Librairie garnier 1945 in12. 1945. broché. 349 pages. Bon Etat intérieur propre
Belles lettres / collection bude 1950 in8. 1950. Broché. Bon Etat texte en latin et francais en regard
Les belles lettres / collection bude 1962 in8. 1962. Broché. envoi suivi pour la France et l'étranger Bon Etat
Hatier 1966 13x19. 1966. livret broché. 63 pages. Bon Etat intérieur propre couverture brunie
Arléa 1992 in12. 1992. Broché. 92 pages. Bon Etat intérieur propre
Belles lettre / collection bude 1928 in8. 1928. Broché. Bon Etat intérieur propre
Belles lettres/ collection budé 1929 in8. 1929. Broché. Bon Etat
Belles lettres/ collection bude 1955 in8. 1955. Broché. Bon Etat texte latin -francais
Belles lettres / collection bude 1929 in8. 1929. Broché. Etat Correct texte en latin et français en regard
Belles lettres / collection bude 1929 in8. 1929. Broché. Etat Correct texte en latin et français en regard
Librairie de la bibliothèque nationale 1886 in16. 1886. Cartonné. 159 pages. veuillez lire la description complète de nos annonces avec leur état . Envois en suivi pour la France et l'étranger Etat Correct qq rousseurs dans les premières pages
Les belles lettres 1938 in8. 1938. Broché. 105 pages. veuillez lire la description complète de nos annonces avec leur état ; envois en suivi pour la France et l'étranger Bon Etat intérieur propre sans rousseurs couverture frottée sur ses bords
J.J. Dubochet et compagnie , Paris, 1843
5 volumes petits in-4°, demi-reliures chagrin noir-mauve à coins, dos à 4 nerfs ornés et soulignés., plats marbrés de couleur noir-mauve. Le texte est divisé en deux colonnes sur chaques pages l’une en latin, l’autre en français. Les cinq volumes sont compsés comme suit: -TOME 1, 554 pages + une table des matières , avec en tête de l’ouvrage un avant-propos des éditeurs, et tout une suite de textes introductifs (pp I-CXLJ): deux vies de CICERON dont celle de PLUTARQUE traduite par AMYOT, un Tableau synchronique des Evénements qui se rattachent à la vie de CICERON, un Tableau et Analyse des Lois citées dans les ouvrages de CICÉRON, Un Tableau de l’Ancien calendrier romain depuis l’an de Rome 691 jusqu’à l’an 709, suivi d’un Tableau comparatif des mois de l’ancienne année romaine et de ceux de l’année de JULES CESAR, la suite des Consuls depuis l’an de Rome 690 jusqu’à l’an 711, selon la chronologie de Caton et celle de Varron, la Suite des Consuls depuis l’An de Rome 690 jusqu’à l’an 711 . Puis vient le texte proprement dit des oeuvres de CICÉRON.-TOME 2: 756 pages dont des Notes sur le Discours de CICERON pour sa maison , plus une Table des matières-TOME 3: 675 pages dont des Notes des TUSCULANES, plus une Table des Matière.-TOME 4 : 659 pages dont des Notes sur la demande du Consulat, plus un Table des matières.-TOME 5: 711 pages dont une liste alphabétique des Correspondants de CICERON, un Index géographiqiue des Lettres de CICERON, un Index des passages d’AUTEURS cités dans les Lettres de CICÉRON, et une Table des Lettres de CICÉRON.Les cinq tomes sont en TRES BON ETAT.
