Livraria Renascença, Lisboa 1928, 12,5x19cm, relié.
Deuxième édition. Reliure à la bradel en plein papier caillouté, dos lisse très légèrement éclairci, pièce de titre de chagrin bleu marine comportant une très légère éraflure marginale, couvertures conservées. Bel envoi autographe daté de 1948 et à pleine page, rédigé en portugais, de José Maria Ferreira de Castro à Raymond Queneau. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Paris Grasset 1938 In-12 carré Broché, couverture illustrée
Edition originale de la traduction et préface de Blaise Cendrars. Carte du territoire des indiens Parintintins in fine. Un des 100 exemplaires numérotés sur alfa. Non coupé. Bon exemplaire 0
Paris, Grasset, 1957. In 12 de 168 p. Broché, non coupé. Excellent état.
Edition originale sur Alfa de la traduction en français par Louise Delapierre et Renée Gahisto.
Paris, Grasset, 1947. In 12 de 277 p. Broché, dos passé.
Edition originale sur papier courant du Service de Presse de la traduction par Louise Delapierre (après 54 ex. numérotés sur grands papiers). Avec un envoi manuscrit de l’auteur.
Paris, Bernard Grasset, 1938. 1 vol. in-8° br., couv. illustrée en vert et noir, IV-283 pp., (1) f. et 1 carte à double page du territoire des Indiens Parintintins. Bel exemplaire.[D38]
Edition originale de la traduction et de l'introduction de Blaise Cendrars, de l'un des plus grands classiques de la littérature portugaise du XXe siècle. L'auteur avait émigré au Brésil, encore adolescent, pour y travailler dans une exploitation de caoutchouc en Amazonie. L'un des 50 exemplaires sur Alfa Outhenin Chalandre (n°32), second papier.
Phone number : 02 47 97 01 40