1961 1961. Pedro Calderon: L'Alcade de Zalaméa / Collection TNP 1961
Très bon état
Calderon Philippe Quéré Myriam Mazille Guillaume
Reference : 500097299
(2008)
ISBN : 9782810000036
Toucan Jeunesse 2008 28 4x1x21cm. 2008. album.
Très bon état
Flammarion GF 1996 150 pages poche. 1996. Poche. 150 pages.
Très bon état - légères marques de lecture et/ou de stockage mais du reste en très bon état- expédié soigneusement depuis la France
Scrineo 2015 384 pages 22x13x3cm. 2015. Broché. 384 pages.
French edition. Le livre présente des traces de stockage et d'usure sur la couverture ou les pourtours mais reste en très bon état d'ensemble. Envoyé dans un emballage adapté depuis la France
Le Club Français De Livre 1962 1962.
1963. Ex Num. Bel état sauf rhodoïd avec petites déchirures. Livre relié couverture cartonnée pleine toile. En stock. Vendeur PRO Français. Expédition rapide et soignée sous enveloppe cartonnée ou à bulles
France-Illustrations Paris 1953 1953.
Payot, 1925, in-12, 294 pp, traduit de l'espagnol, broché, couv. illustrée, état correct
Un choix de pittoresques récits par J.-S. Alvarez, H. Quiroga, A. Maya, J. de Viana, R.-J. Payro, A. Arinos, M. Leguizamon, D.-F. Sarmiento, C. Hispano, A. Rangel, L. Lugones, A. Hernandez Cata, R. Palma, R. Fernandez Guardia, M. Bernardez, C. Reyles, Magón, A. Sux, J.-C. Davalos. — C'est à Paris où son père, homme d'État péruvien exilé, s'est installé après avoir subi la prison, que Ventura Garcia Calderón voit le jour le 23 février 1886. Sa famille regagne la terre natale six mois après sa naissance. Le futur écrivain suit les traces de son père et fait carrière dans la diplomatie. Ventura Garcia Calderon sera nommé ensuite ambassadeur du Pérou à Bruxelles avant l’éclatement de la guerre de 40. Calderón est l'auteur d'une œuvre abondante, écrite en espagnol et partiellement traduite en français, mais aussi rédigée directement en français. En 1925, la traduction de La Vengeance du condor fait figure d'évènement. Cette suite de contes, genre dans lequel Calderón va trouver sa véritable vocaion d'écrivain, révèle au public un auteur à l'observation aiguë, utilisant les reliefs dramatiques avec un art consommé. Le Pérou est l'âme de ces récits, un Pérou qui incarne plusieurs civilisations à la fois, de l'empire des Incas à la conquête espagnole liée à la recherche de l'or, de la subtile alliance entre un passé grandiose révolu et une terre de traditions qui veut s'ouvrir à la société moderne. Il meurt en 1959.
[ GARCIA CALDERÒN (José) ] - GARCIA CALDERÒN (Francisco, Ventura y Juan).
Reference : 1731
P., s.n., 1917. Chemise à rabats de papier marbré 28X20, vignette de titre ornée impr. en noir et or au centre du premier plat, non coupé.
EDITION ORIGINALE. Tirage limitéà 400 ex., composé - d'un cahier de texte comprenant une partie du journal intime de José Garcia Calderòn illustré d'un portrait de José par son frère Juan, d'une photo par J. CHAUVET reproduite en héliogravure de José G.C.en tenue militaire, - et d'un ensemble planches reproduisant les dessins de José G.C., 8 pl. de mode en couleurs publiées dans "La Gazette du Bon Ton", 22 pl. de dessins de France, 2 pl. d'Italie, 3 pl. d'Allemagne et 16 pl. d'Espagne. Ouvrage publié par ses frères au lendemain de sa mort au Champs d'Honneur à Verdun en 1916. Quelques rares rousseurs en bord de planches, sinon, bel exemplaire.
1942 BREST, Moulerezh straed Algesiras - 1942 - Edition Originale - In-8 - Broché -70 pages - Comme neuf
Pedro Calderón de la Barca de Henao y Riaño, Madrid le 17 janvier 1600, 25 mai 1681,Poète et dramaturge espagnol. Extraordinairement prolifique, auteur de plus de deux cents textes dramatiques, il est en particulier connu pour sa pièce La vie est un songe (1635). - Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
L'exemplaire A : offert à René Char Paris, Gallimard, (juillet) 1953. 1 vol. (110 x 165 mm) de 169 p. et [3] f. Broché. Édition originale. Un des 65 premiers exemplaires sur vélin pur fil, celui-ci hors commerce marqué «A». Envoi signé : «à René Char, avec la fidèle et fraternelle pensée d'Albert Camus».
