1920 Paris,GALLIMARD s.d.(vers 1920),préface inédite de Joseph CONRAD,in12 1/2 toile à coins ,256p.
Editions Edgar Malfère. 1939. In-8° broché. Frontispice photographique. 300 pages. E.O.
Bon état.
Nouvelle Revue Critique, 1929. In-12 br. " Collection des célébrités étrangères ". Portrait de Conrad en frontispice. Etude suivie d'une bibliographie. E.O. ex. non justifié sur Alfa.
CONRAD (Joseph) / BARBEY (Valdo, ill.) / HARCOURT (Gabrielle d', trad.)
Reference : 421
(1931)
Paris Les exemplaires 1931 In-4° (290 x 200 mm), [1] pl. - 284 pp. - [1] f. - [1] f. bl., maroquin bleu nuit, dos lisse orné à froid avec pièces de titre en maroquin vert d'eau, décor doré à la plaque au centre des plats mosaïqué de maroquin bleu, encadrement à froid se poursuivant sur les contreplats, contregardes et gardes de papier marbré, tête dorée, couvertures et dos conservés, étui bordé (reliure signée RENÉ KIEFFER au contreplat supérieur et avec son étiquette estampée sur la première garde blanche).
Un dessin original de Valdo Barbey pour René Kieffer. Première édition illustrée, tirée à 99 exemplaires sur vélin d'arches, le n° 22 « imprimé pour Monsieur René Kieffer » et signé par l'éditeur à la justification. L'ouvrage est truffé d'un dessin original inédit à l'encre de Valdo Barbey portant un envoi « à mon cher René Kieffer, son ami Valdo Barbey » ainsi que de 2 lettres autographes signées du même, datées du 22 octobre 1942 et du 30 août 1945. Il est revêtu d'une reliure à décor de feuilles de palmier. Le peintre suisse Valdo Barbey (Valeyre-sous-rances : 1880 - Paris : 1964) orne de 20 eaux-fortes cette nouvelle de Conrad. Élève des Beaux-Arts de Paris, Barbey expose dès 1906. Mobilisé, il est réformé en 1916. En épousant la fille du directeur de l'Opéra de Paris, Barbey entre dans le monde du spectacle et réalise des décors et costumes d'opéra, ballet et théâtre. Tout en continuant ses activités de peintre, il illustre quelques livres et en écrit même un, intitulé Lettres à Julien, Flandre et Sicile. Il obtient en 1947 le titre de peintre officiel de la marine. En 1949, René Kieffer commandera à Claude Farrère le texte De Londres à Venise par New-York pour illustrer des eaux-fortes qu'il avait achetées à Barbey. Joseph Conrad, célèbre pour son roman Au cur des ténèbres, a également écrit des nouvelles comme The End of Tether, traduit par Gabrielle d'Harcourt par Au bout du rouleau. Ce texte, paru pour la première fois en 1902, n'est traduit en français qu'en 1931. Conrad, mousse puis capitaine, s'inspire de ses voyages sur la mer : Au bout du rouleau narre l'histoire du capitaine Whalley qui veut aider son unique fille mal mariée. Pour lui apporter une aide financière, il doit reprendre la navigation avec un équipage lâche et avide du secret du vieux capitaine. Monod 3080. Pièces de titre insolées. petite habile restauration à la pointe en tête du mors supérieur
Nrf, Paris 1918, 11x16,5cm, relié.
Édition originale de la traduction française établie par André Gide et imprimée à 300 exemplaires numérotés sur Rives. N°250. Reliure en demi maroquin noir à bandes signée en haut de la page de garde Creuzevault. Dos lisse avec titre en long. Titre au palladium, tête au palladium. Quelques frottements sur les plats et aux coins. Légères traces de frottement aux mors. Couvertures et dos conservés. Rare et bel exemplaire aux couvertures bleues non décolorées. "La traduction du Typhoon de Joseph Conrad par André Gide est un phénomène fascinant dans l'histoire de la littérature française du xxe siècle, comme dans celle de la traduction littéraire en général." Sylvère Monod : Bulletin des amis d'André Gide, octobre 1993. Il est certain que ce Typhon dans la traduction de Gide joua un rôle capital dans la pénétration de l'oeuvre de Joseph Conrad en France. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Coll. "Biographie", Paris, éd. Mazarine - Fayard, 1987, très fort in-8, cartonnage souple, couv. photo en bleu et noir éd., 600 pp., bibliographie, index des noms, table des matières, La vie et l'œuvre mouvementée de Joseph Conrad (1857 - 1924). Une documentation inédite. Pas courant Très bon état
" Biographie " / Mazarine (1987) - Fort in-8 broché de 598 pages - Couverture illustrée d'une photo en couleurs - Traduit de l'anglais par Philippe Mikriammos - Avant-propos et Introduction - Bibliographie et Indexdes noms cités - Exemplaire en excellent état
Paris Gallimard 1947 1 vol. broché in-12, broché, 142 pp. Edition originale en service de presse avec un envoi de l'éditeur "à M. Georges Bataille, hommage de G. Jean-Aubry".
" Voyageurs Payot " / Editions Payot et Rivages (1993) - In-8 broché de 428 pages - Couverture illustrée en couleur sd'après Léon Busy - Traduit de langlais par Alain Bories - Exemplaire en excellent état
Denoël, 1968, in-8°, 473 pp, notes in-fine, broché, couv. illustrée, bon état. Avant d'entreprendre sa seconde carrière, celle d'écrivain, Conrad avait passé vingt ans à naviguer.
