Sans date. Erlauterungen und Dokumente - Friedrich Schiller Maria Stuart/ Reclam
Bon état
DTV / GESAMT AUSGABE 2. 1965. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 283 pages. Texte en allemand.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
1900. Hachette, 1900. Format 12x18 cm, cartonnage editeur, 235 pages. Texte en allemand. Couverture partiellement insolee. Bon etat.
.: 2. Bern, März 1961, in-8°, approx. 45 pp, article in the periodical Schweizerisches Gutenbergmuseum, issue nr. 1 of year 17 (March 1961). Original issue.
Friedrich Schiller ; Mit einem Portrat, einer Biographie und Charakteriftik Schillers von Guftav Karpeles
Reference : 81964
Leipzig Mar Heffe's Verlag 1200
4 tomes in12, cartonnages rouges editeurs avec ornementations dorees et noires au dos et noires seulement sur les premieres de couvertures, non dates, non pagines (environ 800 pages par volume), ensemble des couvertures en etat correct d'usage, coins des plats et coiffes des dos un peu enfonces et frottes, dos legerement insoles, tranches marbrees jaunies, tranches superieures noircies, interieurs jaunis mais propres, texte en allemand, signature a l'encre en haut de la page de garde du premier tome, Leipzig Mar Heffe's Verlag
Editions d'Art Lucien Mazenod Les Ecrivains Celebres 1957
in8, cartonne, buste N&B en premiere de couverture, rhodoid bon etat sauf legerement sali, livre bon etat d'usage, tres leger accroc bord lateral dernieres pages, cahier d'illustrations N&B en fin d'ouvrage, un des 5000 exemplaires numerotes constituant l'edition originale, Editions d'Art Lucien Mazenod, Coll. Les Ecrivains Celebres, Le Romantisme, 1957, 225p
Berlin : Deutsche Buchgemeinschaft,1929,IN4,dos cuir ,plat illustre,214 S. ; 4
manques de cuir coiffes du dos,rousseurs eparses,rare
Un des rares exemplaires sur grand papier vélin, comprenant le portrait tiré sur chine collé. Paris, Ladvocat, 1821. 6 volumes in-8, 1 portrait de l’auteur, (2) ff., clii pp., 250 pp. ; (2) ff., 389 pp. ; (2 ff)., 389 pp. ; (5) ff., vi pp., 391 pp. ; (2)ff., 363 pp. ; (2) ff., 426 pp. Maroquin lie de vin, plats ornés d’une grande et belle plaque restauration dorée et à froid, dos à nerfs ornés, roulette dorée intérieure, tranches dorées. Reliure de l’époque signée «Doll». 220 x 138 mm.
Edition originale de la traduction française donnée par le baron Prosper Brugière de Barante des Œuvres dramatiques de Friedrich Von Schiller. Elle est illustrée d’un portrait de l’auteur gravé par Massol d’après Théophile Behaeghel. Un des rares exemplaires sur grand papier vélin, comprenant le portrait tiré sur chine collé. «Je me vois créer et modeler ; j’observe le jeu de mon enthousiasme et ma force d'imagination s’exerce avec une moindre liberté depuis qu'elle se sait observée, mais une fois atteint le point où ma technique artistique sera devenue pour moi une seconde nature, comme l'éducation pour un homme bien élevé, ma fantaisie recouvrera sa liberté éternelle et ne s'imposera plus d'autres limitations volontaires»... « Je ne me mesure pas avec Goethe lorsqu'il met en œuvre tout son génie. Il en a bien plus que moi et aussi des connaissances infiniment plus nombreuses, des sens plus parfaits, et, en outre, un sens artistique plus fin et plus pur, grâce à tout ce qu'il sait de l'art dans tous ses genres, choses qui me font défaut à un degré qui confine à l'ignorance. Si je n'avais quelques autres talents et assez de finesse pour déployer ces talents et ces qualités dans le domaine du drame, je serais passé inaperçu à côté de lui. » Schiller. « À présent, il est vrai, on dit du bon Schiller qu’il n’est pas poète mais nous avons là-dessus notre opinion... Je prends la liberté de tenir Schiller pour un poète, un très grand poète [...] Les Allemands se chamaillent pour savoir qui est le plus grand de Schiller ou de moi. Ils devraient se réjouir d'avoir des gaillards comme nous sur lesquels ils puissent discuter. » Goethe. Somptueuse reliure de l’époque signée de Doll qui fut ouvrier chez Bozérian et qui travailla notamment pour Napoléon 1er et pour la reine Marie-Amélie. Précieux exemplaire - peu de rousseurs - imprimé sur grand papier vélin provenant des familles Rochechouart - Mortemart avec cachet armorié en tête de chacun des volumes et Bourlon de Rouvre avec ex-libris armorié. Mention manuscrite au début du premier volume: «Très bel exemplaire relié par Doll. Exposé en juin 65 à l’exposition du cercle de la bibliophilie».