Le théâtre et l'Espagne ont marqué de façon déterminante la vie et l'oeuvre d'Albert Camus. Son engagement théâtral commence résolument en 1936, lorsqu'il fonde à Alger le Théâtre du Travail avec quelques amis, dans le sillage de sa brève adhésion au Parti communiste français. Éloigné du parti, il rebaptise sa troupe Théâtre de l'Équipe. À propos de cette vocation, il s'en expliquera plus tard : « Je ne me souviens plus. Certainement pas un spectacle : il n'y en avait pas à Alger ; ni une retransmission, je n'avais pas la radio. Mais l'histoire du Vieux-Colombier et les écrits de Copeau m'ont donné envie, puis la passion du théâtre. J'ai mis le Théâtre de l'Équipe, que j'ai fondé à Alger, sous le signe de Copeau, et j'ai repris, avec les moyens du bord, une partie de son répertoire. Je continue à penser que nous devons à Copeau la réforme du théâtre français, et que cette dette est inépuisable. » (in Entretien pour Paris-Théâtre, à l'issue du Festival d'Art dramatique d'Angers, 1957). Dès 1936, avec Révolte dans les Asturies - sa toute première publication - puis avec Le Secret de Ramón Sender (non publié mais joué au Théâtre du Travail), et en 1937 avec La Célestine de Fernando de Rojas (jouée au Théâtre de l'Équipe), Camus explore les textes espagnols. Cette fidélité traverse toute son oeuvre : L'État de siège se déroule à Cadix, et La Dévotion à la croix, bien qu'implantée en Italie, lui permet encore de rester au plus près de cette « seconde patrie », qui est aussi celle de Maria Casarès. L'intérêt de Camus pour l'Espagne remonte à sa jeunesse : ses grands-parents maternels, Étienne Sintès et Catherine Marie Cardona, étaient tous deux d'origine minorquine. Il revendiquera cette fidélité dans un article publié en 1958 dans Preuves : « Amis espagnols, nous sommes en partie du même sang et j'ai envers votre patrie, sa littérature et son peuple, sa tradition, une dette qui ne s'éteindra pas. » Et quand, en 1953 Marcel Herrand, gravement malade, lui demande de le remplacer pour la mise en scène de la Dévotion à la croix, dans l'espace du château d'Angers, l'affaire est vite entendue : pour un Camus qui s'est résigné à abandonner l'écriture dramatique originale, déçu par les échecs successifs de L'État de siège (1948, « un four ») et du succès mitigé des Justes (1949), une adaptation est le meilleur moyen de répondre à son ambition de faire émerger un théâtre populaire ambitieux, fidèle à la tradition, mais ouvert aux défis modernes. Il revendique une conception d'un « spectacle total », où l'auteur, le metteur en scène et l'adaptateur ne font qu'un : « Quand j'écris mes pièces, c'est l'écrivain qui est au travail [...]. Quand j'adapte, c'est le metteur en scène qui travaille selon l'idée qu'il a du théâtre. [...] Je me commande alors des textes, traductions ou adaptations, que je peux ensuite remodeler sur le plateau, lors des répétitions, et suivant les besoins de la mise en scène. » Et ce retour au théâtre se fera par un auteur que Camus admirait, et par un texte qu'il connaissait grâce à la traduction qu'en avait faite Georges Pillement en 1946 pour la collection « Poésie et théâtre » : une collection que Camus dirigeait lui-même aux Éditions Charlot. Camus ne parle pas l'espagnol et va donc s'inspirer largement de la version de Pillement pour livre le « texte français », qu'il livre au printemps pour les répétitions, jusqu'à la représentation qui aura lieu le 14 juin 1953, avec Maria Casarès dans le rôle principal. Trois jours auparavant, Marcel Herrand - celui-là même qui avait donné sa chance à Camus en montant Le Malentendu au Théâtre des Mathurins en 1944 - meurt brutalement. Cette création devient donc un hommage à celui à qui il devait tant. Camus en offrira un exemplaire à Maria, dédicacé « à Ma Julia », du nom du rôle principal qu'elle occupait dans la pièce. Mais le premier des exemplaires, le A, est réservé pour son ami, son meilleur ami, René Char. Inutile de revenir davantage sur cette connexion fraternelle. Beaucoup a été dit, raconté, écrit. Plusieurs dizaines de leurs livres échangés et la correspondance - une des plus belles qui puisse exister entre deux auteurs qui, sur treize années de cause commune, se sont échangés près de 200 missives - viennent documenter et étayer cette relation unique. Albert Camus a envoyé à Char deux manuscrits, et au moins 40 de ses livres : c'est le nombre des dédicaces connues à ce jour et celle-ci fait partie des quelques unes qui étaient encore inédites. Un mot sur le texte : La Dévotion à la croix (La devoción de la cruz, 1633) est un drame baroque de Pedro Calderón de la Barca, auteur majeur du Siècle d'or espagnol, maître des comedias de cape et d'épée comme des autos sacramentales à portée religieuse. Dans son contenu même, La Dévotion à la croix pose des questions qui ont pu résonner profondément en Camus. C'est une pièce chrétienne, et certains y ont vu un indice de l'intérêt croissant de l'auteur pour le religieux. Pourtant, Camus réfutera pourtant toute interprétation hâtive : « [...] Si je traduisais et mettais en scène une tragédie grecque, personne ne me demanderait si je crois en Zeus. » Ce qui l'intéresse, d'abord, c'est le théâtre - et non la profession de foi. Mais il est indéniable que cette pièce occupe une place charnière dans son oeuvre de scène. A la même époque, il envisage de réunir dans un même volume quelques oeuvres majeures du répertoire classique espagnol, songeant à faire traduire par des écrivains de renom, pour la Bibliothèque de la Pléiade, un choix de pièces de Tirso de Molina et de Calderón. Peu avant sa mort, alors qu'André Malraux oeuvrait à lui confier la direction d'un théâtre, Camus établit même une programmation. Il y inscrit notamment La Dévotion à la croix, Le Chevalier d'Olmedo, L'Alcade de Zalamea, La Vie est un songe, L'Étoile de Séville - mais aussi six pièces de Corneille, une de Racine (Bérénice), et Othello, qu'il avait traduit sans jamais oser le monter : « Côté théâtre, je n'en suis encore qu'à mon baccalauréat théâtral... Shakespeare, c'est l'agrégation ! ». Nous lui aurions sans hésitations adressé les félicitations du jury. Très bel exemplaire.
