Flammarion, amg, images et idées, 1967, Paris, In-8, broché sous couverture illustrée en couleur, 189 pp. Note de l'éditeur - Salon de 1759 : Notice. - Salon de 1759 - Salon de 1761 : Notice. - Salon de 1761 : Peinture. - Sculpture. - Récapitulation - Salon de 1763 : Notice. - Salon de 1763 : ...
Nombreuses illustrations en noir et blanc in texte.On joint l'ouvrage coordonné par Geneviève Cammagre et Carole Talon-Hugon, Diderot, l'expérience et l'art, Salons de 1759, 1761, 1763 et Essais sur la peinture, Puf, Cned, Paris, 2007, broché, 174 pp. --- Plus d'informations sur le site archivesdunord.com
Phone number : 01 42 73 13 41
Flammarion 1993 11x18x1cm. 1993. Poche. 186 pages. Bon Etat intérieur propre
Paris, Plon, Nourrit et Cie, 1891 ; in-16, percaline rouge de l’éditeur, décorée à la plaque, Bibliothèque Elzevirienne, titre, sphère armillaire et édition dorés au dos, non rogné (cartonnage de la Bibliothèque Elzévirienne) ; XXXII, 232 pp., [2] ff. de Table et nom d’imprimeur ; 2 fac-similés dépliants sur chine, de la première page du manuscrit holographe du Neveu de Rameau et de la page de manuscrit contenant le texte de la fin de la pièce.
Cette édition peut être considérée comme la seule véritable édition originale car c’est la première qui est la copie intégrale et fidèle du manuscrit de Diderot, qui est une mise au propre et non un brouillon. Cet ouvrage, la meilleure pièce de Diderot, a eu un destin tout à fait curieux. En 1804, Schiller fait savoir à Goethe qu’il a en mains un manuscrit inédit et inconnu de Diderot, “le neveu de Rameau”, mais qu’avant de la publier en français, l’imprimeur Goeschen souhaitait l’imprimer en allemand. La traduction de Goethe parut à Leipzig en 1805. Cette édition resta relativement confidentielle en Allemagne ; ce n’est qu’en 1821 que paraitra, chez Delaunay, la première version française qui est la retraduction en français, du texte de Goethe, qui sera qualifié de “monstre littéraire”, les traducteurs, De Saur et Saint-Geniès n’ayant pas très bien saisi le style de Diderot. En 1823, le tome XXI des “Oeuvres de Denis Diderot” publiées par Brière, donne une version nettement améliorée du “Neveu de Rameau”, d’après un manuscrit fourni par les Vandeul, mais ce manuscrit n’est qu’une copie et peut-être une copie de copie avec tous les risques que cela représente. Cette édition est tout de même considérée par certains bibliographes comme “la véritable édition originale du Neveu de Rameau” (Adams : Bibliographie des oeuvres de Denis Diderot, II-NR1, note 3), tout en reconnaissant que la présente édition est le “point de départ de toutes les éditions modernes. Etablie à partir du manuscrit original autographe du “Neveu de Rameau”, le texte édité par Georges Monval fait indiscutablement autorité...” (Adams : II NR30 commentaire 2). Il aura donc fallu plus d’un siècle et un inouï concours de circonstances pour avoir enfin le vrai texte définitif de Diderot. Bel exemplaire.
Phone number : 06 60 22 21 35
Band 6 von 12. Paris, Briasson, David, Le Breton u. Durand. 1768 Folio. 13 S., (1) Bl., 12 S., 104 Kupfer, ca 52 S., 160 Kupfer, (Tafeln teilweise gefaltet).
Nur der 6. Band dieser Enzyklopädie. Enthält die Berufe/Gebiete: Naturgeschichte (Tierreich, Pflanzenwelt, Bergbau, Mineralogie).
