MARSEILLe,Blanc 1882,IN12 broché,63p.,non coupé
rare non coupé,bon etat
, Paris, Dalloz 1937, br., (broch. fragile, couv. partiellement détachée), texte très frais, 491p.
Phone number : 01 43 29 46 77
, Paris, Dalloz 1937, br., partiellement non coupé, (couv. défraîchie avec ptt. déchirure), texte très frais, 492p.
Phone number : 01 43 29 46 77
Paris, Dalloz, 1937. 491 pages. (16x25cm). Demi-basane. Dos à nerfs. Manques de cuir. Bon état intérieur.
Turnhout, Brepols, 2007 Paperback, XIII+501 p., 15,6 x 23,4. ISBN 9782503519890.
La langue occitane (ou langue d'oc) est l'objet d'un interet croissant dans la societe. Bien que son usage ait fortement recule, une partie de la population manifeste le desir d'acceder a cette langue et de la pratiquer pleinement dans le monde moderne. Son enseignement et sa creativite ont connu plusieurs renouveaux, notamment depuis les annees 1990-2000. Simultanement, l'occitan est devenu langue officielle dans le Val d'Aran (Espagne) en 1990 et langue protegee en Italie en 1999. Cette nouvelle donne demande que l'on rende la langue accessible aux nouveaux locuteurs. Precisement, la sociolinguistique fournit des modeles de developpement pour les langues subordonnees, en liaison avec les experiences du terrain. Ce livre applique en occitan les acquis de cette recherche internationale, qui a deja beneficie a de nombreuses langues dans le monde. Il explore la "planification linguistique", qui concerne la forme de la langue (corpus) et ses fonctions sociales (statut). Il detaille notamment les applications concernant la forme (corpus) dans les domaines du lexique et de la morphologie. Il en resulte la proposition de developper un occitan standard -ou "occitan larg"- qui se decline en sept varietes regionales, etroitement coordonnees: gascon, limousin, auvergnat, vivaro-alpin, provencal general, nicois et languedocien. La premiere partie analyse les enjeux sociaux, les mythes de la diglossie et les travaux anterieurs de codification. La deuxieme partie explore les ressources du diasysteme (correspondances entre les dialectes). La troisieme expose les principes de l'elaboration des dictionnaires, de la codification et du completement (neologismes, formation savante, emprunts). La derniere partie detaille plusieurs applications concretes: formes grammaticales, lexique de base, noms propres, feminisation des noms de metiers, abreviations et terminologie. Cet ouvrage comble un vide dans les etudes occitanes: il apporte une reponse claire et systematique a des questions normatives qui etaient jusque la bien complexes. Desormais, l'occitan beneficie d'un instrument tres concret au service de son developpement formel, comme il se doit dans une langue moderne et ambitieuse. Languages : French.
L'Argus. 1941. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 63 pages.. . . . Classification Dewey : 346.08-Banques, assurances
Classification Dewey : 346.08-Banques, assurances
Couverture souple. Broché. 575 pages. Couverture légèrement défraîchie.
Livre. Librairie Dalloz, 1948.
, Paris, Dalloz 1950, in-8, br., (couv. passée), intérieur frais, 175 p.
Phone number : 01 43 29 46 77
Paris, Librairie Dalloz, 1943. 17 x 25, 518 pp., broché, bon état (couverture légèrement défraîchie).
EDITIONS LIBRAIRIE DALLOZ / 1957 611 PAGES FORMAT : 16.50 x 25 cm POIDS : 0.965 kg Ouvrage ayant des taches d'eau sur couverture et filet en haut de pages intérieur n'altérant pas la lecture A négocier raisonnablement Les frais d'expédition seront ajoutés lors de la facturation