Frankfurt, Schleich & Klein, 1643. 12mo. In a nice contemporary half calf binding with five raised bands and richly gilt spine. Small paper-label pasted on to top of spine. Vague marginal dampstain affecting first leaves, but overall a nice and clean copy. (22), 650 pp. + 1 engraved plate.
German translation, first published in 1638, of Daniel Dyke’s “Mystery of Self-Deceiving”. “All of Dyke’s treatises were published posthumously by his brother, Jeremiah Dyke, vicar of Epping, mostly from 1614 to 1618. Daniel Dyke’s most frequently reprinted book, The Mystery of Self-Deceiving, based on Jeremiah 17:9, is a detailed anatomy of the “gospel-hypocrite,” i.e., one who claims to know Christ but whose life reveals little self-knowledge and no fruit. Thomas Fuller, a noted historian and a younger contemporary of Dyke, said the book “will be owned for a truth, whilst men have any badness [in them], and will be honored for a treasure, whilst men have any goodness in them.” (Beeke, Meet the Puritans). The work was translated into German by Theodore Haak (1605 – 1690), a German Calvinist scholar, resident in England in later life. In 1625, Haak travelled to England where he visited Oxford and Cambridge Universities. A year later he returned to Germany and he brought back from England a copy of Daniel Dyke's ‘Mystery of Self-Deceiving’, which he shared with his Protestant circle. Haak translated it into German in 1638.