Phone number : 41 (0)44 261 57 50
Le Livre de Poche 2007 poche. 2007. Broché. 317 pages. Bon état
Le Livre de Poche 2005 poche. 2005. Broché. 317 pages. envoi suivi pour la France et l'étranger Etat Correct interieur propre
Nors sud 1949 in8. 1949. broché. 189 pages. Etat Correct couverture usagée avec legere tache
Leipzig, Insel, 1904. 8°. (2) Bl., 302 S. Flexibler Orig.-Pergamentband.
Taschenbuchausgabe, ausgewählt und übersetzt von Vally Wygodzinsky. Einband und Titelbordüre gezeichnet von Walter Tiemann.
2 Bände. München u. Leipzig, Georg Müller, 1911. 8°. XII, 347 S.; 2 Bl., 351 S. Mit 1 Frontispiz u. 1 illustr. Titel nach Kupfern nach Zeichnungen von Daniel Nikolaus Chodowiecki. Orig.-Halblederbde. mit goldgeprägten Rückenschildern u. Rückenvergoldung (berieben, Rücken verblasst). = "Die Bücher der Abtei Thelem", Bd. 7.
Leicht gebräunt.
Fort rare réunion en édition originale de l’œuvre de Diderot en tant qu’auteur dramatique. Amsterdam [Paris], 1758. 2 parties en 1 volume in-8 de xxiv pp. (chiffrées par erreur xxix), 220, xii et 195 pp., (1) p. bl. [Suivi en reliure uniforme de] : - Diderot, Denis. Le Fils naturel, ou Les Épreuves de la vertu. Comédie en cinq actes, et en prose, avec l’Histoire véritable de la Pièce. Amsterdam [Paris], 1757. In-8 de ix, (1) et pp. 11-299. La Défense de la pièce occupe les pp. 137 à 299. 3 parties en 2 volumes in-12, veau blond, triple filet doré encadrant les plats, dos lisses ornés. Reliure de l’époque. 180 x 115 mm.
Fort rare réunion en édition originale de l’œuvre de Diderot en tant qu’auteur dramatique reliée en superbe veau blond de l’époque. Tchemerzine II, 940-942. Le Père de famille fut inspiré par l’amour de Diderot pour sa future femme, Mademoiselle Champion. L’intérêt majeur de cet ouvrage tient à la présence du « Discours sur la Poésie dramatique » qui paraît ici pour la première fois et qui nous livre les brillantes théories de Diderot sur le théâtre. Ces théories, Diderot les a exposées dans les Entretiens, publiés en tête du Fils Naturel. Il y raisonne, avec beaucoup de pertinence sur la nature du drame bourgeois ou comédie larmoyante écrite en prose. Il estime qu’entre la comédie qui fait rire et la tragédie qui fait pleurer il y a place pour un théâtre qui représenterait les hommes dans leur état ordinaire, ni aussi ridicules, ni aussi tragiques. Il réclame de la scène plus de vérité, plus de continuité dans l’action. Il demande également plus de naturel dans le mouvement scénique et la déclamation. Enfin, il ne veut plus de coups de théâtre, mais des tableaux reliés au besoin par des pantomimes ; plus de caractères, mais des conditions : on montrera donc non l’ambitieux, le dévot ou le joueur mais le père, la mère, le juge, l’ouvrier. Diderot complétera l’exposé de ses idées dans le Discours sur la poésie dramatique, adressé à Grimm. Le Père de Famille et le Fils Naturel sont l’illustration des théories de l’auteur sur le théâtre ; ce drame de bourgeois, dont Diderot est l’inventeur et qui relève de la comédie larmoyante, vise à représenter les hommes dans leur état ordinaire et dans leurs sentiments normaux (il contient en germe, d’ailleurs, tout le théâtre d’Emile Augier). Le Fils naturel fut une véritable révolution lors de sa première représentation, le théâtre entra alors dans une ère totalement nouvelle, non seulement du point de vue esthétique et littéraire mais également politique et social. Superbe et précieux exemplaire réunissant en édition originale l’œuvre dramatique de Diderot revêtu d’un très séduisant veau blond dû au talent d’un grand maître parisien de l’époque. Il appartint à l’amateur Pommereau qui calligraphia sur les titres deux ex-libris datés 1773 et 1783.
