Cicero M. Tullius. M. Tullius Ciceros Speech for T. Annius Milon In Russian (ask us if in doubt)/Tsitseron M. Tulliy. Rech M. Tulliya Tsitserona za T. Anniya Milona. With explanations and translation by Yuri Felkel. M. Edition by the Salaevs brothers 1869. The texts are given in Latin with translation explanation and notes in Russian. SKUalb764ab4802adbb367.
Cicero Mark Tullius. Mark Tullius Ciceros Letters to Atticus loved ones brother Quintus M. Brutus. In three volumes In Russian (ask us if in doubt)/Tsitseron Mark Tulliy. Pisma Marka Tulliya Tsitserona k Attiku blizkim bratu Kvintu M. Brutu. V trekh tomakh. T.1. Gody 68-51. T.2. Gody 51-46. T.3. Gody 46-43.Series: Literary Monuments. Translated and Commentary by V.O. Gorenstein. M.-L. Academy of Sciences of the USSR 1949-1951. 536 502 827 p. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb98375b8e4e9e69ac
Cicero Mark Tulius. Mark Tullius Ciceros Letters to Atticus the Close Quintuss Brother M. Brutus. In 3 Volumes In Russian (ask us if in doubt)/Tsitseron Mark Tuliy. Pisma Marka Tulliya Tsitserona k Attiku blizkim bratu Kvintu M. Brutu. V 3-kh tomakhSeries: Literary Monuments. St. Petersburg Science 2008. 538 and 510 and 832 pages We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalbc20669d3aa3e8c00
Cicero M.T. Cicero Reflections on perfect good and extreme evil. In Russian (ask us if in doubt)/Tsitseron M.T. Tsitseronovy Razmyshleniya o sovershennom dobre i kraynem zle. Short description: In Russian (ask us if in doubt).Translated from Latin in Polotsk by I.Posnikov. St. Petersburg under the Imperial Academy of Sciences. 1774. 2 325 pp. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalba5e181a5e21086d0
2. Auflage. München Heimeran Verlag. 1976. Klein-8°. 340 S. Originalleinwand mit Schutzumschlag.
"Tusculum-Bücherei. Herausgegeben von Hans Färber und Max Faltner." - Text in Lateinisch und Deutsch. - Schutzumschlag am Rücken fleckig und gebräunt.
Geneve, Typis Jacobi Stöer, 1646. 4to. Bound in one cont. full vellum w. traces of wear and some overall soiling . Front-hinge cracked, but board not loosening. Occational brownspotting. Broad woodcut ornamental title-border. Woodcut initials and vignettes. Cont. and 18th century annotations to inside of boards and free end-papers: Before final free end-paper a full-page handwritten note in French in 18th century hand has been inserted, beginning thus: ""Essai sur les Eloges_de M: Thomas..."", 17 lines. First free end-paper w. a half-page manuscript inscription in Latin in 18th cent. hand beginning: In Lectione librorum philosophicorum..."" and ending: ""Approbatur."", 10 lines. Early 18th cent. owner's inscription by Gustav Adolph Rautsenfeldt as well as a presentation-inscription from his parents. Late 18th century owner's inscription by L.E. Broberg, stating taht the book was bought at the sale of ""Westerås Kungl./ Gymnasium."" Three cont. manuscript dates: 1671, 1679, 1681. Additional 18th cent. handwritten indexes on blank leaves and blank versos at the end of each volume. (8) pp, 436, 958, 635, 714 columns, (103 pp. - Index).
The 1646 Geneva-edition of one of the most celebrated and important Cicero-editions, Gothofredus' 4 volume-edition with the notes of former commentators, especially the famous ones by Lambinus. The first edition appeared in 1588 and was reprinted several times during the 17th century. Graesse does not have the 1642 Geneva-edition, but only the Geneva-edition from 1659. The Gothofredus-edition of Cicero is considered one of the most important ones. Denys Godefroy (1549-1621) also distinguished himself as the editor of the ""Corpus Juris Civilis"". Lambinus, or Denis Lambin (1520-1572) was a famous Latin scholar. After having studied the best Latin and Greek authors, he entered the service of Cardinal de Tournon and accompanied him on visits two Italy, which, due to the contact with important scholars, enabled him to gain access to the manuscripts of the Vatican. His collation of these manuscripts helped him becoming an authority on the Latin Classics. In 1566 he issued a brilliant edition of the whole of Cicero, and by then he had won a wide reputation as a highly important editor of Latin authors. Graesse 2:157 (first edition and later Geneva-edition), Dibdin II:399 (first edition), not in Brunet
Leipzig, B.G. teubner, 1893. Lex8vo. Contemp. hcalf. Spine gilt, titlelabel with gilt lettering. Extremities rubbed. Stamps on titlepage. XI,534,(2) pp. Internally fine.
