Réunion de 2 ouvrages : LA CHANSON DU VIEUX MARIN par Samuel Taylor COLERIDGE, traduction de A. BARBEAU, Paris, Editions J. de Gigord, 1938, plaquette agrafée format 175x115mm, 19 pages, quelques annotations au crayon sinon bon exemplaire et THE RIME OF THE ANCIENT MARINER par Samuel Taylor COLERIDGE édition classique par A. BARBEAU, Paris, Editions J. de Gigord, 1936, format 183x115mm, cartonnage de l'éditeur, 33 pages avec de nombreuses annotations, sinon cet exemplaire est aussi en bon état.
Coll. "Romantique", Paris, éd. José Corti, septembre 1988, in-12 carré, cartonnage souple, couv. texte en bleu clair sur fond bleu foncé éd., 88 pp., traduction de Henri Parisot, préface de Pascal Aquien, table des matières, « Le dit du vieux marin » (The Rime of the Ancient Mariner) est une œuvre majeure du romantisme anglais, composée en 1797-1798 par le poète, critique et philosophe Samuel Taylor Coleridge, figure de la première génération romantique en Angleterre, et l'un des trois "Poètes des Lacs" (“Lake Poets”). “Coleridge est l'esprit le plus vigoureux de la première génération romantique", “La vision en accéléré, voilà qui fait du poème de Coleridge une affirmation écologique aussi puissante.” Trés bon état
Paris Emile-Paul Brothers 1920 In-8 (21 x 16 cm.) 45-(2) pp. broché. Couverture couverte d'un filet de chanvre. Edition tirée à 765 exemplaires. Celui-ci est un des 729 sur papier vergé. Frontispice et bandeaux dessinés par André Lhote.
Comme souvent, le filet est rompu au niveau du dos et les gardes sont roussies par le report des ficelles. Charmante édition. Libraire membre du S.L.A.M. (Syndicat national de la Librairie Ancienne et Moderne) et de la L.I.L.A. (Ligue Internationale de la Librairie Ancienne). N'hésitez pas à prendre contact par mail pour des photographies et des détails supplémentaires, pour des recherches ou des estimations de livres anciens et rares.
Paris Emile-Paul Frères, Sous l'Enseigne de l'Arc-en-Ciel 1920
In-8 (215 x 164 mm), 42 pp. - (1) ff., couverture papier noir recouvert de fibres figurant un filet, pièce de papier portant un résumé sur le plat supérieur (couverture de l'éditeur). Illustré par André LHOTE d'un frontispice et de vignettes, gravés sur bois. Tirage limité à 766 exemplaires ; un des 729 sur papier vergé à la forme de Hollande (N° 515). (défauts d'usage, frottements sur les charnières, coiffes et coins, de nombreuses fibres sont parties, décharges sur les gardes). // Octavo (215 x 164 mm), 42 pp. - (1) ff., black-paper cover with raffia fibres imitating a net, paper label with a summary on top cover (editor cover). Illustrated by André LHOTE with a frontispiece and vignettes, wood-engraved. Limited printing of 766 copies ; one of the 729 on Holland "vergé à la forme" paper (Nr 515). (defects of use, rubbings on hinges, spine and corners, numerous fibres are gone, foxing on end-papers).
COLERIDGE Samuel Taylor, By J. REEVES
Reference : RO60078530
(1969)
ISBN : 0435150219
Heinemann. 1969. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 154 pages.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
The Poetry Bookshelf. Ed. with an Intro. and Notes by James REEVES. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
George Routledge and Sons. Non daté. In-12. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos fané, Quelques rousseurs. 420 pages. Gravure en noir et blanc en frontispice (portrait). Illustré de gravures en noir et blanc hors texte. Reliure d'éditeur rouge et dorée. Dos décfraîchi. Tranche dorée. 1re page de garde manquante.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Edited by William B. SCOTT. With an Introductory Memoir. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Texte et traduction de Valery LARBAUD. Précédé d’une notice. P., Léon Vanier Éditeur, 1901, in-12, br., 87 p. Edition originale de la traduction. Elle a été tirée à 500 exemplaires, aux frais de la mère de l'auteur. La traduction de Coleridge marque les débuts littéraires de Valery Larbaud, âgé de vingt ans. Elle figure avec le texte anglais en regard. La notice introductive aborde l'influence directe ou indirecte de Coleridge sur quelques poètes français, Rimbaud (Le bateau ivre), Francis Jammes et Charles-Louis Philippe...