Nouvelle édition comprenant une lettre de M.Le Président Bouhier à M.L'Abbé d'Olivier "De Natura Deorum" (Les Trois Livres de la Nature des Dieux) : C'est l'une des œuvres philosophiques les plus célèbres de Cicéron. Dans cet ouvrage, Cicéron présente un débat entre trois personnages représentant les principales écoles philosophiques de l'époque : les épicuriens, les stoïciens et les académiciens. Ils discutent de l'existence des dieux, de leur nature et de leurs attributs. Le livre explore divers arguments en faveur et contre l'existence des dieux et offre une riche source de réflexions sur la théologie et la métaphysique de l'Antiquité romaine. "Les Catilinaires" (Catilinariae) : Il s'agit d'une série de quatre discours prononcés par Cicéron en 63 avant notre ère pour dénoncer la conjuration de Catilina. Catilina était un homme politique ambitieux qui conspirait pour renverser le gouvernement romain. Les Catilinaires sont des discours célèbres où Cicéron expose les preuves de la conspiration et exhorte le Sénat à agir contre Catilina pour protéger la République. "La Première Tusculane" (Tusculanae Disputationes) : C'est l'un des dialogues philosophiques de Cicéron dans lequel il aborde des questions liées à la philosophie morale. Dans ce dialogue, Cicéron se réfère aux leçons qu'il a données dans sa villa de Tusculum et traite de sujets tels que la sagesse, la vertu, le bonheur, la douleur, la mort et l'âme. "Le Songe de Scipion" (Somnium Scipionis) : C'est un passage célèbre tiré du livre VI du dialogue philosophique de Cicéron intitulé "De Republica" (De la République). Dans ce rêve, Scipion l'Africain, un général romain du passé, rend visite à son petit-fils adoptif, Scipion l'Africain le Jeune, et lui enseigne des principes philosophiques et moraux sur la nature de l'âme, de l'univers et de la vertu. Ces œuvres de Cicéron sont parmi les plus importantes de la littérature latine classique et continuent d'être étudiées et lues pour leur contribution à la philosophie, à la politique et à la rhétorique de l'Antiquité romaine. Table; Remarques sur les trois livres de la Nature des Dieux - Les Catilinaires - La première Tusculane & le songe de Scipion. vol in-12, 170x100, reliure pleine basane époque, bon état intérieur, bien frais, 548pp. Paris Chez La Veuve Gandon MDCCXLVI ref/27/2
Rangées par ordre chronologique, avec des petites notes françoises par Mr Gaullyer Les "Lettres de Cicéron à ses amis" font référence à une collection de lettres écrites par Marcus Tullius Cicero (Cicéron) à ses amis, collègues et associés. Cicéron était un homme politique romain, un avocat et un philosophe célèbre pour ses talents oratoires et sa pensée politique. Pendant sa carrière politique et littéraire, Cicéron a entretenu une correspondance abondante avec de nombreuses personnalités de son époque, dont Atticus, Brutus, Caelius, et d'autres amis proches. Ces lettres couvrent une période de sa vie allant de sa jeunesse jusqu'à sa mort. Ces lettres sont d'une grande valeur historique et littéraire, car elles fournissent des informations détaillées sur les événements politiques, sociaux et culturels de la Rome antique. Elles révèlent également des détails intimes sur la personnalité de Cicéron, ses sentiments, ses doutes, ses espoirs et ses peurs. Outre leur aspect historique, les lettres de Cicéron sont également importantes pour la compréhension de la rhétorique et de la prose latine classique. Elles montrent la maîtrise de la langue latine par Cicéron et son talent pour la composition épistolaire. Ces lettres ont été préservées au fil des siècles et sont un témoignage précieux de la vie et des pensées d'un homme politique et intellectuel influent de l'histoire romaine. De nombreux chercheurs et étudiants en histoire, en littérature et en philosophie continuent d'étudier ces lettres pour mieux comprendre la Rome antique et la personnalité complexe de Cicéron. Lettres I-CCCXXV en Latin + notes grammaticales sur chaque lettre + tables des Consuls, des sesterces, des années de la ville de Rome vol. in-12, 150x70, relié pleine basane époque, accrocs, solidement relié, 471pp , rare exemplaire ! Paris Nicolas Lottin MDCCXXI c23
1794 1794. Reliure plein veau d'epoque , A Paris, chez les frères Barbou, 1744, In 8 de LXXXIV-296pp., reliure en plein veau marbré de l’époque, dos à 5 nerfs ornés de caissons et fleurons dorés, pièce de titre de basane rouge encadré d’un filet doré, titre doré.