1794 1794. Reliure plein veau d'epoque , A Paris, chez les frères Barbou, 1744, In 8 de LXXXIV-296pp., reliure en plein veau marbré de l’époque, dos à 5 nerfs ornés de caissons et fleurons dorés, pièce de titre de basane rouge encadré d’un filet doré, titre doré.
ray D3*
1781 13 volumes, reliure demi velin havane in-octavo à coins, dos long - pièce de titre et de tomaison - titre frappé or - caissons à fleurons, tranches jaspées, illustrations : sur la page de titre, Volume IV + V + VI + XII : mouillures marginales, 369 + 540 + 512 + 517 + 523 + 501 + 505 + 517 + non-paginé ( index ) + 405 + 580 + 457 + 615 pages, 1781 Biponti Ex Typographia Societatis,
Cicéron Marcus Tullius Cicero (latin) (3 janvier 106 av. J.-C., Arpinum, Italie 7 décembre 43 av. J.-C. à Rome) fut un homme dÉtat romain et un auteur latin." lAuteur est la suprême expression du génie latin modifié par le génie grec "..rare édition..bien complète....en bon état malgré le petit défaut signalé (very good condition in spite of the small defect indicated).
Venice, Aldus, 1559. 8vo. Bound in a recent full morocco binding with four raised bands to spine. Title page with tears and mounted. Waterstain to inner margin throughout, otherwise clean. Few contemporary underlinings in text. With the woodcut Aldine printer's device to title page. 184 leaves (A-Z8).
The uncommon reprint of the first part of Paulus Manutius' 1554 edition of Cicero's rhetorical works (Renouard 1554.12), containing three of his most important rhetorical treatises, De Inventione, Topica and Oratoriae Partitiones, as well as the Pseudo-Ciceronian Rhetorica ad Herennium. Cicero's rhetorical works, Rhetorica ad Herennium and De Inventione in particular, played an important role in teaching of rhetoric throughout the Middle Ages and the Renaissance. Paulus Manutius was one of the most prominent Ciceronian scholars of his time, and his editions, containing numerous original textual corrections a valuable contribution to Ciceronian scholarship. Renouard 1559.6
Cicero M.T. Moral Reflections on Old Age Friendship and Responsibility. In Russian (ask us if in doubt)/Tsitseron M.T. Moralnye razmyshleniya o starosti o druzhbe ob obyazannostyakh.M. Ezd. Lamartis. 2013. 464s. We have thousands of titles and often several copies of each title may be available. Please feel free to contact us for a detailed description of the copies available. SKUalb788bec1eaca60fb1
Paris, 1821-1825. Paris, Lefèvre, 1821-1825. 30 volumes in-8. Un portrait de Cicéron en frontispice. Maroquin rouge à long grain de Simier, trois volumes (1-2 et 30) signés « Simier. R. du roi », plats ornés d’un riche encadrement composé de filets dorés et de roulettes dorées et à froid avec fleurons d’angle, aux armes de Marie-Caroline de Bourbon-Sicile, Duchesse de Berry (1798-1870) au centre des plats, (Olivier 2554 fer n° 2), dos à nerfs abondamment ornés de motifs dorés et à froid, roulette dorée sur les coupes, grecque intérieure dorée, tranches dorées. Reliures armoriées de l’époque signées de Simier, relieur du roi. 223 x 140 mm.
Edition originale collective de la traduction des Œuvres de Cicéron en français. C’est la première citée par Brunet (II, 49-50) qu’il décrit ainsi : « Cette édition, fort remarquable sous tous les rapports, mérite bien le succès qu’elle a obtenu. Le texte présente une nouvelle recension, pour laquelle l’éditeur s’est aidé des variantes d’un grand nombre de manuscrits, et des secours que la philologie lui a offerts si abondamment. Des notes latines, placées au-dessous du texte, rendent compte des motifs qui ont fait adopter de préférence telle ou telle leçon. Les traductions des ouvrages de rhétorique, presque toutes nouvelles, sont dues à M. J.- V. Le Clerc, Liez, Gaillard et Burnouf. Celles des discours ont pour auteurs MM. Burnouf, Gueroult, Naudet, Binet, Goubaux et l’abbé Auger : le travail de ce dernier a été revu par l’éditeur, qui a également revu toutes les anciennes traductions recueillies dans sa collection. Pour les lettres familières et les lettres à Atticus, on a conservé les traductions de Prévost et de Mongault ; mais celle des lettres à Quintus, à Brutus, etc., est de M. Le Clerc. Dans les ouvrages philosophiques on retrouve les traductions de Regnier Desmarais, de d’Olivet et du prés. Bouhier, ainsi qu’une partie de celles de Morabin, et les Académiques par de Castillon. M. Le Clerc a traduit les traités de la Divination et du Destin ; les Lois sont de M. Ch. de Rémusat, et le traité des Devoirs est de la traduction de Gallon-la Bastide. Tous les fragments nouvellement recueillis, et qui sont ici réunis