Watford: Edgar Prestage 1924
First edition. Cream paper covers with black and red titles to the front cover. Sewn binding. Yapped edges. The Foreword is written in English, the Elegies in Portuguese. A very nice copy of this work. The cream covers have a touch of handling only, with no significant markings. Very faint foxing to the rear panel. Internally clean and tidy throughout with the lightest of foxing. A limited edition of 250 copies (not numbered). 32 pages. Prestage was the Camões Professor of Portuguese at the University of London. As he stated in the foreword: "The two elegies here reprinted have been selected to show him as a Catholic poet." He goes on to claim that Camões vision of the crucifixion "produces a picture of rare beauty." Camões (1524-80) was a Portuguese poet, primarily known for "The Lusiads".
FONDATION CALOUSTE GULBENKIAN. 1961. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. défraîchie, Mors fendus, Intérieur frais. XXIV + 384 pages augmentées de quelques illustrations en noir et blanc in texte et une carte depliante en couleurs hors texte et un frontispice monochrome - Exemplaire N°1085 .. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
TRADUCTION DE ROGER BISMUT. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Paris, Les Belles Lettres, 1980. 14 x 23, 391 pp., 1 carte dépliante en couleurs, broché, non coupé, bon état (couverture légèrement insolée).
Lisbonne, Imprensa Nacional, s.d. (1931). 1 fort vol. in-12, basane jaspée de l'éditeur, dos à nerfs orné de fleurons dorés, titre doré sur le plat sup. orné d'un grand fer spécial en forme de navire et entouré d'une roulette dorée, tête rouge. Quelques petites épidermures. Bon exemplaire. CCLXIV-375 pp., (1) f., 1 carte et 1 portrait h.-t.[C36B]
Edition établie sur l'édition originale de 1572, avec une orthographe et une ponctuation modernisées, et enrichie de notes.
Phone number : 02 47 97 01 40
Couverture souple imprimée. Petite fatigue des plats. Belle fraîcheur de papier. Exemplaire non coupé entièrement. Traduction de Roger BISMUT. En frontispice, portrait de CAMOÉS signé de Fernando GOMES. Seul portrait sans doute a avoir été effectué d' après nature.
Lisbonne Fondation Calouste Gulbenkian 1961. 379 pp. In-8. Broché. En bon état. 1 volume. TIRAGE LIMITE à 2000 exemplaires numérotés. Celui-ci est un des 2000 exemplaires revêtu pour authentification, de la signature du traducteur figurant immédiatement au-dessous du numéro d' ordre.
Carrefour des littératures. 2002. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 46 pages.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Les Belles Lettres.1980.In-8 br.390 p.Portrait.Ills.Planche en couleur rempliée.BE.Couv.salie.Traduction de R.Bismuth,avec sa signature.
Paris. Les Belles Lettres. 1980. In-8. Br. Nouvelle édition. Qlques ills. en couleurs et en N&B. 390 p. TBE.
ESCAMPETTE EDITIONS -L'-
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782356081179
Wien, bey Anton Pichler 1816. 8°. XXVIII, 299 S. mit einem gestochenen Porträt von Mansfeld als Frontispiz. Schlichter Halblederband der Zeit.
"Magazin der ausländischen classischen Literatur. Zwölfter Band." - Goedeke IX, 281, 3. und VII, 49, 289, 2. - Nachdruck der 1806 erstmals bei Weidmann erschienenen Übersetzung, der zweiten vollständigen Bearbeitung ins Deutsche. - Ohne den fliegenden Vorsatz. Durchgehend etwas gebräunt und stockfleckig. Einbandkanten bestossen.
Traduction de Maryvonne Boudoy et Anne-Marie Quint - Bordeaux : L'Escampette, 2001 - un volume 16,8x24cm broché de 205 pages - bon état - Edition bilingue -
1768 Paris, chez Nion, 1768, 3 volumes in-12 reliés pleine basane marbrée de l'époque, LXVIII-319, 424 et 334, dos lisse ornés de caissons dorés, pièces de titre bordeaux (titre) et vertes (tomaison), tranches rouges, quelques épidermures, petit travail de ver en marge du tome III sans atteinte au texte, un coin émoussé, très bon état
Fondation Calouste Gulbenkian centre culturel portugais. 1992. In-4. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. LV+725 pages - couverture contrepliée - texte en portugais avec la traduction française en regard - frontispice en couleur - quelques planches en couleurs et en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Traduction, introduction et notes par Roger Bismut. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
L'Escampette. 2001. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 205 pages - édition bilingue, texte en portugais avec la traduction française en regard.. . . . Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Edition bilingue portugais-français - traduit du portugais par Maryvonne Baudoy et Anne-Marie Quint. Classification Dewey : 860-Littératures espagnole et portugaise
Editions de L'Escampette 2001 205 pages 17x24x2cm. 2001. Broché. 205 pages.
