, 1996, in-8, 488pp, broché, Très bel exemplaire! de la bibliothèque d'André Crépin, Bel envoi autographe de René Ellis adressé à André Crépin!! 488pp
Paris, 1998, in-8, 416pp, broché, Superbe exemplaire! De la bibliothèque d'André Crépin! Très bel envoi autographe de Texier adressé à A. Crépin! 416pp
Turnhout, Brepols, 1996 Paperback, 504 p., 150 x 230 mm. ISBN 9782503504483.
Le premier volume de cette collection chez Brepols est le cinquieme d'une serie du meme nom, editee par Roger Ellis, et publiee precedemment chez d'autres editeurs. Comme ses predecesseurs, il presente les communications faites lors de colloques internationaux et traitant de la theorie et de la pratique de la traduction au moyen age. Les articles figurant au sommaire de ce volume ont ete presentes lors du colloque de Conques, les 26-29 juillet 1993. Les articles sont rediges dans une des langues internationales et sont accompagnes de resumes en anglais. Le fil conducteur est le phenomene de la traduction au moyen age, et la serie contient tant les etudes specialisees que les approches plus generales. L'article phare du volume 5 (K. Ashley & P. Sheingorn, The translations of Sainte Foy: bodies, textes and places), par exemple, traite de l'interaction entre la transmission litteraire et la translation de reliques, en partant du cas de sainte Foy. D'autre part, la question des traductions post-medievales ou contemporaines de textes medievaux est egalement abordee. Languages : French.