pour la première fois, ont pour traducteur M. Le Clerc lui-même. En outre, ce savant éditeur a enrichi son édition d’un discours préliminaire, d’une Vie de Cicéron, traduite de Plutarque, et accompagnée de suppléments extraits en partie de Middleton. Dans le 30ème volume se trouvent plusieurs index, composés d’après ceux d’Ernesti. Enfin M. Le Clerc a joint partout, aux ouvrages de Cicéron, des introductions historiques, philologiques ou littéraires, et des notes critiques et explicatives d'un grand intérêt. Nous ne devons pas oublier, non plus, de citer la Notice bibliographique sur les éditions et sur les traductions françaises des Œuvres de Cicéron, par C. Breghot du Lut et A. Péricaud ; c'est un morceau curieux, placé à la fin du premier volume. » « Cicéron (106-43 avant J.-C) est sans conteste une des grandes figures de la Rome antique, et l'influence de son esprit et de son œuvre, qui a contribué à propager à travers les siècles la culture de l’Antiquité, est restée toujours vivante. » Concetto Marchesi. « [Cicéron] par la supériorité de son intelligence, la magnificence de ses actes, de sa position, de sa vie et de sa réputation, par le fait qu’il a non seulement apporté, mais formé et perfectionné la langue mais aussi la littérature, l’éloquence et la philosophie latines, en les amenant de la Grèce, par le fait également qu’il était, sans discussion, le premier, le plus grand auteur latin, dans tous les genres, dominait à tel point les autres que la langue latine écrite eut la réputation d’être entièrement incluse dans ses œuvres, et que celles-ci firent office d’Académie et Dictionnaire… ». Leopardi. Magnifique exemplaire royal appartenant au tirage restreint de luxe sur grand papier vélin revêtu d’éblouissantes reliures en plein maroquin rouge de l’époque décorées frappées des armes de la Duchesse de Berry, signées par trois fois, sur les tomes 1-2 et 30, Simier relieur du roi. Marie-Caroline-Ferdinande-Louise de Bourbon-Sicile, fille de Ferdinand Ier, roi des DeuxSiciles, et de Marie-Clémentine, archiduchesse d’Autriche, née à Naples le 5 novembre 1798, épousa le 17 juin 1816, Charles-Ferdinand d’Artois, duc de Berry, second fils du futur Charles x, qui fut assassiné le 13 février 1820. La duchesse de Berry, veuve à 22 ans, se consacra à l’éducation de ses deux enfants, Louise-Marie-Thérèse d’Artois et Henri-Charles-Ferdinand-Marie-Dieudonné, duc de Bordeaux, né posthume ; très courageuse, elle essaya en 1832 de fomenter en Vendée un soulèvement légitimiste qui échoua ; trahie le 7 novembre de la même année, elle fut enfermée dans la citadelle de Blaye où elle mit au monde une fille qu’elle avait eue du comte Hector Lucchesi-Palli, qu’elle avait épousé secrètement en 1831 ; remise en liberté en juin 1833, elle fut tenue à l’écart par la famille royale et se vit enlever la direction de l’éducation de son fils. Elle vécut à Venise et mourut le 17 avril 1870 au château de Brunsee en Styrie. Cette princesse, aux goûts artistiques très développés, avait d’abord constitué dans son château de Rosny, près Mantes, une luxueuse bibliothèque remarquable tant par le choix des éditions et la richesse des reliures que par l’importance des manuscrits qu’elle renfermait, puis après ses multiples déboires, elle s’était constituée un cabinet choisi de lecture des principaux romans contemporains qu’elle affectionnait particulièrement dans sa retraite autrichienne de Brunsee : Balzac, Dumas, Sue, etc. Ces volumes destinés à être lus étaient alors revêtus d’une reliure en demi-veau, classés dans les rayonnages de la bibliothèque de Brunsee et enrichis de l’ex-libris « Brunsee - A l’index – Ouvrage n° - Volume n° - Armoire – Rayon – Place. » Les tranches de ces volumes sont d’une couleur jaune tout à fait charmante. Provenance : des bibliothèques de la Duchesse de Berry (armes frappées au centre des plats) - Baron Northwick (ex-libris héraldique gravé portant la devise « par ternis supar ». Vente de la collection du baron Northwick, Northwick Park, Christie's 26 mai 1965).
Amsterdam, Apud. Danielem Elsevirium & Hackios, 1676 & 1677. 8vo. Two volumes uniformly bound in contemporary full vellum with yapp edges. Title and author in contemporary hand to spines. Light soiling and miscolouring to extremities. Stamp and previous owner's names to pasted down front end-papers. Very few occassional underlinings in text and frontispiece missing some of paper in outer margin, otherwise a good and clean copy. Vol. 1 with Elzevir printing-device to title-page and vol. 2 with Hackios' printing-device. (19), 434, 78 pp. + 2 frontispieces 416, (104) pp.
