemplaire frais malgré les planches entièrement brunies.
Tours, Maison Alfred Mame et Fils 1931 Illustrations d’Auguste Vimar. In-4. Cartonnage de l’éditeur, dos toilé rouge, plats illustré, le premier d’une composition animalière en couleurs, 100 pp., illustrations en noir dans le texte
Parue pour la première fois en 1910, sous le crayon de Vimar et sur un mot d’ordre de Galland, se déclenche “La Grève des animaux”, préfigurant “La Ferme des animaux” de Georges Orwell. Très bon état d’occasion
Les mille et une nuits, contes arabes. Accompagnée de l’éloge de Galland par de Boze, 6 tomes COMPLET traduits par Galland chez l'Imprimerie de Beaulé et Jubin, Éditeurs en 1834. Les livres sont illustrés ornés de douze gravures, gravures sur acier h.t. sous serpentes d'après Giraud (gravés par Pigeot, Ferdinand ou Onwhyn) sauf les deux dernières (tome 6) dessinées et gravées par Onwhyn. Les livres mesurent 14x22 cm et pèsent 3,200 kg (c) pour XVI + 430 444 444 440 447 416 pages. Reliure d'époque. Les livres sont en très bon état, dos insolé, quelque frottis.
Bagdad : la ville dont rêvent tous les voyageurs. Ville aux fastes excessifs, aux splendeurs baroques. Ville mystère, ville songe aux palais enfouis et aux harems inaccessibles. Ruse et malice règnent sur la cité. Tout y est possible : les destinées s'y croisent, les amants s'y retrouvent, les khalifes s'y promènent, déguisés, en quête d'aventures ou de belles à enlever... Marchands, lettrés, femmes voilées, entremetteuses, étrangers : toute la vie pittoresque de Bagdad s'offre dans ces " Passions voyageuses ". Quand le conte se fait satire sociale et comédie humaine.
[GALLAND, Antoine traducteur] - DE HAMMER J. dir., [TREBUTIEN Guillaume-Stanislas traducteur]
Reference : 111425
Paris, P. M. Pourrat et Cie, Editeurs, 1837, 4 volumes in-8 de 215 x 130 mm environ, 3 ff. (faux-titre, titre gravé, titre), 382 à 471 pages par volume - Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, 1828, 3 volumes in-8 de 215 x 130 mm environ, 3 ff. (faux-titre, titre gravé, titre) 424 à 504 pages par volume. Deux séries reliées à l'identique : demi-basane bleu nuit, dos lisses ornés de fers romantiques dorés portant titre et tomaison dorés, gardes marbrées. Complet des 22 gravures sur Chine contrecollées (4 titres gravés et 18 gravures) d'après Th. Fragonard, Callow, Marckl, pour les Mille et Une Nuits, 3 frontispices pour les Contes inédits. Reliures restaurées aux coiffes, frottements sur les plats, de fortes rousseurs par endroits, néanmoins bel ensemble.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
[Imprimerie Artistique Charles Zamith & Cie] - GALLAND, Ch. de ; [ GALLAND, Charles de ]
Reference : 59391
(1895)
1 vol. grand in-4 br. sous couv. rempliée, Imprimerie Artistique Charles Zamith & Cie, Alger, 1895, 20 pp. avec 3 planches hors texte
Rare exemplaire de ce beau tirage de luxe consacré à la ville algérienne de Bougie (aujourd'hui Béjaïa en Kabylie). Etat satisfaisant (dos frotté avec manques, petit frott. à un feuillet mais très bon état intérieur par ailleurs).
Paris, Chez Rapilly, Libraire-Editeur, 1826, 5 volumes in-8 de 220x135 mm environ, Tome 1 : 1f.blanc, 1 faux-titre, frontispice, titre, viij-398 pages, 1f.blanc, - Tome 2 : 1f.blanc, faux-titre, frontispice, titre, 443 pages, 1f.blanc, - Tome 3 : 1f.blanc, faux-titre, frontispice, titre, 452 pages, 1f.blanc, - Tome 4 : 1f.blanc, faux-titre, frontispice, titre, 470 pages, 1f.blanc, - Tome 5 : 1f.blanc, faux-titre, frontispice, titre, 468 pages, cartonnage crème, dos portant titres et tomaisons dorés. Feuillets non coupés sur les 2 derniers tomes. Dos insolés, frottements sur le cartonnage, des rousseurs et quelques marges un peu salies, passages soulignés dans les marges et annotations au crayon à papier sur le tome I et le tome 5, tranches salies. Série complète des 10 belles gravures annoncées.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.