French édition - Livre présentant des plis cornes marques de stockage et/ou de lecture sur la couverture et/ou les pourtours mais demeurant en bon état de lecture .Expédition sous blister dans une enveloppe matelassée depuis la France
Imprensa nacional-Casa da Moeda 2002 2002. Broché.
Très bon état - L'ouvrage qui n'a jamais été lu peut présenter de légères traces de stockage mais est du reste en très bon état. envoi rapide et soigné dans un emballage adapté depuis France
Aguilar, 1988, in-8vo, 1029 p., orig. publisher’s illustrated red cloth. Spines sunned, else a fine set.
Image disp.
Phone number : 41 (0)26 3223808
Paris, Firmin Didot père et fils, 1825. 2 vol. in-8, 397 pp. 10 pl. , 413 pp. 5 pl. , demi-chagrin à coins maroquiné façon long grain vert de Brigandat, doubles filets dorés sur les plats, dos à nerfs orné de caissons et frises dorés (dos insolé, quelques épidermures, micro déchirures ou manques marginaux, quelques rousseurs).
Nouvelle édition de la traduction française par Jean-Baptiste Joseph Millié et comprenant ses abondantes notes. Elle est illustrée d'un frontispice de l'auteur d'après Gérard gravé par Roger. Il a été ajouté une suite de gravure d'après Fragonard, Desenne et Serrur, gravées par Réveil, Normand, extraites du Salon de 1822 et 1824. Un second portrait de l'auteur par Audibrand a été placé en frontispice du second volume ainsi qu'une composition d'Horace Vernet gravées par Nyon et Lefèvre dans le corps d'ouvrage du premier. Cet ouvrage contient également les critiques du texte par plusieurs auteurs tels Voltaire, La Harpe, Chateaubriand, Mme de Staël ou encore Montesquieu. Enfin le second volume se clôt sur une notice biographique et bibliographique de l'auteur par Jose-Maria de Souza-Botelho, traduite pour la première fois par Millié. Ex-libris gravé G. de St Geniés. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Vaz de Camoes Luis, Letria José Jorge
Reference : RO30357136
(2009)
ISBN : 9895554753
Officia do livro. 2009. In-8. Broché. Bon état, Coins frottés, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 115 pages. Tampon en page de faux-titre. Couverture contrepliée. Texte en portugais. Nombreuses illustrations en couleurs, in texte.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Illustrations par Terumi Moriyama. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Porto editora lda / Livraria Arnado Lda / Emp.Lit.Fluminense Lda.. 1979. In-8. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 146 pages - ouvrage en portugais - annotation sur la page de titre et surla page de faux titre - rousseurs sur les plats.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Ouvrage en portugais - Ediçao antologica, anotada e comentada por Mario Fiuza. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Paris : Les Belles Lettres (Collection portugaise), 1954 - un volume 14,5x22,7cm broché de 445 pages non coupées avec trois hors texte dont une carte dépliante - Edition originale de cette importante traduction en prose -
Livraria Figueirinhas. 1957. In-8. Broché. Bon état, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 422 pages.. . . . Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
Revisão e Anotações do Prof. Ed. Pinheiro. Classification Dewey : 460-Langues espagnole et portugaise
grand format, couverture souple. Jaquette. 725 pages. Texte portugais et franÁais face ‡ face. Traduction, introduction et notes de Roger Bismut. Bon Ètat. Une expÈdition par Mondial Relay pourra vous Ítre proposÈe. 1992 centre culturel portugais de la fondation Calouste Gulbenkian. Commission nationale pour les coemorations des decouvertes portugaises
Paris, Editions Chandeigne, 1998 11,5 x 17 cm, couverture souple à rabats, en très bon état,
édition bilingue d'Anne-Marie Quint & Maryvonne Boudoy.
Paris Nyon (Imprimerie de Ph.-D. Pierres] 1776 2 vol. in-8 demi-cuir de Russie bouteille à coins, dos lisses ornés de filets dorés [rel. du début du XIXe siècle]
1) 2 ff.n.ch., xxx pp., un f.n.ch. (explication des figures), 320 pp., 5 planches gravées sur cuivre hors texte, réparation de papier au f. 293-94. - 2) 2 ff.n.ch., 292 pp., 2 ff.n.ch. (explication des figures et errata), interversion du f. 291-92 avec les deux ff.n.ch. finaux, 5 planches gravées sur cuivre.Quérard II, 30. Cioranescu, XVIII, 33 926. Édition originale de la version donnée par Nicolas-Gabriel Vaquette d'Hermilly (1705 ou 1710-1778), et retouchée par La Harpe. En dépit de la date extrêmement tardive, il s'agit seulement de la deuxième tentative de traduction française de Os Lusiadas (1572), après celle donnée en 1735 par Duperron de Castéra, et qui ne satisfaisait pas les contemporains