Fine Elzevir-edition of Cicero's Familiarium Epistolarum - a series of letters by Cicero to Roman public figures. They are widely regarded as being the most reliable source of information for the period leading up the fall of the Roman Republic.Willems 1525
Venezia, Bettinelli 1754 Complete in 2 volumes: together xvi + 707 [i] pp., 19cm., bilingual: Latin-Italian, cart.covers (marbled plates, leather spines, hinges of vol.2 repaired), some foxing, G
Geneve, Samuelis Chouët, 1660. 4to. Near contemp. hcalf. Gilt spine, titlelabel with gilt lettering. Engraved and printed title-pages. (8) pp., 436,958,636,714 columns.,(104) pp. Light foxing to the last 4 leaves of Index, otherwise clean.
A re-issue of the 1646 Geneva-edition, one of the most celebrated and important Cicero-editions, Gothofredus' 4 volume-edition with the notes of former commentators, especially the famous ones by Lambinus. The first edition appeared in 1588 and was reprinted several times during the 17th century.
Halae, 1756-69. 8vo. 6 uniform cont. full vellum with red leather title-labels on backs. Frontispiece in vol.1 and title-vignette on each title-page.
The ""Clavis Ciceroniana"" is said to be an important contribution to the study of Cicero, and probably the most important part of this work. Brunet II:12.
In Vinegia (Venice), (Aldus, 1555). Small 8vo. Contemp. full vellum, spine renewed around 1850, gilt and red titlelabel with gilt lettering. Titlepage with the anchor of Aldus in woodcut. Right margin of titlepage with a small loss of paper, the printing intact. 399 leaves and 1 blank. Throughout clean and fine.
One of the earliest translation from Latin, here into Italian. Cicero's letters ""Ad Atticum"" covers the years 68 to 44 and takes up 16 Books. The letters was probably not published before the time of Nero. The work has a great value as a historical source. There are, all told, ninety-nine different correspondents, writers, or recipients of letters, and the whole correspondance ranges over the years 68-43. - The book collates slightly different from Adams C 1996, but having the same numbers of leaves. It is complete. - Brunet II:62 - Adams C 1996.
Wechel 1584
In-8 plein vélin du temps, dos lisse, nerfs visibles; [2]ff. , 197 pp., Complet de ses illustrations dépliantes. Outre quelques légères salissures sur plats, l'exemplaire est très frais, photos sur demande.
Princeton University Press (10/2022)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9780691220321
5 vol. Paris, Didot, 1745-1747. 12°. Reliure plein veau, dos lis pièce de titre dorés.
Graesse 2, 183. - "Version très rare". - Texte parallèle français latin. - Très bon état. Propre.
5 vol. Paris, Didot, 1749 et 1744. 12°. Avec 1 frontispice. Reliure plein veau, dos lis pièce de titre dorés.
Graesse 4, 519. - Deuxième édition française. - 3 vol. avec exlibris von Steiger de Berne. - Très bon état. Propre.
Cicero, M. Tullius - Niebuhr, Barthold Georg (Herausgeber):
Reference : 38295BB
(1820)
Rom, Ex Typographia de Romanis. 1820. 8°. 114 S., 1 S. Druckvermerk und einer gestochenen Tafel. Pergamentband der Zeit mit rotem goldgeprägtem Rückenschild. Und Rückenvergoldung.
Erste Ausgabe. - Niebuhr (1776 - 1831) wirkte von 1816 bis 1823 als preussischer Botschafter am Vatikan. - Schönes Exemplar. - Selten.
2. Auflage. München Heimeran Verlag. 1976. Klein-8°. 1076 S. Originalleinwand mit Schutzumschlag.
"Tusculum-Bücherei. Herausgeber: Hans Färber und Max Faltner." - Schutzumschlag etwas fleckig, mit kleinen Einrissen und am Rücken gebräunt.
3. Auflage. München und Zürich Artemis Verlag. 1986. Klein-8°. 363 S., 2 S., 1 Bl. Anzeigen. Originalleinwand mit Schutzumschlag.
"Sammlung Tusculum. Herausgeber: Karl Bayer, Manfred Fuhrmann, Gerhard Jäger." - Blindgeprägtes Exlibris auf Vorsatz.
Köln, Petrum Martellum (d.i. Basel) 1748. 8°. 1 Bl., 188 S., 1 Bl., 24 S. Interimspappband.
Graesse II 176. - Weller 297 (fingierte Druckorte). - Seltene wohl als Privatdruck erschienene Ausgabe. - Extrem breitrandiges, fleckenloses Exemplar. - Nicht im Katalog der SLB.