ray D3*
Très exceptionnel lot de publications d’oeuvres de Cicéron sorties des presses de Jean Rihel à Strasbourg en 1574 et conservées dans leur reliure d’époque à l’esthétique homogène. Ensemble comprenant : In Hoc Volumine Haec Continentur (ou Rhetoricorum) reprenant ainsi que le volumen secundum de l’Orationum volumina tria et les deux tomes du Librorum Philosophicorum, ces deux dernières ayant éditées d’après les éditions aldines par l’humaniste protestant Jean Sturm, fondateur de l’université de Strasbourg connu pour ses éditions et commentaires des antiques et plus particulièrement Cicéron auquel il vouait une admiration toute particulière. Jean, ou Josias, Rihel est libraire-imprimeur à la suite de son père de Wendelin dont il prend la suite en 1555. Travaillant directement pour le gymnase, ils firent paraître Jean Sturm, Jean Sleidan (dont Jean Rihel fut le tuteur) mais aussi Calvin, qui leur confia la deuxième puis la troisième édition de son Institutio Religionis Christianae. Reliure 1574, Strasbourg. Quatre volumes in-8, reliure pleine peau de truie à encadrement de l’époque, décors identiques sur chaque volume, dos à quatre nerfs, caissons estampés à motifs floraux, tranches rouges. Textes imprimés en italiques à la façon d’Alde. Philosophicorum (VD16 C 2857) - T.I: [8], 251ff. et [41]; T.II: [8], 214, [14] ff. Orationum volumen secundum (VD16 C 3346) - [8], 281, [17] ff. In Hoc Volumine Haec Continentur (VD16 C 3894) - [8], 382, [9] ff. Si l’encadrement du cartouche central est identique sur les deux plats, se composant de roulettes, de portraits en médaillons et de la citation Gott Ist Mein Heil découpée en quatre petits cartouches, les scènes figurées diffèrent quant à elles. Celle du premier plat reprend l’allégorie du serpent et du crucifix telle qu’interprétée par le philologue et traducteur de la Bible Sante Pagnini dans son Isagoge ad mysticos sacrœ scripturæ sensus. Un passage en a d’ailleurs été inscrit Sicut Moses Exaltauit Serpentis. Le second plat quant à lui montre Jonas rejeté de la baleine sur le sable et envoyé par Dieu vers Ninive, passage également accompagné infra d’une citation en allemand. L’ensemble des reliures ainsi que les corps de textes demeurent encore aujourd’hui dans un très bel état de conservation. Seules sont à signaler les annotations à l’encre qui parcourent les ouvrages. In Hoc Volumine Haec Continentur Traité de rhétorique calqué sur l’édition aldine du De Arte Rhetorica augmenté ici des commentaires de Jean Sturm. Le volume comprend la Rhétorique à Herennius, dont l’attribution à Cicéron était déjà soumise à caution dans cette édition. Ouvrage abondamment annoté à l’encre dans les marges tout au long du texte. Infime déchirure du coin supérieur de la page de garde. Orationum volumina tria, volumen secundum Deuxième volume sur trois des Discours de Cicéron publiés par Sturm et reprenant également une édition aldine. Page de titre affichant une élégante marque typographique représentant vraisemblablement l’allégorie de la tempérance. Quelques annotations à l’encre sur le contreplat et discrète mention de Pausanias sur la garde. Annotations à l’encre disséminée dans l’ouvrage. Librorum Philosophicorum volumen I et II Recueil d'œuvres philosophiques de Cicéron publiée en deux tomes et comprenant notamment le Somnio Scipionis, fragment emprunt d’une poésie qu’on ne soupçonne pas et l’un des très rares (sinon le seul) de la République de Cicéron qui nous soit parvenu. Infime travail de ver sur le premier plat et le contreplat. Coin supérieur de la garde des deux volumes légèrement déchirés. Ex-libris au graphite sur le dernier contreplat.
1732 Couverture rigide Gandouin, Paris, 1732. Un volume in-12 (16,5 x 10 cm), reliure plein veau fauve de l'époque, dos lisse orné, pièce de titre en maroquin, roulette dorée d'encadrement sur les plats, roulette dorée sur les coupes et contreplats, tranches dorées, signet. 401(5) pages, quelques rousseurs, quelques feuillets jaunis. Edition originale de cette traduction. L'ouvrage contient la première des cinq conférences philosophiques de Cicéron prononcées dans sa villa de Tusculum en 45 avant J. C., "Sur le mépris de la mort". On notera une lettre de Erasme adressée à Froben en vue d'une nouvelle édition : "Sentiment d'Erasme sur Cicéron" (pages 14-30). La traduction de l'abbé d'Olivet est suivie du texte original en latin enrichi des commentaires du président Bouhier (pages 197-400). Bon exemplaire, en très bon état.