1743 3 volumes in-12, plein veau marbré de l'époque, dos à 5 nerfs ornés de compartiments fleuronnés et cloisonnés, pièces de titre de maroquin bordeaux, tranches jaspées, lxviij, 272 p.; (4), 444 p. et (4), 352 p., carte de la Grèce gravée sur double page au tome I. Paris, Briasson, 1743.
Edition originale, de la première production d'importance de Diderot, traduction de l'anglais qu'il donna sur commande pour Briasson, l'un des futurs éditeurs de l'Encyclopédie.Peu familier avec l'anglais, Diderot eut recours, pour cette tâche, à un dictionnaire anglais/latin. Le nom de Diderot apparaît, pour la première fois, dans l'approbation (III, p. 549): "Traduit de l'anglois par M. Diderot".Cette histoire de Grèce, qui s'étend des origines à la mort de Philippe de Macédoine, demeura un ouvrage de référence sur le sujet pendant une partie du XVIIIe siècle. A l'instar de ses contemporains Montesquieu ou Rousseau, Stanyan fait l'éloge de Sparte, État puissant et stable et critique la constitution démocratique de l'Athènes classique, jugé vulnérable et soumise à l'action nocive des factions et des troubles politiques.(Adams HA1: "Cette première production de Diderot est de celles qui furent le moins souvent réimprimées" (p.174). Tchemerzine-Scheler, II, 915).Dos et mors légèrement frottés. Quelques épidermures.Bon exemplaire, bien relié à l'époque.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
DIDEROT 2004 2004. Denis Diderot: Supplément au Voyage de Bougainville/ Pocket 2004 . Denis Diderot: Supplément au Voyage de Bougainville/ Pocket 2004
Très bon état
DIDEROT 2001 2001. Denis Diderot: Le neveu de Rameau/ Maxi-Livres 2001 . Denis Diderot: Le neveu de Rameau/ Maxi-Livres 2001
Très bon état
Diderot (Denis) et Shaftesbury (Anthony) - Jean-Pierre Jackson ed.
Reference : 87834
(1998)
Editions Alive , Textes Philosophiques Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1998 Book condition, Etat : Très Bon broché, sous couverture éditeur imprimée rose, illustrée d'un portrait en médaillon grand In-8 1 vol. - 207 pages
1ere édition, 1998 Contents, Chapitres : Préface de 8 pages de Jean-Pierre Jackson, en français - Essai sur le mérite et la vertu - Characteristics of Men, Manners, Opinions and Times, Treatise IV. An Inquiry Concerning Virtue or Merit (pages 151 to 201, text in English) - Denis Diderot, né le 5 octobre 1713 à Langres et mort le 31 juillet 1784 à Paris, est un écrivain, philosophe et encyclopédiste français des Lumières, à la fois romancier, dramaturge, conteur, essayiste, dialoguiste, critique d'art, critique littéraire et traducteur. Diderot est reconnu pour son érudition, son esprit critique et un certain génie. Il laisse son empreinte dans l'histoire de tous les genres littéraires auxquels il s'est essayé : il pose les bases du drame bourgeois au théâtre, révolutionne le roman avec Jacques le Fataliste et son maître, invente la critique à travers ses Salons et supervise la rédaction d'un des ouvrages les plus marquants de son siècle, la célèbre Encyclopédie. En philosophie également, Diderot se démarque en proposant plus de matière à un raisonnement autonome du lecteur plutôt qu'un système complet, fermé et rigide. Mal connu de ses contemporains, tenu éloigné des polémiques de son temps, peu enclin à la vie des salons et mal reçu par la Révolution, Diderot devra attendre la fin du