Phone number : 33 01 48 04 82 15
Paris, éditions Pro-francia, 1948. In-4, 104 pp., en feuilles, couverture originale imprimée, chemise et étui cartonnés (étui et chemise un peu défraîchis, quelques minuscules taches et rousseurs éparses).
Édition illustrée de 12 lithographies en noir de Masson de la traduction française d'Henri Parisot du poème de Coleridge. Un des 220 exemplaires tirés sur pur fil du Marais. . Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Guy Lévis Mano, 1946. Broché, couverture beige imprimée. 28,5 x 19,3 cm.
Illustré de vingt-deux dessins de Mario Prassinos reproduits au trait, dont huit illustrations et quatorze lettrines. Tirage à 695 exemplaires, n°14 des 24 sur vidalon (2ème papier), avec l'eau-forte originale justifiée et signée par l'artiste. [233].
Collections Vrille, Christabel et Koubla Khan, Paris 1948. In-4 en feuilles, couverture imprimée, étui-chemise de l'éditeur titré au dos. 12 lithographies originales en noir, en hors-texte,par André Masson. 1 des 28 exemplaires numérotés sur vélin d'Arches comportant UNE SUITE COMPLÈTE des 12 lithographies tirées sur Chine. Second papier.
Emboitage légèrement frotté. Bon exemplaire. Rare avec suite. Rauch 133, Saphire 126-137.
Ronald Davis, Paris 1921, 16,5x22,5cm, broché.
Edition originale de l'adaptation et de la traduction française établies par A. Jarry de ce texte de S.T. Coleridge, un des 350 exemplaires numérotés sur vélin, seul tirage avec 12 Japon. Ouvrage illustré de 7 bandeaux et 1 cul-de-lampe gravés et dessinés par A. Deslignères. Rare et agréable exemplaire. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Allia 1995 1 vol. broché in-8, broché, couverture à rabats, 127 pp., index. Traduit de l'anglais par Mélisande d'Assignies. Suivi de Le Bruit de l'éloquence par Bruce Bégout. Première édition française de ces aphorismes, maximes et pensées du poète. Excellent état.
Paris Le Livre Contemporai 1975 In-4, en feuilles, couverture imprimée (emboîtage de l'éditeur).Cette édition bilingue présente en vis-à-vis le texte original de Coleridge et sa traduction par Valery Larbaud. Elle est illustrée de 10 gravures originales hors texte de Philippe Mohlitz. Tirage unique limité à 175 exemplaires numérotés sur vélin de Rives.
Emile-Paul, Paris 1920. En feuilles sous double rare emboitage de l'éditeur. L'un des 729 exemplaires numérotés sur Hollande. 12 lithographies originales d'André Masson.
Exemple très frais de ce livre pour voir souvent avec des manque : feuillet de justification, étui ou chemise défaillants... [Saphire/Cramer 23] > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Dans son texte original et traduit en français par Marianne van Hirtum. Préfacé (en Édition originale) par Pierre Mac Orlan. Il est illustré de 13 gravures sur cuivre par André Collot (1897-1976).Édition tirée à 213 exemplaires. Celui-ci n° 157, un des 160 sur vélin de cuve de Rives, enrichi d'un Envoi Autographe dédicacé de l'artiste à "pour mon vieux frère Manuel avec toute mon amitié".Aux dépens de bibliophiles amis de l'artiste 1963 - 114 pages.Texte en anglais et en français.Pages volantes sous couverture rempliée, imprimée. Coffret cartonné. imprimé en 2 tons. Emboitage légèrement frotté. Très bon état. Format in-4°(31x26).
