Paris Charles Wittman 1903 Une grande et belle gravure du pape Pie X (Giuseppe Melchiorre Sarto) datant de 1903. Elle est signée sur la gravure "a monsieur Ch Wittmann, cordialement E Burney". Au bas de la feuille, et de la même main (ou d'une main très similaire), est écrit "gravée par Burnay, aprés C Gaillard". Cette mention est problématique. Nous n'avons trouvé aucune copie de cette gravure en ligne, mais Burney et Gaillard ont souvent travaillé ensemble, et Gaillard était le professeur de Burney. MAIS Gaillard est mort en 1887, des années avant l'élévation de Sarto à la papauté. Cette uvre utilise un cadre identique au portrait de Pie IX de Gaillard, qui a fait sa renommée. (évidemment, le panneau du nom a été mis à jour). Nous soupçonnons que Burney rend hommage à son tuteur, dans l'utilisation et la reconnaissance du cadre et du style. La gravure est en très bon état, avec une bonne impression profonde. Il y a un peu de rousseur sur les bords de la feuille, et quelques très petites déchirures sur le bord de la page. François Eugène Burney (1845-1907) était un graveur et illustrateur français. Ferdinand Gaillard (1834-1887). Chrales Wittmann était un imprimeur en taille-douce parisien. Il a souvent travaillé avec Burney, et a probablement été l'imprimeur de cette feuille, que Burney a signée pour lui. Le panneau gravé mesure 49 cm x 34 cm. La feuille mesure 62 cm x 46 cm. Première édition.
A large and attractive engraving of Pope Pius X (Giuseppe Melchiorre Sarto) Circa 1903. It is signed to the engraving "a monsieur Ch Wittmann, cordialement E Burney." To the base of the sheet, and in the same (or very similar) hand is written "gravée par Burnay, aprés C Gaillard." This is problematic. We can find no copies of this engraving online, but Burney and Gaillard often worked together, and Gaillard was Burney's teacher. BUT Gaillard died in 1887, years before the Elevation of Sarto to the Papacy. This work uses an identical frame / surround to Gaillard's portrait of Pius IX, which made his name. (obviouisly the name panel has been updated). We suspect that Burney is paying homage to his tutor, in the use and credit of the frame and style. The engraving is in very good condition, with a good, deep impression. There is a little foxing to the edges of the sheet, and a couple of very small tears to the page edge. Francois Eugéne Burney (1845-1907) was a French engraver and illustrator. Ferdinand Gaillard (1834-1887). Chrales Wittmann was a Parisian Intaglio printer. He often worked with Burney, and presumably was also the printer of this sheet, which Burney has signed for him. Engraved panel is 49cm x 34cm. The sheet is 62cm x 46cm. First Edition. .
Londres et Paris, Barrois, Londres et Paris, Barrois1784 ; 4 volume in-12, veau fauve marbré, dos ornés, pièces de titre en maroq. rouge et vert, tranches rouges. (Reliures de l’époque) 2 ff., 482 pp. - 2 ff., 477 pp. - 2 ff., 438 pp. - 2 ff., 466 pp.Deuxième édition de la traduction de Cecilia or Memoirs of an Heiress, le deuxième roman de Frances Burney, paru à Londres en 1782. Cette traduction avait d’abord paru à Genève en 5 volumes, un an plus tôt. Le traduction est de Henri RIEU (1721 - 1787), un célèbre traducteur genevois.Frances (ou Fanny) Burney (1752 - 1840) était une des filles du compositeur et musicologue Charles Burney. En 1793, elle épousera Alexandre d’Arblay, un émigré français qu’elle a connu au manoir de Juniper Hall dans le Surrey où, pendant la Révolution, madame de Staël recevait de nombreux émigrés. Eyries (in Biogr. Universelle) affirme que “ce qu’il y a de remarquable dans sa carrière littéraire, c’est que ses premiers romans furent composés pour l’amusement de son père, qui voulant se distraire de ses travaux sérieux, s’était mis à lire des romans. Il eut bientôt épuisé tous les chefs-d’œuvre du genre ; alors miss Burney, qui n’avait que 18 ans, essaya d’y suppléer et composa des romans qui ont été traduits dans toutes les langues et partout admirés.”Cécilia, orpheline de 21 ans, hérite d’un oncle. Mais une clause du testament exige qu’elle trouve un mari qui reprenne son nom. Les conventions sociales de son milieu ne permettent pas que cette clause soit respectée. Cécilia renonce à la fortune et se marie par amour après de très nombreuses péripéties.Jane Austen a trouvé dans Cecilia le titre de son plus célèbre roman, Orgueil et Préjugés, dans une phrase prononcée à la fin du roman par le docteur Lyster : Toute cette malheureuse affaire a été occasionnée par la vanité et les préjugés (tome IV, p. 444), soit the result or Pride and Prejudice dans le texte original anglais. Les romans de F. Burney ont fortement influencé la jeune Jane Austen. “F. Burney partage avec Jane Austen le sens picaresque féminin et du bizarre, lui révèle les possibilités du discours indirect ibre et aborde certains thèmes “féministes” que Jane Austen reprendra. Dans Northanger Abbey Jane rend un hommage appuyé à cette aînée : en effet les romans de F. Burney (...) critiquent l’hypocrisie de la société patriarcale car on y voit leurs personnages masculins oprimer les femmes qu’ils sont censés protéger (...) Les deux romans (Cécilia et Orgueil et Préjugés) se ressemblent d’ailleurs aussi bien par leurs personnages que par leur intrigue.” Claudia L. Johnson. Jane Austen. pp. 24-26. Bel exemplaire.