Très bon
Garnier Frères, Paris. 1870. In-12. Broché. Etat passable, Couv. défraîchie, Dos abîmé, Mouillures. 20 tomes d'env. 500 pages chacun. Texte en français, et en latin en notes (en bas de pages). Couvertures des tomes 6, 7, 8, 10, 11, 15, 16, 17, 18 fortement défraîchies et abîmées.. . . . Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
'Bibliothèque latine-française'. Traductions revues, notamment par M. Charpentier, Inspecteur honoraire de l'Académie de Paris, Agrégé de la Faculté des Lettres. Tome 1: Etude sur sa vie et ses ouvrages. Tome 2: Rhétorique à Herennius, par M. Delcasso; De l'Invention, trad. de E. Greslou. Tome 3: De l'Orateur, trad. de S. Andrieux. Tome 4: Brutus; L'Orateur; Les Orateurs parfaits; Dialogue sur les paritions oratoires; Les Topiques, trad. de M. Delcasso. Tome 5: Discours oour Roscius d'Amérie; Pour Publius Quintus, pour Q. Roscius le Comédien, trad. de Ch. du Rozoir; Discours contre Cécilius; Contre Verrès, trad. de MM. du Rozoir et Guéroult. Tome 6: Seconde action contre Verrès, trad. de Guéroult. Tome 7: Seconde action contre Verrès (fin), trad. de Guéroult; Discours, trad. par M. Cabaret-Dupaty. Tome 8: Disocurs, trad. de Guéroult, Durozoir et de Guerle; De Cicéron au peuiple après son retour, trad. de Guéroult. Tome 9: Discours pour sa maison, pour Sextius, trad. de M. Cabaret-Dupaty. Contre Vatinius, etc., trad. par M. Héguin de Guerle. Tome 10: Discours, trad. de J.P. Charpentier; Pour Marcellus, Pour Ligarius, etc., trad. par M. Héguin de Guerle. Tome 11: Discours contre Marc Antoine, 2e à 14e Philippiques, trad. par M. Héguin de Guerle. Tome 12: Lettres de M.T. Cicéron (685-701), trad. revue par M. H. Durand. Tome 13: Lettres de M.T. Cicéron (702-704), trad. revue par Paul Charpentier. Tome 14: Lettres de M.T. Cicéron (704-708), trad. revue par MM. Legoüez et Héguin de Guerle. Tome 15: Lettres de M.T. Cicéron (704-708), trad. revue par MM. Héguin de Guerle et Paul Charpentier. Tome 16: Les Académiques; Des vrais biens et des vrais maux; Les Paradoxes, trad. de MM. Delcasso et Stiévenart. Tome 17: Les Tusculanes; L'Amitié; La Demande du Consulat, trad. de MM. Matter, Jules Pierrot. Tome 18: Les devoirs; Sur la vieillesse; De la nature des dieux, trad. de MM. Stiévenart, Jules Pierrot. Tome 19: La Divination, La répubolique des lois, trad. de MM. de Golbery, Liez, J.P. Charpentier. Tome 20: Fragments, Ouvrages apocryphes, suivis d'une Table générale. Classification Dewey : 870-Littératures des langues italiques. Littérature latine
Paris Werdet et Lequien Paris Werdet et Lequien fils 1826, Tome XXXIV seul , In-12 relié demi basane verte, 365 pages. Reliure un peu frottée. Quelques petites rousseurs
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Lyon Chez Amable Leroy 1808 3/4 vol. in-12 ( 17 x 10 cm ) XII (dont fx.t., t.) 439 pp. + fx.t., t., 360 pp. + fx.t., t., 399 pp. Texte latin et traduction en regard , du Livre I au Livre XII. Avec Avertissement.Pleine basane de l'époque. Dos lisse orné doré, p. de titre et de tomaison rouges. Tranches et gardes marbrées. Qqs épidermures et éraflures . Des coins obtondus surtout aux vol. I et II. Mors supérieur du vol. II fendu . Une tâche sur le plat supérieur du vol. III. MANQUE LE VOL. IV . Papier jauni, qqs rousseurs. Erreurs de pagination en fin du vol. III : pp. 384, 387, 388, 385, 386 , 391, 392, 389, 390, 395, 396 ,393, 394, 399.(Aucune ne manque.)
