A South American Folk Rhyme in two languages. Woodcuts by Antonio Frasconi. Harcourt, Brace and Company. New York. 1961. In-4 de (32) pp. : cartonnage de papier toilé vermillon, illustré en noir, jaquette illustrée en couleurs.
Première édition. Antonio Frasconi, enfant d’Uruguay avait étudié un conte similaire à l’école. Persuadé de la nécessité de l’apprentissage précoce des langues, l’ouvrage est bilingue anglais/espagnol. Lithographies rouges, turquoise et noires d’après les bois gravés par l’artiste.
Linoleum blocks by Antonio Frasconi to illustrate Twelve Fables of Aesop newly narrated by Glenway Wesscott. Museum of Modern Art. New York. 1954. In-12 (22 x 15,5 cm). (32) pp. : couvertures cartonnées souples illustrée d’une linogravure rouge et noire.
Première édition. Dix-neuf linogravures en noir de Frasconi.
A picture book in two languages. Harcourt, Brace and Company. New York. 1958. In-4 de (32) pp. : cartonnage de papier toilé jaune d’or, illustré en parme, jaquette illustrée en couleurs.
Première édition. Antonio Frasconi, artiste d’Amérique du sud (1919-2013), installé aux U.S.A. est représenté dans de nombreux musées et sa carrière jalonnée des plus fameuses expositions. Il illustra plusieurs livres pour les enfants toujours avec sa technique de bois gravés stylisés sur fond de coloris vifs. Ouvrage bilingue français/anglais d’après la célèbre comptine.
LE GENEVRIER EDITIONS
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782362900426
Harcourt, Brace & World, Inc. Printed in Japan by Zokeisha Publications Ltd. Première édition. 1964. Leporello de 3,30 m imprimé en couleur, couverture cartonnées toilées,sous étui d'origine. Dim: 14 x 5,5 x 2 cm.