Schiller Johann Christoph Friedrich. A collection of works in eight volumes. In Russian (ask us if in doubt)/Shiller Iogann Khristof Fridrikh. Sobranie sochineniy v vosmi tomakh.Under the general revision of F.P. Schiller. M Academia-Goslitizdat 1936-1950. 363 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalba4c4c387810fa9db
Schiller Ioginn Christopher Friedrich. A collection of works in 8 volumes. In Russian (ask us if in doubt)/Shiller Ioginn Khristofor Fridrikh. Sobranie sochineniy v 8 tomakh.Volume III Don Carlos Maria Steward M.-L. Academia 1937 480 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb28a3d81ca797a4be
SCHILLER Johann Christoph Friedrich von. (Marbach am Neckar, 1759 - Weimar, 1805)
Reference : (LCPCLIT-0032)
(1821)
(Un extraordinaire exemplaire, tel que paru et dans sa brochure d'origine, de la première traduction française des Oeuvres dramatiques de Schiller) SCHILLER Johann Christoph Friedrich von. (Marbach am Neckar, 1759 - Weimar, 1805) "OEUVRES DRAMATIQUES DE F. SCHILLER, TRADUITES DE L'ALLEMAND ; PRECEDEES D'UNE NOTICE BIOGRAPHIQUE ET LITTERAIRE SUR SCHILLER". 1821, Paris, Ladvocat. 6 volumes in-8° (212x138 mm) (dimensions pages 212x138 mm) I : (2) ff. (faux-titre et titre), CLII pp. (biographie), 250 pp., (1) f. b. ; II : (2) ff. (faux-titre et titre), 389, (1) pp., (1) f. b. ; III : (2) ff. (faux-titre et titre), 389, (1) pp., (1) f. b. ; IV : (4) ff. (faux-titre et titre et 2 titres de pièces), 391, (1) pp. ; V : (2) ff. (faux-titre et titre), (4) ff. (prologue), 363, (1) pp. ; VI : (2) ff. (faux-titre et titre), 426 pp. (I : (2) ff., a-i8, k4, 1-15(8), 16(6) ; (2) ff., 1-24(8), 25(4) ; III : (2) ff., 1-24(8), 25(4) ; IV : (4) ff., 1-24(8), 25(4) ; V : (2) ff., *4, 1-22(8), 24(2) ; VI : (2) ff., 1-22(8), 23(4), (1) f., 24-27(8)) Brochure rose de l'époque. Etiquettes de papier vert avec titres imprimés aux dos. Edition Originale de la traduction française, par le Baron Prosper Brugière De Barante. Exemplaire tel que paru, à toutes marges, non rogné et dans sa brochure d'origine. Quelques petits manques de papier sur la couverture de quelques dos, quelques petites galeries de vers dans la marge intérieure des 100 premier ff. du t. I, sans atteinte, rares et infimes brunissures éparses, sinon très bel exemplaire. (LCPCLIT-0032) (450,00 €)
(Un extraordinaire exemplaire, tel que paru et dans sa brochure d'origine, de la première traduction française des Oeuvres dramatiques de Schiller)
Short description: In Russian. Schiller, Friedrich. Complete collection of Schiller works translated by Russian writers. N.W. Gerbel. Polnoe sobranie sochineniy Shillera v perevode russkikh pisateley. In Russian /Complete collection of Schiller works translated by Russian writers. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5237400
Short description: In Russian. Schiller, Friedrich. A complete collection of Schiller works translated by Russian writers. Polnoe sobranie sochineniy Shillera v perevode russkikh pisateley. In Russian /Complete collection of Schiller works translated by Russian writers. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU5281959
Short description: In Russian. Schiller, Friedrich. A Complete Collection of Schiller Works in Translation by Russian Writers, edited by [and preceded by] NikVasGerbel. Polnoe sobranie sochineniy Shillera v perevode russkikh pisateley, izdannoe pod red[i s predisl.] NikVasGerbelya. In Russian /A Complete Collection of Schiller Works in Translation by Russian Writers, edited by [and preceded by] NikVasGerbel. The image is provided for reference only. It may reflect condition of one of the available copies or only help in identifying the edition. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU4623737
Paris Bataille libraire / Ladvocat 1820 Paris, Ladvocat, 1820. XVI, 184, 102 pp [catalogue]. Reliure de l’époque. Plein maroquin rouge à long grain, dos lisse orné de frises, filets et fleurons, pièce de titre en maroquin vert, encadrement doré sur les plats, filets dorés sur les coupes, toutes tranches dorées. Quelques frottements. REUNION DES DEUX ÉDITIONS FRANÇAISES PARUES EN 1820 DANS UNE TRÈS BELLE RELIURE DE L'ÉPOQUE. Marie-Stuart, tragédie en cinq actes par Frédéric Schiller, traduction de l'allemand et publiée par M. de Latouche, ; précédée de quelques réflexions sur Schiller, Marie-Stuart, et les deux pièces, allemande et française. Paris, Bataille Librairie, 1820. ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE. "Marie-Stuart est le chef-d'oeuvre de Schiller. Selon le sentiment du juge que nous invoquions tout à l'heure [Benjamin Constant], c'est de toutes les tragédies allemandes, le plus pathétique et la mieux conçue" Marie-Stuart, tragédie en cinq actes par M. Pierre Lebrun. Paris, Ladvocat Librairie, 1820. Deuxième édition de l'adaptation non annoncée par Pierre Lebrun de la tragédie de Schiller. Représentée pour la première fois par les comédiens ordinaires du Roi sur le premier Théâtre Français le lundi 6 Mars, le pièce connut un triomphe. "Le public pleura à chaudes larmes au spectacle de cette tragédie interprétée de manière bouleversante par Joséphine Duchesnois dans le rôle-titre et par Talma dans celui de Leicester. Le succès fut tel quil suscita une mode vestimentaire au printemps 1820, les élégantes arboraient un chapeau « à la Marie Stuart » ainsi quune véritable fièvre éditoriale autour de la reine dÉcosse". L'engouement contraignit quelque peu Lebrun à reconnaître sa source d'inspiration, certains confrères s'étant proposé "de soumettre la pièce que M. Le Brun vient de représenter, à un examen comparatif avec la tragédie de Schiller : le soin qu'il à pris lui-même d'avouer qu'il devait tout son succès à notre poète, nous dispense de répéter cette vérité." Cette adaptation est toutefois tronquée de "la plus touchante des scènes", celle de la confession. Très bel exemplaire dans une élégante reliure de l'époque en maroquin à long grain provenant de la bibliothèque de la chanoinesse et traductrice allemande Bernhardine von Wintgen (1789-1855) avec son nom frappé à l'or en français sur premier plat. Traductrice de l'anglais à l'allemand de plusieurs textes religieux, elle tint à Munster un salon littéraire fameux avec la poétesse Annette von Droste-Hülshoff. Bibliographie des traductions françaises, 7765 et 7766 Nicole Cadène. "Marie Stuart dans le théâtre de la Restauration : reine de France ou dÉcosse ? " - in, Figures de lhistoire de France dans le théâtre au tournant des Lumières 1760-1830, Voltaire Foundation, SVEC, pp.199-210, 2007. Couverture rigide
Edition originale
Paris Amyot, Editeur 1860 in 8 (22,5x15) 1 volume reliure demi chagrin violine de l'époque, dos lisse orné de fleurons dorés, XIV [1] 339 pages, quelques rares rousseurs éparses. Friedrich von Schiller, 1759-1805. Envoi autographe signé par le traducteur. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Reliure Signé par le traducteur
Stuttgart und Tübingen Verlag der J. G. Cotta'schen Buchhandlung 1834 grand in 8 (27x17,5) 1 fort volume reliure demi basane de l'époque, dos à nerfs soulignés de filets dorés, pièce de titre de cuir noir, portrait gravé en frontispice, VIII et 1304 pages, avec une page de fac similé d'écriture in fine, rousseur éparses sur le portrait. Texte sur 2 colonnes. Friedrich von Schiller, 1759-1805. Texte en langue allemande. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Couverture rigide
Tubingen J. G. Cotta'schen Buchhandlung 1801 in 12 (16,5x10) 1 volume reliure pleine basane de l'époque, dos lisse doublé de cuir rouge et orné de fliets dorés, 200 pages, mors du plat supérieur fendu, petites usures de manipulation sur le cuir des extrémités des plats de la reliure. Zweite Auflage im Jahr der ersten. Important play by Schiller. Relié à la suite: MACBETH, Zweite Auflage im Jahr der ersten (J. G. Cotta'schen Buchhandlung 1801, 126 pages). Relié à la suite: TURANDOT (J. G. Cotta'schen Buchhandlung 1802, 155 pages). Cachet ex-libris noir à l'aigle impérial de la '' Bibliothèque de Tsarskoe Selo '' (imperial stamp of the '' Bibliothèque de Tsarskoe Selo '', section of the private library of Nicholas I). Bibliothèque privée du Tsar Nicolas, Ville de Pouchkine (book from the prestigious library of Tsar Nicolas I, 1796-1855, Emperor of Russia). Rare réunion de 3 importantes pièces de Friedrich Schiller, toutes à la date de l'année de l'édition originale. Bon exemplaire, précieux témoignage de provenance impériale russe ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon Couverture rigide
E. Flammarion Broché D'occasion bon état 01/01/1908 367 pages
Paris Librairie Hachette 1872 2 vol. relié 2 vol. in-8, demi-chagrin rouge, dos à nerfs ornés de fleurons dorés, plats de percaline rouge avec fers de lycée dorés et encadrements à froid, 578 et 558 pp. Quelques rousseurs, sinon en très bon état.
Paris Charpentier 1863 2 vol. broché 2 volumes in-12 (185 x 120 mm), brochés, couvertures jaunes imprimées, 473 et 469 pp. Traduction de Mme la baronne de Carlowitz, révisée annotée (...) par M. Saint-René Taillandier. Quelques rares rousseurs éparses et deux pâles mouillures atteignant plusieurs pages des deux volumes. Bon exemplaire tout de même, avec les couvertures en très bon état.