COLLOT André
Albeuve, Editions Castella, MCMLXXI, (presses de Jean Bron à Lausanne), (1971), gr. in-8vo, 95 p.+ 9 p. non chiffr. + 4 planches h.-t. + un suite des 4 planches sur Japon + la 5ème gravure par Michel Terrapon, + 2 ff. ill. de prospectus, un des 26 ex. (num. A à Z., ex. U) sur vélin d’Arches, illustrés des quatre bois, accompgnés de la suite sur Japon Sekishu Shi et d’un cinquième bois tiré en taille-douce, marqués de A à Z et signés par l’illustrateur. brochure originale sous emboitage.
Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Club Français du livre 1966 Livre en français, anglais. In-4 reliure de l’éditeur sous jaquette rhodoïd. 27,7 cm sur 21,5. 140 pages. Premier plat orné d’une vignette, titre et auteur dorés au dos, intérieur frais. ATTENTION : la jaquette rhodoïd présente quelques déchirures. Bon état d’occasion.
Bon état d’occasion
Castella 1971
Broché, comme neuf. Version française par Henri Parisot. Bois gravés de Michel Terrapon.
Paris, Victor Beaumont ("Nouvelle Collection britannique"), 1911. In-8°, 87p. Broché.
Edition originale de la nouvelle traduction de Larbaud, complètement remaniée et accompagnée d'une nouvelle notice. (La première traduction avait été publiée en 1901, Larbaud étant alors âgé de 20 ans, et fut financée par sa mère). En parfaite condition.
London, Cassell & company 1886 192pp., 15cm., in the series "Cassell's National Library", original softcover, G, Q77814
Castella 1971 Castella, 1971, 95 p., broché, environ 25x174cm, exemplaire numéroté 827 (l'un des 920 sur vergé de la Sihl), bois gravés de Michel Terrapon, bon état, pages non coupées (jamais lu).
Version française par Henri Parisot. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Reliure demi-vélin à coins. Dos lisse avec titre doré en long. Tête dorée. Illustré de 6 illustrations hors texte d'Herbert COLE dont une en frontispice protégées pages serpentes légendées.De style romantique,ce très long poème décrit les aventures surnaturelles d'un capitaine de bateau qui fit naufrage.
London Gay et Bird 1900 39 pp. In-8. Relié. Bel état. 1 volume. TIRAGE LIMITÉ à 200 exemplaires numérotés.
Albeuve, Editions Castella, 1971, gr. in-8vo, front. + 95 p., 3 planches, brochure originale.
Un des 920 ex. (num. de 1 à 920) sur vergé de la Sihl portant le n° 190.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, Hazan, 2001 ; in-8 carré, 96 pp., cartonnage d'éditeur, sous jaquette illustrée. Traduction de Henri Parisot. Grand classique de la littérature anglaise. Ce livre reproduit les illustrations de Gustave Doré. Il est imprimé en bleu sur du papier gris argenté ce qui redonne un aspect nouveau à cette excellente vision de ce grand texte qui n'eut pas beaucoup de succès à sa parution contrairement aux autres textes qui ont été publiées par Doré… Bizarrement ce serait un de ceux que je préférerais posséder… Gustave doré donne dans cet interprétation une grande part aux rêves et à la souffrance et au morbide aussi avec la mort qui gagne la partie de dés…. Très bon état.
Paris, Léon Vanier, 1901. In-8°, 87p. Broché.
Edition originale de la traduction de Larbaud. C'est le deuxième ouvrage publié de Valery Larbaud alors âgé de 20 ans, aux frais de sa mère comme le premier (Les Portiques). L'ouvrage fut tiré à 500 exemplaires. En excellente condition, non coupé.