Paris, Maradan, 1801. 3 vol. in-8 de XXXI-(1)-427 pp., 5 planches hors texte dont la carte de la partie septentrionale des États-Unis ; XIII-(1)-434 pp. 4 planches hors texte dont le plan de la cataracte du Niagara et la carte de la partie méridionale des États-Unis ; XII-409-(1) pp., 2 planches repliées hors texte et 4 tableaux, veau marbré, dos lisse orné, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge, filet et frise dorés d'encadrement sur les plats, tranches marbrées (reliure de l'époque).
Édition originale. « Cet ouvrage renferme de curieux détails sur l'état des peuples indigènes de cette partie de l'Amérique septentrionale avant l'arrivée des Européens. Il n'est pas comme l'annonce son titre une simple traduction mais bien l'ouvrage original de John Crèvecœur, et peut être regardé comme une suite aux Lettres d'un Cultivateur américain » (Leclerc). Hector Saint-John de Crèvecoeur (1731-1813), agronome français né à Caen, s'embarqua pour l'Amérique en 1754, après avoir étudié les sciences économiques en Angleterre, et se fixa à New-York, où il forma un établissement agricole qu'il exploita jusqu'à l'époque de la guerre de l'Indépendance. Il revint alors finir ses jours dans son pays natal après une absence de vingt-sept ans. C'est lui qui introduisit la culture de la pomme de terre dans la Basse-Normandie. Bel exemplaire complet des 11 planches hors texte dont le portrait de George Washington en frontispice gravé d'après le camée peint par Madame de Bréhan à New York en 1789, les portraits de Kesketomah ancien sachem et Koohassen guerrier de la nation Oneida, les deux cartes des parties septentrionale et méridionale des États-Unis, le plan de la cataracte du Niagara. Quelques pâles rousseurs.Leclerc, 407 ; Chadenat ,1201 ; Sabin, 17501 ; Frère I, 306.
1784 Paris, Cuchet, 1784, 2 tomes en 2 vol. in 8 de XXIV-422-(2) pp. de table ; (4)-392 pp., rel. d'ép. demi-veau brun moucheté, dos à nerf ornés de fers dorés, pièces de titres et de tomaisons de maroquin rouge, bel ex.
Ed. originale française, traduite, modifiée et largement augmentée par l'auteur. La première édition a paru à Londres, en anglais, en 1782. L'auteur de ces lettres était gentilhomme normand et avait passé 24 années de sa vie dans l'Amérique septentrionale. Il fut l'une des premières victimes de la guerre d'Indépendance (Leclerc, 406). Cette description de la vie américaine d'alors, eut une grande influence en Europe et attira des émigrants de la période post-révolutionnaire. Crévecoeur fut également le premier à introduire la pomme de terre en Basse-Normandie.
Age d'Homme Au Coeur du Monde 2002 L'Age d'Homme, Coll. Au Coeur du Monde, 2002, 213 p., broché, bon état.
Traduction par Jean Lacroix et Patrick Vallon. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
ST JOHN DE CREVECOEUR, J. Hector (CREVECOEUR MICHEL GUILLAUME SAINT JEAN)
Reference : 16999
(1784)
1784 2 volumes, reliure demi-veau havane moucheté in-octavo (binding half calfskin in-octavo) (12,5 x 19,8 cm), reliure d'époque, dos long (spine without raised band), décoration or (gilt decoration) et à froid (blind stamping décoration), à filets à frois, roulettes et fleurons à froid (gilt lines) , pièce de titre sur fond bordeaux avec filet à froid (label of title with blind line) et pièce de tomaison sur fond noir avec filet à froid (label of volume numbering with blind line), papier fantaisie jaune d'époque aux plats (cover with imagination paper), toutes tranches lisses (all smooth edges), jaspées bleues, sans illustrations hormis une vignette gravée sur bois en noir (engraving wood) en bas de la page de titre différente pour chaque tome, pièces de titres restaurées, léger trou de ver en marge des premières pages du tome 2, xxiv, iij (1) 422pp. (2) et (2) iv, 400pp. (2)., 1784 Paris chez Cuchet Editeur,
Edition originale française. La première édition étant parue à Londres, en anglais, en 1782. L'édition française a cependant été refondue, corrigée et traduite par l'auteur lui-même, qui lui a ajouté un second volume, et s'est même permis de changer le nom du narrateur james en son propre nom. En outre l'édition française est plus nettement anti anglaise et pro américaine.....Note(s) : Ecrit et traduit par Saint-John de Crèvecoeur. Avec des Lettres servant d'introduction, par Lacretelle ..................Crèvecoeur (1735-1813) se rendit en Nouvelle France en 1755 en tant quofficier et géographe durant les guerres françaises et indiennes. Il combat auprès des français, puis voyage beaucoup et devient finalement fermier dans les colonies anglaises. Il se fit naturalisé, puis la révolution américaine le fit rentrer en France. Lorsquil revint en 1783, il découvrira que sa ferme a été ravagée, sa femme tuée, et deux de ses enfants disparus. Au niveau de lagriculture il introduira la culture de la pomme de terre en Normandie, et celle de la luzerne aux États unis. Les lettres sont à la fois des récits de voyages et le premier ouvrage décrivant la vie américaine, la vie quotidienne, léducation et les moeurs, par non plus seulement un voyageur, mais un homme dexpérience ayant observé et partagé la vie des américains. Le livre contribua à forger limage dune identité américaine, fondée sur lingéniosité, la liberté et légalité. Nombre de familles françaises sembarqueront pour lAmérique après la lecture de ce livre. Louvrage ne sattache pas seulement à louest américain, de nombreuses pages sont consacrées au Canada, Terre Neuve... On trouve également des articles sur Washington, Franklin et des remarques sur la guerre dindépendance, lesclavage, et de nombreuses anecdotes. Louvrage est dédié au marquis de La Fayette................RARE............en bon état malgré le petit défaut signalé (good condition in spite of the small defect indicated)..