1785 Londres et se trouve à Paris chez les libraires qui vendent des nouveautés, 1785, 4 tomes en 4 vol. petits in 12 de (4)-391pp. ; 392 pp. ; 364 pp. ; 334 pp., rel. d'ép. de plein veau brun granité, dos à nerfs ornés de fers dorés, pièces de titres et de tomaisons de maroquin rouge, très bon ex.
Deuxième roman de Fanny Burney (1752-1840), qui l'écrivit à l'âge de 21 ans. Il parut pour la 1re fois en anglais en 1782. Cette romancière, issue de la gentry, fut dame de compagnie de la reine Charlotte sur la demande de cette dernière. Elle occupa ce poste de 1786 à 1791. Elle fréquenta le mileu de l'émigration française et épousa le général Alexandre d'Arblay. Fanny Burney eut une grande influence sur Jane Austen qui appréciait beaucoup ses oeuvres. Ainsi le titre de son chef-d'oeuvre, "Pride and Prejudice" , Orgueil et préjugés, aurait été inspiré par les dernières pages de "Cecilia".
[Constant (Benjamin), Detaille Ed.), Doré (Gustave), Laurens (Jean-Paul), Lefebvre (Jules), Lematte (Fernand), Le Roux (Hector), Morot (A.), Munkacsy, Toudouze (10 dessins à l'eau-forte par), Burney (portrait de l'auteur gravé par)] - Adam (Madame Juliette Lamber), Constant (Benjamin), Detaille Ed.), Doré (Gustave), Laurens (Jean-Paul), Lefebvre (Jules), Lematte (Fernand), Le Roux (Hector), Morot (A.), Munkacsy, Toudouze (10 dessins à l'eau-forte par), Burney (portrait de l'auteur gravé par)
Reference : 2179
(1882)
1882 Librairie L. Conquet, Paris, 1882. 1 volume in-folio broché sous chemise percale à décors, 62 pp.+ 1f. de table, portrait en frontispice et 10 h-texte. 100 exemplaires sur japon, le n°64, avec les eaux-fortes en deux états (avant la lettre et après la lettre), ex-libris de la bibliothèque de Mme L. Giraudeau. Légères rousseurs sur les plats, une charnière réparée, néanmoins bel exemplaire, intérieur frais.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
Traduit de l'anglais de miss Burney, auteur d'Evilina et de Camilla. Paris, Chez Maradan, Libraire, rue du Cimetière-André-des-Arts, n°9, An VI-1798. 3 volumes sur 4 in-12 (16,5x10cm) reliés demi veau brun d'époque à petits coins, pièces de titre en maroquin, tomaisons, titres et filets dorés, petit manque sur les coiffes des tomes 1 et 2 et fente sur la charnière du tome 1. 298pp. + 311pp. + 332pp.
Ouvrage faisant partie des Oeuvres de Miss Burney avec mention sur le faux-titre d'une tomaison du tome 3ème et du tome 1er au dos du volume.