xixe siècle pour recevoir enfin tout l'intérêt et la reconnaissance de la postérité dans laquelle il avait placé une partie de ses espoirs. - L'année 1743 marque le début de la carrière littéraire de Diderot, par le biais de la traduction. Il traduit The Grecian history de Temple Stanyan, puis, surtout en 1745 paraît sa traduction, largement augmentée de ses réflexions personnelles, de An inquiry concerning virtue or merit de Shaftesbury, sous le titre Essai sur le mérite et la vertu, premier manifeste du glissement de Diderot de la foi chrétienne vers le déisme. - Anthony Ashley-Cooper (26 février 1671 4 février 1713), 3e comte de Shaftesbury, est un philosophe, écrivain et homme politique anglais. - La philosophie de Shaftesbury, qui eut une grande influence aux xviiie siècle et xixe siècle, est empreinte de théologie. Pour lui, toutes choses s'inscrivent dans un ordre cosmique harmonieux qui est le signe d'une conception divine. Il en déduit que le beau est une valeur objective qui naît là où l'on reconnaît cet ordre cosmique harmonieux. S'intéressant aussi à la nature humaine, il développe une théorie de la vertu morale à la fois rationaliste et sentimentaliste, distincte du pacte de soumission de Thomas Hobbes ou de l'égoïsme éthique et psychologique. Comme pour l'esthétique, la religion ou la quête philosophique, il considère que le but de la vertu est l'identification avec l'ordre harmonieux de l'Univers. Un des apports majeurs de Shaftesbury est la notion de ridicule : « La vérité peut supporter toutes les espèces de lumière, et parmi elles il faut compter le ridicule lui-même ». La recherche du ridicule ne constitue pas un critère de vérité objective mais c'est un moyen pour contrôler l'authenticité de ce que nous nous sommes approprié comme étant digne de foi. (source : Wikipedia) bel exemplaire, frais et propre
1821 22 volumes in-8, demi-chagrin acajou, dos à nerfs ornés de compartiments encadrés d'un jeu de filets dorés et à froid, titres et tomaisons dorés, portrait frontispice gravé, illustrations et tableaux in et hors texte. Paris, J.L.J. Brière, 1821-1823.
Première grande édition collective des oeuvres de Diderot, qui renferme de nombreux inédits. Le dernier volume, non tomé et titré "Oeuvres inédites" contient la véritable édition originale du "Neveu de Rameau" et le "Voyage de Hollande". Le tome XXI s'achève par une "Table chronologique des ouvrages de Diderot et de la Table générale et analytique de cette édition".Le vingt-deuxième volume contient, entre autres, les "Mémoires historiques et philosophiques sur la vie et les ouvrages de D. Diderot" par J.-A. Naigeon, source fondamentale pour la biographie de Diderot, ici en édition originale. (Adams, A9. Exposition Diderot, Bibliothèque Nationale, 1963, n° 577).Fortes rousseurs et brunissures, quelques planches débrochées.Exemplaire de travail, complet, bien relié.
Phone number : 33 01 47 07 40 60
Précieux exemplaire conservé dans sa reliure de l’époque de cette œuvre d’intelligence de Diderot unissant l’art et la littérature. A Paris, Chez Fr. Buisson, L’An Quatrième de la République (1795). In-8 de (2) ff. faux titre et titre, iv et 415 pages, coin inf. du titre déchiré sans atteinte au texte, pte. déch. en marge des pp. 85 et 321 sans manque. Demi-maroquin rouge à coins verts, tranches jaspées. Reliure de l’époque. 196 x 120 mm.