ATTENTION EDITION 1976 COUVERTURE POUVANT DIFFERER POCHE BON ETAT 253 p. Bilingue. La vie est un songe / La vida es sueno. Edition, introduction, traduction et notes par Bernard Sesé. Calderón de la Barca, Pedro Aubier-Flammarion, 1976
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
BROCHE ENVOI DE CALDERON EN PAGE DE TITRE
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence dans notre boutique à Authon-du-Perche.
Didier et Cie Broché 1873 In-8, (23x14 cm), broché, 591 pages, 7 pièces, traduction de Antoine de Latour avec une étude sur Calderon, des notices sur chaque pièce ; rousseurs, pliures sur le dos, plats en partie insolés, assez bon état. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
Paris Henri Jouve, Editeur 1891 in 8 (24x15,5) 1 volume broché, couverture imprimée, III et 212 pages [1]. Généralités; Le commerce: de la Méditerranée, de l'Orient, du Nord italien, francais, de l'Atlantique; Les Normands; Les découvertes du XVe et du XVIe siècle; Les pirates et les corsaires; Les sciences géographiques. Thomas Calderon, descendant du poète et dramaturge espagnol Pedro Calderón de la Barca, propriétaire du Château de Saint-Privat (Vers Pont-du-Gard) de 1865 à 1916. Jean Ango, Dieppe. 1480-1551, armateur français. Bon exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Bon
Paris Éditions Excelsior, Imprimerie Colon 1952 Choix et Préface de V. Garcia Calderon. Paris, Éditions Excelsior, Imprimerie Colon, 1952, in-12 broché, sous jaquette bleue, titre jaune.
Ventura Garcia Calderon (1886 Pérou 1959), diplomate et écrivain péruvien. Auteur prolifique il écrit aussi bien dans sa langue maternelle (l'espagnol) qu'en français. Infimes usures et marques à la jaquette.
Bruxelles. " Les Cahiers du Journal des Poètes ". 1937. In-8° broché. 97 pages. Portrait original de Montherlant par Henri Matisse en frontispice. E.O. 1/650 du tirage de base. [10 japon / 25 Featherwight fort / 150 Featherwight léger / 650 ordinaires].
Envoi autographe de Ventura García Calderón. Bon état.
Paris, Didier 1875 2 volumes. In-12 18,5 x 12,5 cm. Brochés, couvertures bleu-ciel, auteur & titre en noir et rouge sur les dos et les premiers plats de couverture, LVI-522-591 pp., avec des notices sur chaque pièce et des notes. Ex-libris tampon B. H. Couvertures poussiéreuses.
Contient : I. Drames. La Dévotion à la Croix ; Le Médecin de son Honneur ; La Vie est un songe ; à ourage secrète vengeance ; le Magicien prodigieux ; L’Alcalde de Zamaméa ; Aimer apès la mort - II. Comédies : Maison à deux portes, maison difficile à garder - L’Esprit-follet - Méfie-toi de l’eau qui dort - Luis Perez de Galice - Ma dame avant tout - Heuir et malheur du nom. Bon état d’occasion
1 vol. in-8 br., Féret & Fils, Bordeaux, L. Mulo, Paris, 1904, 127 pp.
Rare exemplaire de cette traduction de Calderon, dédicacée par l'auteur. Etat très satisfaisant (couv. lég. frottée avec petites fentes en mors)
1 vol. in-8 br., Calmann Lévy, Paris, Féret & fils, Bordeaux, 1901, 53 pp.
Rare exemplaire de cette pièce inspirée de Calderon, dédicacée par l'auteur. Etat très satisfaisant (couv. frottée)