GOETHE / SCHILLER ..//.. Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832) / Friedrich von Schiller (1759-1805).
Reference : 4030
(1863)
Paris, Charpentier 1863, 2 volumes in-12, reliés, 473 p. + table - 469 p. + table. Révisée, annotée, accompagnée d'études historiques et littéraires par M. Saint-René Taillandier. Reliure d'époque, demi chagrin rouge, dos à nerfs avec fleurons dorés, titres et tomaisons dorés, armes de l'université de France, lycée Fontanes, quelques rousseurs.
Première édition de cette correspondance. Très bon état. ************* Remise 20 % pour toute commande supérieure à 100 €, envoi gratuit en courrier suivi et assurance à partir de 30 € d'achat (France seulement).
Collectif - Aldebert von Chamisso, Joseph Freiherr von Eichendorff, Johann Peter Hebel, Conrad Ferdinand Meyer, Eduard Mörike, Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich von Schiller, Edwin Fischer:
Reference : 16709
Bern, Alfred Scherz Verlag, Parnass-Bücherei, 1946 à 1951. 12 ravissants volumes petits in-8, pleine toile couleur, titres dorés aux dos et aux premiers plats. Inscritpion ou nom de possesseur sur gardes.
Auf Deutsch. * La librairie la Bergerie est en plein déménagement - Nous ne sommes donc plus en mesure d’expédier certains livres dans l'immédiat. Si le livre qui vous intéresse est disponible immédiatement, une remise de 10% sera accordée jusqu'à fin décembre - Si ce n'est pas le cas et que vous n’êtes pas pressés, vous pouvez passer commande et, dès que les livres seront à nouveau accessibles, nous traiterons vos demandes, avec une remise de 20% pour vous remercier de votre patience *
Aubier éditions Montaigne Broché D'occasion bon état 01/01/1942 320 pages
Leipzig, Erlauterungen, Universal Bibliothek n° 12, sans date, 112 pages, in 16 broché, état moyen, coins cornés, 1er plat taché, usures et frottements.
Paris, Librairie de Brissot-Thivars, 1822, 1 volume, in-8, relié, VIII-336 p.. Première édition en français, traduit par A.-Camille Jordan. Reliure d'époque, demi basane marron, dos lisse orné d'un décor romantique doré, titre doré, infimes défauts à la reliure.
Le traducteur précise, dans la préface, qu'il a modifié certains passages et en a supprimé d'autres car ils ne pouvaient se traduire en français, malgré cela cette traduction est plus proche du texte allemand que celle de Xavier Marmier. Ouvrage de la plus grande rareté. Très bel exemplaire. ************* Remise 20 % pour toute commande supérieure à 100 €, envoi gratuit en courrier suivi et assurance à partir de 30 € d'achat (France seulement).
Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich von Schiller, Gotthold Ephraim Lessing
Reference : lc_83450
Epervier (6 septembre 2010)
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
Paris, Brissot-Thivars, 1822. In-12, [4]-VI-[2]-336p. Edition originale française de ces poésies, posthumes pour le traducteur Jordan (homme politique et écrivain ami de Staël, Récamier et Chateaubriand). Broché, tel que paru, non rogné. Léger jaunissement général, 2 cahiers un peu roussis. Bon exemplaire.
C. BANGE VERLAG. NON DATE. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos plié, Intérieur frais. 88 pages. Texte en allemand.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Collection : Dr. Wilhelm Kônigs. Erläuterungen zu den Klassikern. Band 6. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Traduite par Madame la Baronne de Carlowitz Histoire du conflit meurtrier se déroulant entre 1618 et 1648 et opposant les catholiques du Saint Empire et des Habsbourg d' Espagne et les protestants du Saint Empire des princes allemands. La plupart des états européens ont participé à cette guerre qui causera entre 5 et 7 millions de morts. Les traités de Westphalie mettront fin à ce conflit. L'auteur est le grand poète et écrivain classique allemand, également philosophe et historien. Relié demi cuir, 180x100, jolie reliure, bel exemplaire, 427 pages. Paris, Charpentier, 1841 ref/254
Un des rares exemplaires sur grand papier vélin, comprenant le portrait tiré sur chine collé. Paris, Ladvocat, 1821. 6 volumes in-8, 1 portrait de l’auteur, (2) ff., clii pp., 250 pp. ; (2) ff., 389 pp. ; (2 ff)., 389 pp. ; (5) ff., vi pp., 391 pp. ; (2)ff., 363 pp. ; (2) ff., 426 pp. Maroquin lie de vin, plats ornés d’une grande et belle plaque restauration dorée et à froid, dos à nerfs ornés, roulette dorée intérieure, tranches dorées. Reliure de l’époque signée «Doll». 220 x 138 mm.
