Plon. 1965. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 238 pages. Quelques rousseurs.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
"Traduit de l'allemand par Denise Van Moppès. Collection"" Feux croisés, âmes et terres étrangères"". Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques"
Les Petits-fils de Plon et Nourrit. 1935. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 314 pages. Rares rousseurs.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
"Collection"" Feux croisés, âme et terres étrangères"". Traduit de l'allemand par Robert Bouvier. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques"
Gallimard. 1939. In-12. Broché. Etat d'usage, 1er plat abîmé, Coiffe en pied abîmée, Intérieur acceptable. 224 pages - 1er plat désolidarisé - coiffes abîmées - tâches brunes sur les plats.. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Roman. Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Plon. 1936. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 305 pages - plats jaspés - auteur, titre et filet dorés sur le dos - étiquette collée sur la coiffe en pied - tampon sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Collection feux croisés ames et terres étrangères - Traduit de l'allemand par A.E.Sernin. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Plon. 1937. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Papier jauni. 329 pages - tampon sur la page de titre - étiquette collée sur la coiffe en pied - plats jaspés - auteur, titre et filet dorés sur le dos.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Collection feux croisés ames et terres étrangères - Traduit de l'allemand par A.E.Sernin. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Julliard, 1970, in-8°, 506 pp, traduit de l'allemand par Paul-Marie Flecher, cart. éditeur, jaquette, bon état
Seul volume paru en français des Mémoires de ce résistant de la première heure, dont les livres furent mis au pilon par les nazis. Ce volume va de son enfance jusqu'à la guerre. Après une enfance difficile dans un quartier ouvrier de Berlin et des débuts prometteurs d'universitaire et d'écrivain, Ernst Erich Noth (1909-1983) fuit la « peste brune » dès l'arrivée de Hitler à la Chancellerie du Reich. Ce sera le début d'une longue tribulation à travers l'Europe et le monde et la naissance d'un écrivain trilingue (allemand, français, anglais). Il commence par travailler dans plusieurs journaux littéraires parisiens sous le nom « Ernst Erich Noth », déjà utilisé en Allemagne, et publie plusieurs œuvres en langue française. Il s’installe ensuite dans le sud de la France, où il est rédacteur des Cahiers du Sud jusqu’en 1940. En mai 1939, les nazis lui retirent la nationalité allemande et inscrivent ses œuvres sur la liste noire. Entre 1939 et 1940, il est interné deux fois pour raisons politiques ; lors de l’Occupation allemande, il participe à la résistance pendant un an et, aidé par des Américains, réussit à s’enfuir aux Etats-Unis en 1941. Aux Etats-Unis, Noth dirige de 1942 à 1948 le programme de radio en langue allemande de la National Broadcasting Company. Il obtiendra la nationalité américaine en 1948, avec le nom officiel d’Ernst Erich Noth. De 1949 à 1959, il édite le journal littéraire Books abroad et est professeur de langues modernes et littérature dans plusieurs universités américaines. En 1963, il retourne en France, où il est éditeur littéraire et enseigne dans les universités d’universités d’Aix-en-Provence, Marseille et Paris. L’université de Francfort lui délivre en 1971 le titre de docteur refusé en 1933 et Noth y enseigne jusqu’en 1980 comme professeur honoraire.
Générique Broché D'occasion bon état 01/01/1935 314 pages
Paris, Librairie Plon, Collection Feux croisés, 1937. In-12, 329 pp. Demi-basane, dos à 4 nerfs, tête dorée et couvertures conservées.
Édition originale de la traduction sur papier d'édition (il n'a été tiré de cet exemplaire que 50 n° sur Alfa). Bel exemplaire.* Paul Albert Krantz, dit « Ernst Erich Noth », né le 25 février 1909 à Berlin et mort le 15 janvier 1983 à Bensheim, est un écrivain et spécialiste de la littérature allemande. Poursuivi par les nazis, il émigre en France en 1933, avant de fuir aux États-Unis en 1941 lors de lOccupation allemande. Il y obtient la nationalité américaine en 1948, mais retourne en Europe en 1963 et en Allemagne en 1970. En 1933, le titre de docteur à luniversité de Francfort lui est refusé : bien que sa thèse de doctorat soit terminée, les nazis lui interdisent de la soutenir. Il émigre en mars 1933 en France afin déchapper à son arrestation2.Il commence par travailler dans plusieurs journaux littéraires parisiens sous le nom « Ernst Erich Noth », déjà utilisé en Allemagne, et publie plusieurs uvres en langue française. Il sinstalle ensuite dans le sud de la France, où il est rédacteur du journal Les Cahiers du Sud jusquen 1940. En mai 1939, les nazis lui retirent la nationalité allemande et inscrivent ses uvres sur la liste noire de la Reichsschrifttumskammer. Entre 1939 et 1940, il est interné deux fois pour raisons politiques ; sous lOccupation allemande, il participe à la résistance pendant un an et, aidé par des Américains, réussit à senfuir aux États-Unis en 1941 Photos sur demande.
Paris Plon 1935 1 vol. relié in-12, demi-chagrin havane, dos à nerfs, pièces de titre, 314 pp. Traduit de l'allemand par Robert Bouvier. Bon exemplaire en reliure d'époque.
Grasset. 1938. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos plié, Non coupé. 290 pages. Papier jauni.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Trad. de l'allemand par A.-E. Sernin. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
Bernard Grasset Broché 1938 In-12 (12,1 x 18,9 cm), broché, 290 pages ; volume bruni notamment au dos, pliures au dos et dans le coin inférieur du quatrième plat, quelques rousseurs aux plats, Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Paris, Grasset, 1938 ; in-12, 292 pp., broché. Exemplaire du Service de Presse. Traduit de l'allemand par A.-E. Sernin. Très bon état.
1938 Paris, Grasset, 1938, volume in-12 broché, 290 pages non coupées, bon état
Plon Broché Plon 1965, In-8 broché de 238 pages. Bon état.
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Julliard 1970 in8. 1970. Cartonné.
couverture ternie dos jauni taché intérieur propre sans jaquette
Librairie Plon. 1935. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 314 pages. Titre doré sur le dos. Plats de l'ouvrage broché conservés. Etiquette de code sur le dos. Tampons et annotation de bibliothèque sur le 1er plat et en page de titre.. . . . Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
'Feux croisés', Ames et Terres étrangères. Trad. de l'allemand par Robert Bouvier. Classification Dewey : 830-Littératures des langues germaniques
EDITIONS MEDITERRANEENNES. 1947. In-12. Broché. Bon état, Tâchée, Dos fané, Rousseurs. 108 pages.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Bloud et Gay. Non daté. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 44 pages. . . . Classification Dewey : 943-Allemagne, Autriche, Hongrie
Classification Dewey : 943-Allemagne, Autriche, Hongrie
P., Grasset, 1938, in 12 broché, 291 pages.
Exemplaire du Service de Presse. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Juan les pins, Editions méditerranéenne, 1947; in-12, 224 pp., broché. Exemplaire sur louvain antique.
Exemplaire sur louvain antique.
Paris, Plon, Feux croisés, 1965, in-8 broché, 238 pp. BON ETAT.
Paris, Bernard Grasset, 1938. 12 x 19, 291 pp., broché, état moyen (couverture défraîchie).
traduit de l'allemand par A. E. Sernin.