Paris, chez le libraire du théâtre du Vaudeville, an deuxième (1794). In-8° dérelié de 44 pp. avec les airs notés.[C30]
Edition originale de cette arlequinade qui parodie l'anecdote biblique de Joseph et Putiphar. Cioranescu, 22924; manque à Soleinne.
Phone number : 02 47 97 01 40
Benoît-Joseph Marsollier (pièces 1, 3 & 4) ; Pierre-Germain Parisau ; Jacques-Marie DesChamps ; Jacques-Benoît Demautort ; Jean-Baptiste Radet ; Augustin de Piis
Reference : 007095
Benoît-Joseph Marsollier (pièces 1, 3 & 4) ; Pierre-Germain Parisau ; Jacques-Marie DesChamps ; Jacques-Benoît Demautort ; Jean-Baptiste Radet ; Augustin de Piis ; Recueil de comédies contenant, dans l'ordre des auteurs : 1. La pauvre Femme, comédie ; 2. La Soirée d'Eté ; 3. Asgill ou le prisonnier de guerre, drame lyrique ; 4. Le connoisseur, comédie ; 5. Piron avec ses amis ou les mours du temps passé, comédie ; 6. Arlequin-Joseph, comédie parade ; 7. Favart aux Champs-Elysées ; 8. Les deux Panthéons ou l'Inauguration du Théâtre du Vaudeville. Un volume in-8. Paris, Baria, an III-1795. 47p. Paris, Brunet, 1782. [2]-41-[2]p. Paris, Brunet, 1793. 51p. Paris, Brunet, 1793. 79p. Paris, Maret, 1793. 44p. Paris, théâtre du Vaudeville, an II [1793]. 44p. Paris, Brunet, 1793. 41p. Paris, théâtre du Vaudeville, 1792. [4]-108p. Editions originales. A noter que Madame Dugazon était l'actrice principale de la pièce de Marsollier. Asgill était joué sur une musique de Dalayrac. Parisau écrivait des pièces et jouait aussi au théâtre du Boulevard. Deschamps fut secrétaire des commandements de Joséphine de Beauharnais. Arlequin-Joseph contient des partitions de chants placées à plusieurs endroits de la pièce. La dernière pièce fut jouée à l'ouverture du Vaudeville, le 17 janvier 1792 et son auteur, Piis, était un des deux directeurs. Notons aussi une curiosité : la dernière pièce avait un feuillet donc le texte prenait plus de place en largeur (p.69/70). Le texte, comme probablement la totalité des exemplaires qui ont été reliés, a dont été rogné et ce feuillet a perdu des mors. Le relieur a en revanche été attentif, récupéré le texte et fait une réparation au feuillet qui a maintenant une partie dépliante. Reliure demi-basane noire, dos lisse, filets dorés, pièce de titre maroquin. Une pièce avec quelques feuillets mouillés (vraisemblablement avant la reliure). Mors affaiblis en pied, petits défauts Intéressant ensemble.