Paris, Librairie Marpon et Flammarion, imprimé par la Compagnie de Shueisha à Tokio, sans date, ca 1890. 1 volume in-4 oblong, reliure moderne demi-cuir et plats cartonnés marbrés, pages de garde à motif japonisant sous coffret décoré de papier marbré. Ce volume rassemble les 2 parties des fables de Florian. Chaque Tome est composé de 14 doubles pages pour le premier tome, 14 doubles pages pour le 2e tome, nombreuses illustrations en couleurs par des artistes japonais, Kanno Tomonobu, Kajita Hanko. Chaque volume contient 14 fables de Florian, chacune illustrée de petits dessins en noir et blanc et de dessins à double page en couleurs, assez bon état.
Il s'agit de l'édition de ces fables en grand format in-4 oblong, sur papier crèpe, reproduisant les mêmes fables et les mêmes dessins que l'édition en petit format
Paris, Librairie Marpon et Flammarion, imprimé par la Compagnie de Shueisha à Tokio, sans date, ca 1890. 2 volumes in-12 carré, couvertures souples illustrées défraichies et salies, intérieur propre, impression sur papier crêpe japonais, reliure par cordon de soie à la japonaise, 24 doubles pages pour le premier tome, 24 doubles pages pour le 2e tome, nombreuses illustrations en couleurs par des artistes japonais, Kanno Tomonobu, Kajita Hanko. Chaque volume contient 14 fables de Florian, chacune illustrée de petits dessins en noir et blanc et de dessins à double page en couleurs, assez bon état.
Il s'agit de l'édition de ces fables en petit format, sur papier crèpe, reproduisant les mêmes fables et les mêmes dessins que l'édition en grand format.
Paris et Tokyo, librairie Marpon & Flammarion et Kané-Mitsou Masao, imprimé par la compagnie de Shueisha, 28e année du Mei-dji [1895]. 2 séries en 1 volume in-4 à l'italienne, non paginé, feuillets à la japonaise (imprimés au recto et repliés) sur papier crépon, avec feuillets intercalés. Reliure demi veau, plats marbrés, étiquette verte de titre au premier plat ornée de bambous dorés, dos lisse orné d'un lampion doré, étiquette de titre verte, tête dorée.
30 magnifiques compositions couleurs (dont les 2 pages de titre) hors-texte de Kano Tomo-nobou, Kadji-ta Han-ko et Kou-ba-ta To-soui, illustrations en noir in-texte et ornements en noir encadrant le texte. Belle publication, la seconde dans cette ligne éditoriale après le succès qu'avait connu les fable de La Fontaine."Nous avons été assez heureux pour pouvoir faire exécuter ce travail par deux des Artistes qui nous ont précédemment prêté leur concours: Messieurs Ka-no Tomo-nobou, un des représentants de l'école de Ka-no fondée par un de ses ancêtres et Kadji-ta Han-ko, un des coryphées de l'école réaliste de Yosai, ce maître fameux que l'Empereur actuel autorisa à se nommer Ni-hon gwa-shi ( B * i *) c'est-à-dire le Peintre lettré du Japon, (il fut le premier à qui semblable honneur ait été décerné). Ces artistes dont le talent est très apprécié de leurs compatriotes ont bien voulu, avant de se mettre à l'œuvre, se pénétrer de l'esprit de ces fables, qui ont été traduites en Japonais pour la circonstance, de sorte que ces illustrations représentent réellement des scènes de la vie au Japon aussi bien que si le fabuliste, au lieu d'être Français, eût été Japonais.Nous sommes heureux de rendre au talent de ces Artistes l'hommage qu'il mérite et que le Public s'est empressé de reconnaître dans notre première publication. Nous espérons que celle-ci, où les deux artistes, aussi bien que les graveurs et imprimeurs, se sont surpassés, sera également bien accueillie, et qu'elle contribuera, ne serait-ce que dans une faible mesure, à populariser, chez nous, l'art si intéressant de la peinture et du dessin japonais, dont les grands mérites ne sont connus encore que d'un petit nombre de personnes favorisées." préface. Coupes un peu frottées.