1842 A Paris, Au bureau de la Revue Scientifique, chez L. Hachette, et chez Fortin, Masson et Cie 1842, 2 volumes in-8 de 135x22 mm environ, X-310 pp., - VIIJ-518 pp. Avec des figures dans le texte. Demi-reliure veau bleu marine et cartonnage marbré, dos lisses portant titres, tomaisons et encadrements dorés, tranches finement mouchetées, gardes marbrées. Frottements sur coins et les coiffes, trou et éraflures sur le dos au niveau du titre du tome 2, mors superficiellement fendillés, erreur de numérotation (p. 97 au lieu de 79), bon état pour le reste.
Johann Christian Ferdinand Höfer ou Jean Chrétien Ferdinand Hoefer en français, né le 21 avril 1811 à Döschnitz (Thuringe) et mort le 4 mai 1878 à Brunoy, est un médecin, lexicographe et écrivain français dorigine allemande.Extrait de la table : Systèmes des Philosophes grecs, Pythagore et son école, Aristote, Platon, Etudes des poisons, Pratique de la théorie de l'art sacré, Initiation, Peines infligées aux parjures, Mystères des planètes etc... Mystères des nombres, des lettres, des plantes, des animaux, La Pierre philosophale, Doctrine des néoplatoniciens d'Alexandrie, La Magie, La Kabbale, Hermès Trismégiste, Zosime, Pélage, Olympiodore, Synésius, Epître d'Isis, femme d'Osiris sur l'art sacré, à son fils Horus, Marcus Graecus, Albert le Grand, Roger Bacon, Vincent de Beauvais, Saint Thomas d'Aquin, Arnauld de Villeneuve, Pierre d'Albano, Raymond Lulle, Duns Scot, Jean de Meung, Bernard de Trèves, Nicolas Flamel, Marsile Ficin, Trithème, Basile Valentin, Paracelse, Libavius, Bernard Palissy, Léonard de Vinci, Cardan, Porta, Blaise de Vigenère, Van Helmont, Rob. Fludd, Glauber, Becher, Lémery, Stahl, etc... Tous les systèmes des savants philosophes et hermétistes, sont longuement analysés : Rose+Croix, Moines alchimistes, Alchimie des Egyptiens, Caractères symboliques, Opinions des philosophes anciens sur le principe des choses, Vers hermétiques de Jean de Damas, Songe d'un alchimiste, par Zosime, etc... Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Folio Junior in12. Sans date. Broché.
assez bon état tranches fânées intérieur propre bonne tenue
L'Ecole des Loisirs in8. Sans date. Broché.
très légères rousseurs sur tranches intérieur propre bonne tenue
Honoré champion 1969 in4. 1969. Broché.
Bon état général intérieur frais cependantn bords frottés petite fente en bas de charnière du premier plat rousseurs sur tranche
Ellipses 1996 96 pages in8. 1996. Broché. 96 pages.
Très Bon Etat
Elzévir 2012 84 pages in8. 2012. Broché. 84 pages.
Bon état quelques petites tâches dans l'intérieur des plats
Anonyme Mérimée Marivaux Pouchkine Chrétien De Troyes Courteline
Reference : 100122356
Nathan in12. Sans date. Broché. 8 volume(s).
très bon état d'ensemble intérieurs propres bonne tenue
Flammarion 1996 474 pages poche. 1996. Broché. 474 pages.
rousseurs sur tranches intérieur propre
Folio 1974 173 pages 11x17x2cm. 1974. Broché. 2 volume(s). 173 pages.
Bon état bonne tenue intérieur propre
Livre de poche 1988 288 pages 19 8x13x2 5cm. 1988. Broché. 288 pages.
Etat Correct
Hatier 1976 92 pages in12. 1976. Broché. 92 pages.
Très Bon Etat couverture frottée intérieur impeccable
Bird Chrétien Jarricot Jurion Luzy Moine Ostrander Rocard Daumière André (textes Réunis Et Commentés)
Reference : 100092888
(1979)
Tchou / Laffont 1979 in8. 1979. Cartonné. édition 1979 --- iconographie en noir et blanc
édition 1979 - Très bon état intérieur frais bonne tenue
Camiglieri Chrétien De Troyes Thompson Frank
Reference : 100064789
(1999)
ISBN : 2266092820
Pocket 1999 224 pages 12x17x1cm. 1999. Poche. 224 pages.
Bon état bords un peu frottés intérieurs propres
Gallimard jeunesse 1999 255 pages 12x18x1cm. 1999. Broché. 2 volume(s). 255 pages.
Bon état bords légèrements frottés intérieurs propres
Gallimard 1944 in12. 1944. broché.
dos recollé couverture défraîchie bords frottés intérieur propre
Louis dillen 1946 69 pages in8. 1946. broché. 69 pages.