Fanny Burney, Cécilia, ou mémoires d'une héritière. Par l'auteur d'Evelina. Londres, et Paris, Théophile Barrois le jeune, 1784. 4 volumes in-12, [4]-482p, [4]-477p, [4]-438p & [4]-466p. Une des nombreuses éditions en français qui suit de peu l'édition originale anglaise (1782). On compte au moins sept éditions entre 1783 et 1785 de cette traduction par Henri Rieu (1721-1787), ce qui montre le succès important. Il semble toutefois que notre édition, annoncée au journal général de France du mardi 12 octobre 1784, soit la première édition française. L'édition de 1783 était genevoise. On notera aussi que Jane Austen tire le titre d'Orgueil et Préjugés de cet ouvrage : « The whole of this unfortunate business, said Dr. Lyster, has been the result of pride and prejudice », traduit ainsi dans notre édition : « Toute cette malheureuse affaire, dit le docteur, a été occasionnée par la vanité & les préjugés » (tome IV, p.444). Demi-veau, dos lisse orné, papier jaune sur les plats, gardes blanches. Quelques légères épidermures et petits frottements, quelques rousseurs. Bon exemplaire, peu commun.
Sans date. Que sais-je? L'orthographe par Pierre Burney/ Presses Universitaires de France . bon état
Bon état
Seeley and Co. Ltd.. 1892. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 331 pages. Reproduction en noir et blanc en frontispice (portrait). Illustré de quelques reproductions en noir et blanc sur planches hors texte. Titres et motifs dorés sur le dos et le 1er plat. Envoi manuscrit d'auteur inconnu en page de garde.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
4th edition. Edited by L.B. Seeley, M.A. With 9 illustrations after Reynolds, Gainsborough, Copley and West. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Constable & Co Ltd. 1926. In-8. Relié. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 359 pages. Reproduction en noir et blanc en frontispice (portrait). Illustré de reproductions en noir et blanc hors texte. Titre et filets dorés sur le dos.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
(Rare) Ed. with Preface and Notes by her Grand-Daughter Margaret S. ROLT. And with 8 illustrations. Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Boston, Little Brown, 1902 2 volumes in-8, frontispice, viii-487 pp.- frontispice, 551 pp.,, demi-percaline écrue, plats ornés, têtes dorées
Deluxe edition, limited to 500 sets. Maroon boards, gilt stamped decorations, with white cloth (age darkened) on spine. Frontispiece with tissue intact in each volume. Top edge gilt; Ex-libris Park Benjamin
DAUPHIN BLANC EDITIONS (CA)
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782897885762
Couverture souple. Broché. 128 pages.
Livre. Editions P.U.F (Collection : Que sais-je? N° 685), 1962.
Couverture souple. Broché. 128 pages.
Livre. Editions P.U.F (Collection : Que sais-je? N° 968), 1962.
BERTHA PORTER (The late) and ROSALIND MOSS (L. B.), BURNEY (Ethel W.)
Reference : 600890
(1974)
ISBN : 0900416130
Oxford, Griffith Institute, Ashmolean Museum, 1974-1981. In-8, cartonnage de l'éd. marron, titre doré sur dos lisse, XXVIII-XXXIII-1014 pp. en continu, LXXV pl. en noir, index.
Reliures un brin défraîchie, bonne condition au demeurant. - Frais de port : -France 9,7 € -U.E. 13 € -Monde (z B : 23 €) (z C : 43 €)
Presses Universitaires De France broché Bristol illustré Paris 1970 126 pages en format 11 - 18 cm
Très Bon État
Presses Universitaires De France broché Couverture Illustrée Paris 1955
Bon État
Gallimard Jeunesse; Illustrated édition (31 mars 2017)
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.
GALLIMARD JEUNE 2018 24 pages 18 4x18 4x0 4cm. 2018. Broché. 24 pages.
Très bon état
Amsterdam / New York, Nico Israel / Da Capo Press, Bibliotheca Australiana. 1969. In-8, plein skyvertex, pièce de titre au dos et au premier plat, rhodoïd. A l'état de neuf. Illustré de 2 cartes dépliantes.
Fac-similé de l'édition de 1819. Volume 49 de la Bibliotheca Australiana.
MAGNARD 2014 208 pages 14x21x2cm. 2014. Poche. 208 pages.
Très bon état - légères marques de lecture et/ou de stockage mais du reste en très bon état- expédié soigneusement depuis la France
London, Humphrey Milford, Oxford University Press 1921 xi + 104pp.+ 6 maps out-of-text, cloth, 25cm., 3rd ed.