Dos insolé. Paris, Nouvelle Revue française, (18 avril) 1929. 1 vol. (170 x 220 mm) de 284 p. et [2] f. Broché. Édition originale de la traduction française. Un des 109 premiers exemplaires réimposés sur papier vergé Lafuma Navarre (n° I) - nominatif pour Henry Church.
Recueil de trois nouvelles de Conrad, dont il situe l'intrigue dans la région de l'Océan Indien. « Le Compagnon secret », « Un sourire de la Fortune » et « Freya des Sept-Îles » furent rédigés à la fin de l'année 1909, alors que Conrad venait de terminer Sous les yeux de l'Occident. Les trois nouvelles s'inspirent toutes de circonstances précises de sa vie, détaillées ici dans la préface qu'en donne G. Jean-d'Aubry, son traducteur, et Conrad lui-même, dans l'introduction qui la suit.
1934 1934 traduit de l' anglais G. Jean - Aubry. préface de G. Jean - Aubry. Edité à la NRF chez Gallimard. Paris. 1934. Exemplaire N° 369 / 440 sur Alfa des sélections Lardanchet. 252 pages + table des matières. Un volume in 8, demi basane beige époque . dos orné de 2 forts nerfs de cuir bleu souligné d' une large bande argentée verticale, en tête et queue de dos. titre doré. tête dorée. ébarbé. plats de papier marbré bleu. couvertures conservées. Ex Libris de Joseph Eugène Brizon. EDITION ORIGINALE Française. Exemplaire très propre malgré le dos passé.
Editions de La Nouvelle Revue Française (Gallimard), 1921 - In-8 relié demi-maroquin caramel (19 x 14,5 cm), titre doré sur le dos, couverture conservée. Edition originale, tirage limité à 948 exemplaires sur papier vélin pur fil Lafuma-Navarre, celui-ci l'un des 8 exemplaires d'éditeur Hors-Commerce. Très bel état, bien frais.
[1922]. Bois gravé original 17 x 14, tirage en noir à 30 exemplaires sur Chine au format de 26 x 20, icelui ni signé ni numéroté.
Élégante figure exotique, dans le sillage des affinités de l'artiste pour les voyages, ce personnage aurait été inspiré par une nouvelle de Joseph Conrad : Le Planteur de Malata.[Kuenzi 100; Rodari 65] > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Paris Gallimard, coll. "Bibliothèque de la Pléiade" 1982 1 vol. relié Tirage de 1982. in-12, cuir souple de l'éditeur, jaquette, rhodoïd. Edition publiée sous la direction de Sylvère Monod. Tome I seul. Rhodoïd jauni, sinon bon exemplaire.
# AUTEUR: Conrad Joseph (Josef Téodor Konrad Korzeniowski) # ÉDITEUR: Mercure de France - Paris # ANNÉE ÉDITION: 1912 # COUVERTURE: 1/2 chagrin rouge à coins - dos à 4 nerfs orné de filets en carré et titre dorés - double filets dorés sur les plats # DÉTAILS: In 12° relié 446pp.+1ff. Edition originale française, traduite par Henry-D Davray, dans une agréable reliure. # PHOTOS visibles sur www.latourinfernal.com
# ÉTAT: Bon état, en partie non rogné, couverture conservée, tête dorée
Gallimard NRF 1933 Gallimard, NRF 1933, XII-398 pp, broché, environ 19x12cm, édition originale numérotée 106 (l'un des 200 exemplaires destinés aux Amis de l'Edition Originale). Début de fente sur un mors, bon état pour le reste et intérieur bien propre.
Traduit de l'anglias par Philippe Neel et précédé d'une introduction par G. Jean-Aubry. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Paris, Editions de la Nouvelle Revue Française, 1928 1 volume In-8° (11,9 x 19,2cm) Broché. 317p., 1 feuillet. Bon état sauf pâles rousseurs, surtout en début et fin de volume.
Edition originale tirée à 1105 exemplaires - 1 des 950 sur vélin pur fil destinés aux "Amis de l'édition originale", justifé n°418 - de la 1ère traduction française, par G. JEAN-AUBRY, de "The Rover", le dernier roman que put achever Joseph CONRAD (1857-1924), publié en 1923; introduction du traducteur.
Paris Gallimard 1931 1 vol. broché in-12, broché, 224 pp. Traduction d'André Gide. 48e édition, sans date (vers 1931). Très bon état. Exemplaire provenant de la bibliothèque d'Alain Resnais.
London Methuen 1934 1 vol. relié Sans la jaquette. in-8, cartonnage de l'éditeur, 184 pp. Texte en anglais. Manque la jaquette, sinon en bon état. Exemplaire provenant de la bibliothèque d'Alain Resnais.
Paris Gallimard, coll "Les classiques anglais" 1956 1 vol. broché in-12, broché, 353 pp. Traduit de l'anglais avec une introduction et des notes par G. Jean-Aubry. Première édition en service de presse. Dos ridé, sinon bon état, non coupé. Exemplaire provenant de la bibliothèque d'Alain Resnais.
Paris, N.R.F., 1924. In-12, broché, 266 pp. Portrait en frontispice.
Édition originale. Un des 750 exemplaires réservés aux Amis de l'édition originale, numéroté sur vélin pur fil Lafuma (n°302). Bel ex. Photos sur demande.