Edition originale importante, l’une des plus difficiles à trouver parmi les œuvres de Diderot, dans laquelle il exprime au moyen de la littérature «toute sa doctrine sur l’art au XVIIIe siècle.» Écrit sous forme de journal manuscrit avant d’être ici imprimé, ce texte fut réservé à une douzaine de souscripteurs: Catherine II; le prince de Prusse… Adams, EF1; Tchemerzine, II, 964. «Cet essai de Diderot écrit en 1766 resta inédit jusqu’en 1795. Diderot y expose les principes qui l'ont guidé dans la critique de ses Salons, il y étudie la peinture en suivant le classement habituel: le dessin, le clair-obscur, et surtout la couleur, à la compréhension de laquelle il arrive à travers le concept naturaliste: l'art est imitation de la nature ; celle-ci est imitable pour autant qu'elle est visible, et elle est visible pour autant qu'elle est colorée. Diderot se montre assez peu sensible à la magie du dessin : pour lui, un bon dessin peut toujours s'apprendre, tandis que la couleur est un don de la nature ; c'est elle qui révèle le plus sûrement le caractère d'un peintre et qui lui permet d'entrer en communication directe avec l'imagination du public. Le caractère, l'humeur même de l'artiste influent sur sa manière de colorer : il suffirait de voir comment il mélange ses couleurs sur sa palette, comment il les dépose sur sa toile, pour se faire une idée de la richesse et de l'originalité plus ou moins grandes de son art. L'accord est la loi fondamentale du coloris. Il y a des accords simples, faciles, agréables à voir mais attendus, qui sont le propre des peintres médiocres ; il y a des ‘peintres pusillanimes’, ‘des ronds-de-cuir de la peinture’ qui se restreignent et se répètent. Les peintres de génie se reconnaissent à leur ‘pinceau intrépide’, qui cherche inlassablement et crée les accords les plus nouveaux et les plus difficiles, et joue sur les contrastes les plus audacieux. De telles idées, exprimées dans le style ‘parlé’ de Diderot, extraordinairement vivant et coloré, capable de refléter d'une manière incomparable toute la chaleur d'une discussion animée, donnent toute sa signification à cet essai où s'exprime toute la doctrine sur l’art du XVIIIe siècle.» (Dictionnaire des Œuvres, II, 734). Ce volume réunit les textes de Diderot qui contiennent l’essentiel de ses idées sur l’art, y compris ses Observations sur le Salon de Peinture de 1765, célèbre essai critique par lequel il se fit rénovateur de la critique de salon d’art. Diderot, dans ces écrits, tâche de ramener les artistes à une observation plus sincère de la nature. Il n’envisage pas l’œuvre d’art sous le seul angle des qualités formelles, mais s’attache aussi à la décrire dans ses rapports ambigus, souvent déterminants, avec la société et les institutions politiques. «Métier d’écrivain, métier de peintre, le texte de Diderot va de l’un à l’autre. Il ne lui suffit plus de regarder, de décrire, de penser, de juger, il va expérimenter la peinture par l’écriture dans sa capacité à rendre le visible… Il fait entrer l’écriture dans le tableau, et pas par la petite porte.» - Le Monde. Précieux exemplaire conservé dans sa reliure de l’époque de cette œuvre d’intelligence de Diderot unissant l’art et la littérature.
DIDEROT 1968 1968. Denis Diderot: Oeuvres romanesques tome 1 / Livre Club Diderot 1968 . bon état
Bon état
Véritable édition originale française du Neveu de Rameau. En Français dans le texte, n° 153. A Paris, chez J. L. J. Brière, 1821.In-8 de (4) pp., (1) f., xxvii pp., 148 pp. (Le Neveu de Rameau), [149]-322 pp. (Voyage de Hollande), [323]- 383 pp. (Correspondance), [384]-388 pp. (Table). Exemplaire relié sans la Table des ouvrages de Diderot. Relié en percaline brune de la fin du XIXème siècle. 216 x 134 mm.
