"Short description: In Russian. Ehrenburg, Ilya. In Stream Lane. Moscow; Leningrad: Land and Factory, 1927. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKU9254605"
1930 Paris, Les Revues, 1930, in 12 br., couverture illustrée d'un photomontage en camaïeu, bel ex.
Ed. orig. sur papier courant, seul papier après 25 ex. num. sur pur fil.
Methuen & Co. Ltd.. 1953. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 53 pages. Etiquette de code sur le 1er plat. Tampons et annotation de bibliothèque sur le 1er plat et en page de titre.. . . . Classification Dewey : 491.7-Langue russe
'Methuen's Russian Texts'. Classification Dewey : 491.7-Langue russe
MacGibbon & Kee. 1962. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 200 pages. Photo en noir et blanc en frontispice. Illustré de nombreuses photos en noir et blanc dans et hors texte. Dos insolé. Jaquette manquante.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Translated by Anna BOSTOCK. In collab. with Yvonne KAPP. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Il s’adresse à son ami en lui indiquant ses grandes difficultés pour obtenir une réponse concernant la possibilité de recevoir 10 000 dollars, comme l’avait demandé son représentant, au directeur de la production, pour les droits de « Kira Kyralina ». « Je ne crois pas que vous pourrez obtenir plus de 2 000 roubles (1 000 dollars) ». Il lui suggère de s’adresser directement à « Racovsky » avec lequel il s’est entretenu, « je crois que c’est le meilleur moyen ». (Christian Rakovsky, homme politique et diplomate russe, citoyen roumain d’origine bulgare. (1873-1941). Quant au document russe dont il s’est chargé de la traduction, il lui rapporte leur réponse à sa proposition : « Quand à Mr P. Istrati, en réponse de votre lettre du 21 VII 1926, nous avons reçu de Moscou de Mr D. Bérot, qui se dit le représentant de Mr Istrati une lettre où il réclame 10 000 dollars pour Kira Kiraline (sic). U.R.S.S n’a pas signé la convention et nous nous considérons libres dans notre choix de sujets pour nos films ». Estimant l’activité littéraire et les œuvres de Mr Istrati, ils consentent à revoir, « mais nous ne devons pas accepter la somme proposée par Mr Berot, nous avons d’ailleurs pris seulement une partie de K. Kiralina ».
Ilya Ehrenbourg (1891-1967), écrivain russe ; Ljuba Kozintzeva-Ehrenburg, son épouse.
Reference : 015031
Ilya Ehrenbourg (1891-1967), écrivain russe ; Ljuba Kozintzeva-Ehrenburg, son épouse. Signatures autographes, 9 décembre 1960, 1p in-12. Carte postale portant les signatures autographes du couple Ehrenbourg, et de la même encre, la mention « Ilia Ehrenbourg ». Sous cette mention, une note d'une autre encre : « Elsa Triolet / ARR SN 635 / de Bruxelles / Retour de Moscou / le 9/12/60 / Le Bourget / [signature illisible] ». Si nous ne comprenons pas la présence de cette mention de Triolet ici, elle fut la traductrice d'Ehrenbourg pour plusieurs ouvrages. [367]