Edition originale de la traduction française donnée par le baron Prosper Brugière de Barante des Œuvres dramatiques de Friedrich Von Schiller. Elle est illustrée d’un portrait de l’auteur gravé par Massol d’après Théophile Behaeghel. Un des rares exemplaires sur grand papier vélin, comprenant le portrait tiré sur chine collé. «Je me vois créer et modeler ; j’observe le jeu de mon enthousiasme et ma force d'imagination s’exerce avec une moindre liberté depuis qu'elle se sait observée, mais une fois atteint le point où ma technique artistique sera devenue pour moi une seconde nature, comme l'éducation pour un homme bien élevé, ma fantaisie recouvrera sa liberté éternelle et ne s'imposera plus d'autres limitations volontaires»... « Je ne me mesure pas avec Goethe lorsqu'il met en œuvre tout son génie. Il en a bien plus que moi et aussi des connaissances infiniment plus nombreuses, des sens plus parfaits, et, en outre, un sens artistique plus fin et plus pur, grâce à tout ce qu'il sait de l'art dans tous ses genres, choses qui me font défaut à un degré qui confine à l'ignorance. Si je n'avais quelques autres talents et assez de finesse pour déployer ces talents et ces qualités dans le domaine du drame, je serais passé inaperçu à côté de lui. » Schiller. « À présent, il est vrai, on dit du bon Schiller qu’il n’est pas poète mais nous avons là-dessus notre opinion... Je prends la liberté de tenir Schiller pour un poète, un très grand poète [...] Les Allemands se chamaillent pour savoir qui est le plus grand de Schiller ou de moi. Ils devraient se réjouir d'avoir des gaillards comme nous sur lesquels ils puissent discuter. » Goethe. Somptueuse reliure de l’époque signée de Doll qui fut ouvrier chez Bozérian et qui travailla notamment pour Napoléon 1er et pour la reine Marie-Amélie. Précieux exemplaire - peu de rousseurs - imprimé sur grand papier vélin provenant des familles Rochechouart - Mortemart avec cachet armorié en tête de chacun des volumes et Bourlon de Rouvre avec ex-libris armorié. Mention manuscrite au début du premier volume: «Très bel exemplaire relié par Doll. Exposé en juin 65 à l’exposition du cercle de la bibliophilie».
Paris Charpentier 1863 2 vol. broché 2 volumes in-12 (185 x 120 mm), brochés, couvertures jaunes imprimées, 473 et 469 pp. Traduction de Mme la baronne de Carlowitz, révisée annotée (...) par M. Saint-René Taillandier. Quelques rares rousseurs éparses et deux pâles mouillures atteignant plusieurs pages des deux volumes. Bon exemplaire tout de même, avec les couvertures en très bon état.
Verlag von H. Didier. 1937. In-12. Cartonné. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 145 pages. Quelques illustrations en noir et blanc. Quelques rousseurs. Epidermures et coins frottés. Texte en allemad. Légèrement désolidarisé.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