Véritable édition originale française de l’un des chefs-d’œuvre de Diderot, le « neveu de Rameau », établie d’après le manuscrit remis à l’éditeur par Madame de Vandeul, la fille de Diderot. Tchemerzine ; Vicaire 255 ; Adams, Bibliographie des Œuvres de Diderot, A9. « Ce volume est le n°21 des Œuvres éditées par Brière. Il parut en réalité en 1823 au mois d’août, mais l’éditeur maintint la date de 1821 sur toute l’édition. Condamné à la destruction par le Tribunal de la Seine à la fin 1823. » (Tchemerzine) Bien qu'une édition française du Neveu de Rameau ait été publiée en 1821 chez Delaunay, celle-ci n'était qu'une retraduction en français par de Saur et de Saint-Geniès de la traduction allemande effectuée par Goethe. La présente édition originale, faite à partir du manuscrit français, ne parut en réalité que deux ans plus tard, mais l'éditeur souhaitant l'intégrer en tant que dernier volume (tome 21) des Œuvres de Diderot publiées en 1821 choisit de conserver cette date. Le Voyage de Hollande fut quant à lui d'abord publié chez Belin en 1818-1819 (Brunet II, 700). « Le Neveu de Rameau est, à coup sûr, le grand chef-d’œuvre de Diderot, rédigé pour lui seul dans le secret le plus absolu à partir de 1762 et revu jusque vers 1773, “une œuvre dont la vie amalgame une actualité de vingt ans et, à partir du plus grand disparate, atteint le plus parfait naturel” (Jean Fabre). L’histoire même de ce texte fascinant est un vrai “roman bibliographique” : publié pour la première fois en 1805 dans une traduction allemande par Goethe (elle-même retraduite en français par De Saur et Saint Geniès), le texte est publié en 1821 au t. XXI des Œuvres de Diderot par Brière d’après une copie venant de la fille de Diderot ; en 1891, enfin, Georges Monval découvre dans une boîte de bouquiniste sur les quais le manuscrit autographe qui permet d’établir le texte correct. Conte, dialogue, satire (le manuscrit porte le titre “Satyre 2de”), ‘Le Neveu de Rameau’ est tout cela à la fois, et bien davantage encore. Au Café de la Régence, près du Palais-Royal, Diderot (Moi) rencontre Jean-François Rameau (Lui), personnage authentique, neveu du grand musicien. Entre ce bohème et “M. le philosophe” va s’engager un dialogue plein d’esprit, souvent profond, amer, cocasse ou réaliste, sur les sujets les plus divers. Si Rameau reste très près de son modèle, il ressemble par bien des traits à Diderot lui-même, qui joue à merveille de la dialectique de ses deux personnages sans souci de conclure autrement que par ce “Rira bien qui rira le dernier” lancé par Rameau. Chaque ligne reflète une jubilation de l’écriture ; chaque lecture suscite de nouvelles réflexions et renforce l’admiration. » En Français dans le texte, n° 153.
À Amsterdam, aux dépens de la Compagnie, 1744, in-12, 3 volumes : LII-216, [4]-350, [4]-250-[21] pp, 1 carte depl, Veau marbré de l'époque, dos à nerfs et fleuronné, pièces de titre grenat, Carte dépliante de la Grèce gravée au tome I. Contrefaçon de la traduction procurée par Denis Diderot, réalisée à l'origine à la demande de l'éditeur futur de l'Encyclopédie et publiée en 1743 (Paris, Briasson). Diderot a commencé sa carrière littéraire en traduisant plusieurs oeuvres anglaises, en premier lieu celle-ci, qui a fait référence sur l'histoire de la Grèce antique durant tout le XVIIIe siècle. Il fut également le traducteur du Dictionnaire de la médecine de James et de l'Essai sur le mérite et la vertu de Shaftesbury. Ex-libris manuscrit du XIXe siècle sur les premières gardes blanches (Schoell, 21 oct. 1829) et une annotation récente à l'encre au t. 1 Quelques rousseurs et brunissures. Carte réparée à l'adhésif. Deux coiffes arasées, une trace de feutre rouge sur le plat supérieur du t. 1. Couverture rigide
Bon 3 volumes : LII-216, [4]-350,
Paris, Ve Duschesne et Delalain, 1771 2 volumes in-12 de (4) ff., 359 pp. - (2) ff., 394 pp., veau marbré, triple filet doré d'encadrement sur les plats, dos à nerfs ornés de palettes et caissons avec motifs floraux dorés, pièces de titre et de tomaison de maroquin rouge et vert, coupes décorées, tranches rouges (reliures de l'époque).