Bords de la couv frottés-extrémités du dos un peu abimées-texte jauni
Aed 1985 315 pages in12. 1985. Broché. 315 pages.
Bon Etat coiffes légèrement frottés taches rousseurs tranche dessus
Charles corlet 1983 180 pages in8. 1983. Broché. 180 pages.
Très Bon Etat
Edition du Bimillénaire du Grand-Saint-Bernard, 1989, 238 p., cartonnage éditeur, bon état.
Réimpression de l'édition de 1789. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
A Paris, de l'Imprimerie impériale, 1813. 1813 1 vol. fort in-folio (490 x 310 mm.) de : [3] ff. (faux-titre, titre, "Traduction en langue européenne des caractères chinois") ; LVI (introduction, Tableau de l'orthographe et de la prononciation, Préface, Méthode pour trouver les caractères au moyen de la table des deux cent quatorze clefs, Table des deux cent quatorze clefs) ; 1112 pp. ; [1] f. (errata). Ex-libris manuscrit au dos du premier plat Benj Stillwell. (quelques tâches aux marges). Demi-vélin à coins ancien, dos lisse, pièce de titre de maroquin rouge, plats recouverts de papier marbré, exemplaire non rogné à très larges marges. (Défauts d'usage, couture fragile).
Première édition de cet ouvrage majeur, le premier dictionnaire de ce type publié en France, dû à Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1758-1845), sinologue. Ce livre marque une grande avancée dans le progrès des connaissances occidentales de la Chine. Louvrage, chef duvre de typographie, est impressionnant, et sa publication le fait de différents acteurs. Finalement publié en 1813 sous le patronage de Napoléon Ier, sa création avait été entreprise dès 1715. Bien que la page de titre ne le mentionne pas, le présent ouvrage sappuie essentiellement sur le travail de Basile de Glemona Brollo (1648-1704) qui écrivit le premier dictionnaire chinois/latin. Son ouvrage, composé à Nan King entre 1694 et 1699 décrivait quelques 7 000 idéogrammes et en traduisait environ 9 000. Circulant sous sa forme manuscrite, il fut longtemps un outil indispensable pour les premiers sinologues européens, mais malgré quelques tentatives, aucune publication naboutit au 17ème siècle, les éditeurs étant découragés par le coût dune telle entreprise. Au 18ème siècle, à la demande de Louis XIV, Arcade Hoange, Chinois, assisté par Etienne Fourmont, entreprit de réaliser une grammaire et un dictionnaire chinois. Fourmont présenta en 1719 la première étape de leur travail : la table des 214 clefs, au régent qui lautorisa à faire graver tous les caractères nécessaires. A sa mort en 1745, les quelques 110 000 caractères quil a fait graver reviennent à la Bibliothèque du Roi. En 1802, ils sont transmis à la Bibliothèque impériale mais le projet ne prend pas encore de forme définitive. En 1808, cette publication est remise à lordre du jour. On pense la confier à Antonio Montucci de Sienne, mais pour que lofficialisation de cette uvre, commanditée par Louis XIV soir française, on sadresse à Guignes qui reçoit par décret lordre de rédiger et de suivre la publication du Dictionnaire français-latin-chinois. Chrétien-Louis-Joseph de Guignes, fils dun autre sinologue de premier rang, vécut, travailla et voyagea en Chine pendant 17 ans. Il fut le traducteur dIsaac Titsingh, lambassadeur hollandais à la cour de lEmpereur Quianlong de 1794 à 1795. Les membres de la mission de Titsingh étaient les seuls occidentaux acceptés en Chine à la fin de la dynastie Quianlong. Il est également lauteur dun guide de voyage intitulé « Voyages à Peking, Manille et l'île de France, faits dans l'intervalle des années 1784 à 1801 ». Pour la rédaction du présent ouvrage, il était convenu quil utiliserait les caractères gravés par Fourmont. Pour laider dans son travail, on lui confie un exemplaire manuscrit du Vocabulaire Chinois-Latin de Basilio de Gemona, ce texte, le Han-Tsé-sin-Yih (Interprétation occidentale des caractères chinois) étant considéré comme le meilleur lexique composé par des Missionnaires en Chine. De Guignes se contente de donner les traductions françaises, et supervise lédition du texte de Gemona avec les caractères de Fourmont quil fait paraître sous le titre de Dictionnaire chinois, français et latin, en passant sous silence le nom du véritable auteur. En 1814, Abel-Remusat et Klaproth reconnaissent le travail de Gemona et permettent alors quon rende justice à son travail. Malgré la controverse, De Guignes edt élu membre de lInstitut de France, de lAcadémie des Sciences (Géographie et Navigation) et de lAcadémie des Inscriptions et des Belles Lettres. Provenance : Benjamin Stillwell (inscription manuscrite en page de garde). Bel exemplaire à grandes marges de cet ouvrage de référence, chef duvre de typographie du 19ème siècle. 