E. Flammarion Broché D'occasion bon état 01/01/1908 367 pages
H. Didier 1934 56 pages 1934. 56 pages.
SCHILLER Johann Christoph Friedrich von. (Marbach am Neckar, 1759 - Weimar, 1805)
Reference : (LCPCLIT-0032)
(1821)
(Un extraordinaire exemplaire, tel que paru et dans sa brochure d'origine, de la première traduction française des Oeuvres dramatiques de Schiller) SCHILLER Johann Christoph Friedrich von. (Marbach am Neckar, 1759 - Weimar, 1805) "OEUVRES DRAMATIQUES DE F. SCHILLER, TRADUITES DE L'ALLEMAND ; PRECEDEES D'UNE NOTICE BIOGRAPHIQUE ET LITTERAIRE SUR SCHILLER". 1821, Paris, Ladvocat. 6 volumes in-8° (212x138 mm) (dimensions pages 212x138 mm) I : (2) ff. (faux-titre et titre), CLII pp. (biographie), 250 pp., (1) f. b. ; II : (2) ff. (faux-titre et titre), 389, (1) pp., (1) f. b. ; III : (2) ff. (faux-titre et titre), 389, (1) pp., (1) f. b. ; IV : (4) ff. (faux-titre et titre et 2 titres de pièces), 391, (1) pp. ; V : (2) ff. (faux-titre et titre), (4) ff. (prologue), 363, (1) pp. ; VI : (2) ff. (faux-titre et titre), 426 pp. (I : (2) ff., a-i8, k4, 1-15(8), 16(6) ; (2) ff., 1-24(8), 25(4) ; III : (2) ff., 1-24(8), 25(4) ; IV : (4) ff., 1-24(8), 25(4) ; V : (2) ff., *4, 1-22(8), 24(2) ; VI : (2) ff., 1-22(8), 23(4), (1) f., 24-27(8)) Brochure rose de l'époque. Etiquettes de papier vert avec titres imprimés aux dos. Edition Originale de la traduction française, par le Baron Prosper Brugière De Barante. Exemplaire tel que paru, à toutes marges, non rogné et dans sa brochure d'origine. Quelques petits manques de papier sur la couverture de quelques dos, quelques petites galeries de vers dans la marge intérieure des 100 premier ff. du t. I, sans atteinte, rares et infimes brunissures éparses, sinon très bel exemplaire. (LCPCLIT-0032) (450,00 €)
(Un extraordinaire exemplaire, tel que paru et dans sa brochure d'origine, de la première traduction française des Oeuvres dramatiques de Schiller)
Paris Librairie Hachette 1872 2 vol. relié 2 vol. in-8, demi-chagrin rouge, dos à nerfs ornés de fleurons dorés, plats de percaline rouge avec fers de lycée dorés et encadrements à froid, 578 et 558 pp. Quelques rousseurs, sinon en très bon état.
Klincksieck, 2004. In-8 br. Coll. " L'esprit et les formes ". Textes réunis par Hugo von Hofmannsthal. Traduit par E. Kessler. Présenté par C. Brion. E.O.
1 vol. in-18 cartonnage rouge éditeur, Etui-Bibliothek der Deutschen Classiker n° 31, bey F. W. Forstmann, Aachen, 1817, VIII-280 pp.
Etat très satisfaisant (cartonnage frotté)
Hans Heinrich Tillgner. 1923. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Déchirures. 353 pages. Reproduction en noir et blanc en frontispice (portrait). Tranche de tête rouge. Pages légèrement jaunies.. . . . Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
'Tillgners Klassiker'. Eingeleitet von Ernst SANDER. Classification Dewey : 430-Langues germaniques. Allemand
1840 Stuttgart und Tübingen : Gotta'fcher, 1840 - In-16 plein maroquin noir, dos orné de cinq nerfs ornés de filets, caisson d'entre-nerfs, titre, auteur dorés, plats encadrés de doubles filets, doubles filets en coupes, roulette intérieure (reliure signée Gruel) - 2 tomes reliés un volume de IV-219 et 250 pages - belle reliure bien conservée signée Gruel -
Paris Aubier, Editions Montaigne, "Collection bilingue des classiques étrangers" 1943 1 vol. relié in-12, demi-chagrin bleu, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièce de titre miel, couverture conservée, 357 pp. Texte allemand et traduction française en regard par Robert Leroux. Très bon état.
Paris Aubier, Editions Montaigne, "Collection bilingue des classiques étrangers" 1944 1 vol. relié in-12, demi-chagrin bleu, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièce de titre miel, couverture conservée, 345 pp. Texte allemand et traduction française en regard par Robert d'Harcourt. Très bon état.
Paris Aubier, Editions Montaigne, "Collection bilingue des classiques étrangers" 1934 1 vol. relié in-12, demi-chagrin bleu, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièce de titre miel, couverture conservée, L + 156 + 156 pp. Texte allemand et traduction française en regard par Jean Peyraube. Très bon état.