Avec l'explication des phenomenes qui ont coutume d'accompagner les embrassements de cette Montagne.... chez Huart, Paris, 1741. In-16 p. (mm. 164x94), p. pelle coeva, dorso a cordoni (restaur. per picc. manc.) con fregi e tit. oro su tassello, tagli rossi, pp. XX,361,(7); grande stemma del Delfino di Francia (cui è dedicata l'opera) inc. in rame; illustrato da 2 belle tavole, più volte ripieg. e pure inc. in rame, che raffigurano le Vésuve vu du palais du Roi e le mont Vésuve coupé par son sommet (con dettagliata descrizione) e 1 grande tabella metereologica f.t. Trattasi della traduzione di Duperron de Castera degli atti redatti dall'Accademia delle Scienze di Napoli sull'eruzione del Monte Vesuio, avvenuta nel maggio 1737.Cfr. Furchheim Bibliogr. del Vesuvio, pp. 181-182 (sotto il nome di F. Serao): Opera anonima, ma riconosciuta essere di Francesco Serao, professore di medicina nell'Università di Napoli e medico di S.M. la Regina.. Senza dubbio fu il primo scrittore il quale, narrando i fenomeni del 1737, parlò il linguaggio della scienza e li descrisse per quanto il permetteva in quei tempi lo stato della mineralogia e della chimica.. Numerose furono le edizioni, a partire dalla prima del 1738, e le traduzioni. L'edizione di Parigi del 1741 trovasi generalmente sotto il nome del traduttore - Fera / Morlicchio,I,1432.Ppagine ingiallite per la qualità della carta, altrim. ben conservato.
1741 A Paris, chez Huart, libraire-imprimeur de Monseigneur le Dauphin, 1741 ; in-12°, plein veau brun de l'époque, dos à nerfs, compartiments de filets dorés ornés de fleurons et petits fers dorés, roulette dorée sur les coupes, tranches rouges; XX, 361, (6)pp. Illustré de 2 planches dépliantes hors texte du Mont Vésuve et d'un grand tableau dépliant "Table de l'état de l'air dans le Napolitain". Vignette gravée en en-tête de l'épitre du traducteur au Dauphin (armoiries du Dauphin). Sur le 1er feuillet blanc, ex-dono manuscrit daté de 1743, au verso ex-libris étiquette armorié "Salvii de Cambefort D. de Mazie", avec au dessus un ex-libris manuscrit de l'époque "Dommergue" .
Traduit de "Istoria dell' incendio del Vesuvio accaduto nel mese di maggio dell' anno 1737", de Francesco Serao, d'après Melzi, par Pierre-Michel Huart. Manque la coiffe supérieure, papier de plusieurs feuillets jauni, quelques piqûres éparses,auréoles rousses à une planche et petite tache rousse à l'angle supérieur ( coin) de 10 feuillets et de la première planche. Bon exemplaire de ce rare ouvrage. (Reu-CO1)
SERAO, Francesco] DUPERRON DE CASTERA, Louis-Adrien (traducteur)
Reference : 93645
(1741)
À Paris, chez Huart, 1741, in-12, XX-[4]-361-[3] pp, 2 pl. et 1 tabl. depl, Basane brune de l'époque, dos lisse et fleuronné, tranches mouchetées rouges, Première édition française. Traduction de l'italien par Louis-Adrien Du Perron de Castera (1705-1752), de l'ouvrage attribué à Francesco Serao (1702-1783). Les deux belles planches représentent le Vésuve vu du palais royal et son sommet en coupe. Le tableau rapporte "l'état de l'air" dans les environs de Naples au moi de mai 1737. L'ouvrage a paru anonymement sous le titre Istoria dell'incendio del Vesuvio, accaduto nel mese di Maggio del' anno MDCCXXXVII (Napoli, Bonis, 1738). Francesco Serao, médecin et géologue napolitain, enseignait à l'Université de Naples. Il fut l'un des premiers à appliquer un langage véritablement scientifique à la description des phénomènes volcaniques, en faisant la description de l'éruption de 1737. Au contreplat, ex-libris imprimé de R.-J.-F. Leclerc, médecin et chirurgien diplômé de Iéna et de Strasbourg; cachet du dr Revillout sur la page de titre. Bon exemplaire, bel état intérieur, planches très fraîches. Petits frottements sur les plats. Furchheim, Vesuvio, p. 181. Ward & Carozzi n° 2032. Couverture rigide
Bon XX-[4]-361-[3] pp., 2 pl. et