1 vol. in-folio (490 x 310 mm.) of : [3] ff. (faux-titre, title, Traduction en langue européenne des caractères chinois) ; LVI (introduction, Tableau de l'orthographe et de la prononciation, Préface, Méthode pour trouver les caractères au moyen de la table des deux cent quatorze clefs, Table des deux cent quatorze clefs) ; 1112 pp. ; [1] f. (errata). Handwritten bookplate on back cover Benj Stillwell. (some staining to margins). Antique half vellum with corners, smooth spine, red morocco title-piece, marbled paper-covered boards, untrimmed copy with very wide margins. (Worn binding, precarious seams). First edition of this major work, the first dictionary of its kind published in France, by sinologist Chrétien-Louis-Joseph de Guignes (1758-1845). The book marks a major advance in Western knowledge of China. The work, a masterpiece of typography, was impressive, and was published by a number of different people. Finally published in 1813 under the patronage of Napoleon I, its creation had been undertaken as early as 1715. Although not mentioned on the title page, the present work is essentially based on the work of Basile de Glemona Brollo (1648-1704), who wrote the first Chinese/Latin dictionary. His work, composed in Nan King between 1694 and 1699, described some 7,000 ideograms and translated some 9,000. Circulating in handwritten form, it was for a long time an indispensable tool for early European sinologists, but despite several attempts, no publication came of it in the 17th century, publishers being discouraged by the cost of such an undertaking. In the 18th century, at the request of Louis XIV, the Chinese Arcade Hoange, assisted by Etienne Fourmont, set about compiling a Chinese grammar and dictionary. In 1719, Fourmont presented the first stage of their work - the table of 214 keys - to the regent, who authorized him to have all the necessary characters engraved. On his death in 1745, the 110,000 or so characters he had had engraved returned to the Bibliothèque du Roi. In 1802, they were transferred to the Imperial Library, but the project had not yet taken on a definitive form. In 1808, this publication was put back on the agenda. The idea was to entrust it to Antonio Montucci of Siena, but to ensure that the work, commissioned by Louis XIV, would become official in France, Guignes was asked to write and supervise the publication of the French-Latin-Chinese Dictionary. Chrétien-Louis-Joseph de Guignes, son of another leading sinologist, lived, worked and traveled in China for 17 years. He was the translator for Isaac Titsingh, the Dutch ambassador to the court of Emperor Quianlong from 1794 to 1795. The members of Titsingh's mission were the only Westerners accepted in China at the end of the Quianlong dynasty. He is also the author of a travel guide entitled Voyages à Peking, Manille et l'île de France, faits dans l'intervalle des années 1784 à 1801. For this book, it was agreed that he would use Fourmont's engraved typefaces. To help him in his work, he was given a handwritten copy of Basilio de Gemona's Chinese-Latin Vocabulary, the Han-Tsé-sin-Yih (Western Interpretation of Chinese Characters) being considered the best lexicon composed by Missionaries in China. De Guignes confined himself to providing the French translations, and supervised the edition of Gemona's text with Fourmont's characters, which he published under the title Dictionnaire chinois, français et latin (Chinese, French and Latin Dictionary), without mentioning the real author's name. In 1814, Abel-Remusat and Klaproth recognized Gemona's work and allowed it to be published. Despite the controversy, De Guignes was elected a member of the Institut de France, the Académie des Sciences (Géographie et Navigation) and the Académie des Inscriptions et des Belles Lettres. Provenance: Benjamin Stillwell (handwritten inscription on title page). A fine, wide-margined copy of this reference work, a masterpiece of 19th-century typography.
Phone number : 06 81 35 73 35
LIBRAIRIE CHRETIEN - IZARN J. / CHRETIEN J.. NON DATE. In-4. Broché. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. CATALOGUE - 63 pages - photos en noir et blanc et en couleurs - dimension - prix.. . . . Classification Dewey : 708-Galeries, musées, collections d'art
Classification Dewey : 708-Galeries, musées, collections d'art
0 Une lettre manuscrite de une page signée par [ Chrétien-François de ] Lamoignon de Basville, adressée à M. Bablot, médecin du Roi à Châlons, et datée du 4 fev? 1789 (feuillet de format: 310mm x 200mm). Lettre de remerciements à M. Benjamin.Bablot, suite à la réception de sa: Dissertation sur le pouvoir de l'imagination des femmes enceintes ( dans laquelle on passe successivement en revue tous les grands hommes qui . ont admis l'influence de cette faculté sur le foetus, & dans laquelle on repond aux objections de ceux qui combattent cette opinion - 1788 ). Chrétien-François de Lamoignon de Basville, né en 1735, mort le 16 mai 1789 en son château de Basville, commune de Saint-Chéron, magistrat et homme d'Etat français, garde des sceaux de France, chancelier et commandeur des ordres du Roi
Très bon Pas de couverture Signé par l'auteur
[Paris], Dépôt-Général de la Marine, 1831. 922 x 620 mm.