"Plus complète que les précédentes, cette édition contient Le Fils Naturel, Le Père de Famille, deux Discours sur la poésie dramatique dont le second est dédié “A mon ami M. Grimm” et des Observations sur ses œuvres tirées de l'Observateur Littéraire. Les théories théâtrales de Diderot, telles qu'il les a énoncées dans ses Discours sur la poésie dramatique, annonçaient la fin de la tragédie classique française qui se survivait à elle-même grâce à Crébillon et surtout à Voltaire. Par ses répercussions sur les œuvres dramatiques d'un Lessing, d'un Gœthe ou d'un Schiller, la pensée de Diderot allait modifier définitivement la conception traditionnelle du théâtre. Diderot fut toujours très fier de son triomphe de dramaturge. A Hambourg, lorsqu’il sollicitera Carl Philipp Emmanuel Bach qu’il ne connaît que de réputation, il se présentera ainsi:”Je suis Français. Je m’appelle Diderot. Je jouis de quelque considération dans mon pays comme homme de lettre; je suis l’auteur de quelques pièces de théâtre, parmi lesquelles le Père de famille ne vous sera peut-être pas inconnu. Je suis l’éditeur de l’Encyclopédie…” Bel exemplaire en reliure du temps. Sur le titre, ex-libris manuscrit Henriette de Montigny. David Adams, Bibliographie des œuvres de Denis Diderot, C7. - Tchemerzine, Editions originales et rares XVe-XVIIIe siècles, II, 943 (avec une collation erronée)."
In-8 (195 x 125 mm), veau marbré de l'époque, dos à 5 nerfs orné de compartiments garnis d'un fer à l'oiseau, filets et roulettes dorés, tranches mouchetées, (4), 314 p. et (1) f. d'errata. Londres [i.e. Paris, Merlin], 1770.
Edition originale de premier tirage de cet ouvrage rédigé en français par Galiani, revu et publié par Diderot, l'un des ouvrages majeurs dans l'histoire de l'économie politique au XVIIIe siècle.Hutchinson ('Before Adam Smith') souligne l'importance et les aspects novateurs de cet essai, en particulier du point de vue méthodologique, par les relations qu'il établit entre théorie et politique économique ainsi que par la place qu'il accorde à la dimension historico-institutionnelle.L'implication de Diderot dans les corrections et révisions du texte a été largement réévaluée (cf. Hervé Hasquin, in 'Diderot et son temps', nº 181)."Galiani, déjà auteur remarqué d'un 'Traité de la monnaie', séjournait en France depuis 1759. Il se fait remarquer dans les salons, chez d'Holbach entre autres, où il rencontre Diderot. En novembre 1768, Galiani expose à Diderot ses réserves contre le libre commerce du grain. Convaincu, Diderot insiste pour qu'il publiât ces idées. Galiani rédige ses 'Dialogues', mais quitte définitivement Paris le 25 juin 1769, abandonnant son manuscrit à Diderot et Louise d'Épinay. Diderot revoit le texte et le fait publier en janvier 1770" (cf. G. Stenger, 'Diderot: le combattant de la liberté', Paris, 2013).(Adams, 'Diderot', DE1. Einaudi, 2234. Kress, 6750. Weulersse, 'Physiocratie', I, p. XXVI). Provenance: Jules Bobin (1863), bibliophile, ami et exécuteur testamentaire de Huysmans, avec son ex-libris manuscrit au verso de la première garde blanche.Coiffe supérieure et coins un peu frottés. Bords de la première garde brunis.Très bon exemplaire, très frais, grand de marges, bien relié à l'époque.
Phone number : 33 01 47 07 40 60