Il s' agit d'un recueil de lettres écrites par Cicéron entre 68 et 44 av.J.-C. à son ami et confident Atticus qui les a publiées. Il nous reste 454 lettres (sur 813) qui tiennent du journal intime et concernent les questions les plus variées. L'humaniste florentin Coluccio Salutati fit connaître la version conservée dans un manuscrit découvert en 1345 dans la bibliothèque capitulaire de Vérone. ( d'après Wikipédia) N. H. Mongault ( Paris 1674 - id 1746 ) : homme d 'Eglise et homme de lettres. Fils naturel de G. Colbert marquis de Saint-Pouange. Oratorien, précepteur de Louis d'Orléans , traducteur du grec et du latin. Fit paraître la traduction des Lettres de Cicéron à Atticus en 1701. Voltaire dit de lui , dans son " Siècle de Louis XIV" : "La meilleure traduction qu'on ait faite des Lettres de Cicéron est de lui. Elle est enrichie de notes judicieuses et utiles." Dans "Cours de Bibliographie ou Nouvelles productions ...." Luneau de Boisjermain notait au sujet d'une réimpression de 1788 : "Cette traduction jouit depuis longtemps d'une estime très-méritée; on a très-bien fait de la réimprimer. L'abbé Mongault a éclairci, par des notes très-scavantes et très-érudites, les endroits difficiles des Lettres de Cicéron à Atticus ; il les a toutes traduites avec beaucoup de clarté. Ainsi, du côté de la curiosité, tout doit contribuer à la satisfaire (...)L'aisance, la simplicité, le naturel charmant avec lesquels ces lettres sont écrites, les ont fait regarder de tout temps comme un modèle de ce genre : le bon goût en recommandera la lecture à toutes les personnes qui cherchent à se former dans l'art de style épistolaire."
Phone number : 05 53 48 62 96
Paris Chez Iean Henavlt 1664 1 vol. in-12 ( poids : 150 g ) 12 (dont fx.t. et t. ) , 130 ( i. e. 259 ) , (4) pp. . Texte latin et traduction en regard , avec pagination double de la p. 2 à la p. 130 ( la paire de page portant le même numéro ) . En IV livres avec Epistre A Son Altesse Monseigneur le Prince d' Elbevf , Privilège , et in fine , Table des noms de cevx ausquels Cicéron addresse les Epistres . Bandeaux , lettrines . Plein vélin de l' époque . Dos lisse , titre et date à l' encre. Bon état . Qqs mots manuscrits à l' encre p. 57 et à l' extrême fin . Qqs petites taches d' encre pp. 82 à 84 et 106 .
" Hénault François (.... ) , libraire à Paris , publia en 1664 une traduction des Lettres choisies de Cicéron , in-12 réimprimée en 1670 " ( M. Courtin , Encyclopédie moderne ou Dictionnaire des hommes et des choses .... La Haye , Chez Th. Lejeune , 1824 , vol. 12 , p. 448 ) . C' est confirmé par J. -V. Le Clerc ( Oeuvres complètes de M. T. Cicéron traduites en français ...., Paris , Chez Lefèvre , 1825 , T. I , p . 448 ) et par H. J. Martin ( Livre Pouvoirs et Société à Paris au XVII s , Genève , Librairie Droz , 1984 , T. II , p. 810 ) . Les deux premières références prétendent que François Hénault est le grand-père de Charles-Jean-François Hénault dit le président Hénault ( 1685 - 1770 ) , ce qui semble douteux , vu les dates . Fils de l'imprimeur-libraire parisien Jean Hénault , François Hénault fut reçu maître imprimeur en 1659 . IL succèda à son père au décès de celui-ci (1673) , en association avec sa mère ( BnF , Data ).
Phone number : 05 53 48 62 96
Messieurs Bouhier & d'Olivet, de l'Académie Française. Les Tusculanes (en latin : Tusculanae disputationes) sont une œuvre philosophique de Cicéron, dans laquelle l'auteur cherche à établir l'immortalité de l'âme et démontrer que le bonheur ne peut se fonder que sur la vertu. Il s'agit d'un manifeste du stoïcisme. Les Tusculanes prennent la forme d'un dialogue supposé entre Cicéron et un individu anonyme. Cicéron adopte comme technique argumentative de reprendre les arguments et exemples de ses prédécesseurs philosophes, pour fonder son propre raisonnement. Les cinq conférences des Tusculanes abordent les questions existentielles traitées traditionnellement par les écoles philosophiques : la mort et si elle est un mal ; la douleur et si elle est le plus grand de tous les maux ; la douleur de l'âme et si le sage est susceptible de chagrin ; l'âme du sage et les passions ; la vertu et si elle assure le bonheur. complet en 3 vols in12, 180x100, reliés pleine basane époque, fendillements des mors, accrocs, solidement reliés, bien frais, 398, 466 & 560pp. Chez Gandouin, Paris 1737 ref/28