Belle et grande carte de la Corse, dressée par Anne Chrétien Louis de Hell, et publiée par le Dépôt Général de la Marine en 1831, sous le ministère du vice-amiral comte de Rigny, secrétaire d'État au département de la Marine et des Colonies. Cette carte se retrouve dans le Pilote de l'île de Corse levé dans les années 1820, 1821, 1822 et 1824 d'Anne Chrétien Louis de Hell, publié en 1831, et dans l'Atlas hydrographique d'Aimé Robiquet, publié en 1856. Elle a été dressée, pour la partie topographique, d'après la carte publiée par le Dépôt de la Guerre en 1824, et pour la partie hydrographique, d'après les travaux exécutés en 1820, 1821, 1822 et 1824, sous les ordres du capitaine de vaisseau Anne Louis Chrétien de Hell. La carte montre également les îles toscanes de Capraia, d'Elbe, et de Pianosa, l'île de l'Asinara au nord-ouest de la Sardaigne, et la pointe nord de la Sardaigne. Les sondes sont exprimées en pieds (1 pied = 0,325 m). En bas à droite figure le cachet imprimé du Dépôt Général de la Marine. La carte ayant servi pour la partie topographique, publiée en 1824 par le Dépôt de la Guerre, est la carte monumentale dressée par Pierre Jacotin, d'après le levé de l'île réalisé entre 1770 et 1791. Deux ans après que la France fut entrée en possession de la Corse, on commença dans l'île les opérations nécessaires à l'établissement d'un cadastre territorial, appuyé sur une triangulation géodésique régulière. Ces travaux, entrepris en 1770 sous la direction de l'ingénieur géographe Dominique Testevuide, furent terminés en 1791. Pierre Jacotin, neveu de Testevuide, fut attaché au cadastre de la Corse dès 1780, d'abord comme élève-géomètre, puis comme ingénieur-géographe et chef vérificateur. Il contribua largement au cadastre corse en ayant relevé 84 000 arpents de terre sur un total général supérieur à deux millions. Le 22 mai 1794, les Anglais s'emparent de Bastia. Les Français sont contraints de leur remettre les documents du plan terrier, mais avec la faculté d'en prendre copie. Jacotin remplit sa tâche de copiste et quitte la Corse en 1796, emportant avec lui un dossier complet. Sur sa carte, qui est l'une des plus belles publications du Dépôt de la Guerre, les vallées, les plaines ou les montagnes sont rendues avec la plus grande vérité, tout comme les vignes, les bois, les routes ou les prairies. Nommé lieutenant de vaisseau en 1812, Hell se distingua à plusieurs reprises lors des guerres de la République et de l'Empire. Entre 1820 et 1824, il mène plusieurs campagnes d'hydrographie des côtes de la Corse. En 1827, il est nommé capitaine de vaisseau, puis directeur de l'École navale de Brest de 1830 à 1835. De 1838 à 1841, il occupe le poste de gouverneur de l'île Bourbon (La Réunion). Pendant cette période, il est élevé au grade de contre-amiral. Il mène en 1840 une reconnaissance générale des côtes occidentales de Madagascar et occupe la petite île de Nosy Be, au nord-ouest de Madagascar. En 1843, il est nommé, à sa demande, préfet maritime de Cherbourg. Puis en 1844, il est élu député du Bas-Rhin, siégeant parmi la majorité conservatrice jusqu'à sa défaite en 1846. Il poursuit alors sa carrière comme directeur du Dépôt des Cartes et Plans de la Marine jusqu'à sa mise à la retraite en 1848. Bel exemplaire. Quelques très légères rousseurs. Cervoni, 138, 1 ; Catalogue des cartes, plans et vues de côtes qui composent l'hydrographie française, Janvier 1832, 1832, p. 26, 232 ; Catalogue de cartes, plans et atlas de géographie provenant de la bibliothèque de M. Jomard, 1864, p. 6, 18.
Hedwige Chrétien (1859-1944), compositrice. L.A.S. signée « Hedwige Gennaro-Chrétien », Paris, 21 mars 1888, 4p in-8. A madame Edouard Guinand, épouse du poète. Elle la remercie pour l'envoi de son bracelet, ne peut lui rendre visite à cause de sa grossesse se terminant deux mois plus tard et annonce l'exécution du poème L'Année pour l'année suivante afin qu'elle puisse « accompagner [elle]-même et faire soigner l'avantage l'exécution ». Elle profitera des vacances pour l'orchestrer pour « la faire entendre plus avantageusement dans les grands concerts ». Chrétien avait mis en musique de nombreuses poésies de Guinand. Belle lettre, rare. [249]