Mercure de France, Collection Parallèles - Traduction de Suzanne Mayoux, 6 septembre 1964. In-8°, broché, couverture contre pliée souple bleue ciel, 219 pages. L'exemplaire est en excellente condition.
M. Uppington, un bricoleur de génie, a trouvé le moyen de faire pleuvoir à laide dun catalyseur, ce qui aiderait beaucoup les agriculteurs. Il en fait part au narrateur, Clarke, employé de Foyles and Cie, et la première - et dernière tentative - a lieu dans un champs près de Londres. Le ballon explose. M Uppington y laisse sa vie. Il commence à pleuvoir, une pluie que rien narrêtera plus : cest la "Grande Pluie " :Les Noé se mirent à proliférer en Grande-Bretagne. Il y avait le Noé de Plymouth, le Noé de Bradford, et un vieux fou qui habitait à la sortie de Luton. Etant les premiers, ils furent ceux qui eurent le plus de publicité, mais beaucoup dautres les suivirent, maudissant les péchés du monde et fabriquant tous, avec une habileté variable, des arches dans lesquelles ils avaient lintention dentasser leurs familles et autant danimaux quils pourraient sen procurer. "La situation, dabord préoccupante, devint bientôt dramatique. Les autorités anglaises organisent des évacuations et les regroupements des personnes sinistrées dans des camps situés sur des hauteurs :" En février, ce fut le dégel. Dans le pays entier, les rivières gonflées débordaient de leur lit, emportaient les ponts, inondaient les fermes, noyaient les gens et le bétail qui avaient survécu au froid. Les rues de Londres étaient sous leau. Les fours crématoires de Golders Green et de Woking travaillaient vingt-quatre heures sur vingt-quatre. Ils recevaient le combustible en priorité, car on ne pouvait enterrer les morts. "Clarke a pris en charge Wendy, la femme dun ami, pour la mettre en sécurité. Lentreprise est périlleuse puisque petit à petit, leau monte, submergeant les rues des villages, lensemble de la campagne anglaise, puis les hauteurs. Wendy est prise dune mauvaise grippe : elle tousse sans interruption. Les camps, de cloaques se transforment en mouroirs, les forces dautorité se délitent, les gouvernements disparaissent. Pour comble de malheur larrivée de lhiver, transformant la pluie en neige, provoque une famine généralisée avec apparition du cannibalisme alimentaire. Clarke laisse Wendy dans un camp et reprend la navigation sur une sorte de mer intérieure (et sous la pluie) en compagnie de Sonya, une pianiste sauvée des eaux. Ils se retrouvent quasiment seuls dans lunivers lorsque leur dérive les rapproche dune espèce darche publicitaire (celle des produits Glub) occupée par un petit groupe dindividus qui les recueille : "Ce radeau appartenait à lInternational Unitarian Breakfast Food Company. Il était en balsa, et généreusement pourvu dun stock de Glub, " laliment idéal du petit déjeuner : suffit à lui tout seul ! " lInternational Unitarian Breakfast Food Company affirmait que lhomme pouvait se nourrir exclusivement de Glub ".On y trouve Arthur Rensham, le patron, Muriel Wesley, une jeune femme et son mari Otterdale, un culturiste, Tony Ryle, Gertrude Harrisson, une actrice, ainsi que Banner Harold le pasteur, tous gens de hasard. Clarke a des difficultés à se faire admettre à bord contrairement à Sonya dont lavenir de reproductrice plaît à Arthur. Celui-ci impose une stricte discipline, acceptée implicitement par les autres, distribue punitions et récompenses et assume enfin le leadership que la vie davant lui avait refusé :" Avez-vous la moindre idée de la proportion de déficience mentale en Grande-Bretagne ces cinquante dernières années ? Non, bien sûr. La proportion de crétins et de demi-crétins sest accrue parce que, si lon peut convaincre les gens intelligents de pratiquer le contrôle des naissances, on ne peut enseigner les méthodes contraceptives à des idiots () En dautres termes, les hommes ont accru leur quantité et diminué en qualité ; les imbéciles ont de plus en plus dépassé en nombre les intelligents, et, sous le système des démocraties, ils jouissaient du même pouvoir politique () la folie. Nous allions vers la folie. - Je vois - Le Déluge a tout balayé. Seuls les êtres intelligents y survivront, avec ceux des êtres stupides quils jugeront bon de sauver avec eux. - Pourquoi en sauver ? - Pour les travaux grossiers. Vous avez observé les proportions physiques de Mr. Ryle. Il nous sera très utile quand les eaux se retireront et que nous entreprendrons notre installation. De plus, si lon procède à des croisements judicieux () - Et si les eaux ne se retiraient pas ? -Il est évident que si, affirma Arthur avec colère. Vous figurez-vous que la sélection naturelle compte nous remplacer par des poissons ? " Bulletin des Amateurs dAnticipation Ancienne " N°31, mai 2003. Franco de port pour la France par MONDIAL RELAY dés 20 euros pour les ouvrages modernes . Paiement immédiat par Paypal . Chèques et virement acceptés. Votre Libraire vous accompagne dans toutes les étapes de vos achats. Achat et déplacement France Suisse.
Faber and Faber. Londres. 1957. In-8 oblong de (32) pp. : cartonnage de papier illustré noir, bleu, rose et blanc, jaquette à l’identique.
Première édition. Kenneth Rowell (1920-1999) peintre et décorateur de théâtre né à Melbourne travailla dès les années cinquante pour les plus grandes compagnies de ballet. Planches en deux couleurs où l’illustration à la plume est placée sur une réserve blanche irrégulière. Jaquette et ouvrage en parfaite condition.
Portland 1990 26 924x2 54x30 988cm. 1990. Relié.
Très bon état
Mercure de France 9 septembre 1964, broché, 220pp; traduction de Suzanne Mayoux; collection parallèles - très bon état
Panther. 1967. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement pliée, Dos plié, Papier jauni. 176 pages. Texte en anglais. Rousseurs. Une annotation à l'encre et 2 tampons sur la page de garde. Dos frotté.. . . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
CALMANN LEVY.. 1988.. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 244 pages. 1ère de couverture illustrée en couleurs.. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Roman traduit de l'anglais par Julien Deleuze. Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
MERCURE DE FRANCE. 1964. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 219 Pages - Tampons sur la page de titre, page 9, 99. . . . Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
Traduit de L'anglais par S. MAYOUX Classification Dewey : 820-Littératures anglaise et anglo-saxonne
The De La More Press. 1950. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur acceptable. 102 pages. Dessin en couleur en frontispice. Illustré de nombreux dessins en noir et blanc dans le texte. Coiffe en tête très légèrement abîmée. Jaquette très abîmée.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Preface by H.E. AQA'I S.H. TAQIZADEH. Firdausi. Farrukhi. Baba Tahir. Omar Khayyam... Classification Dewey : 420-Langue anglaise. Anglo-saxon
Paris, Mercure de France, collection Parallèles, 1964, in-8 broché, 219 pp. Couverture plastifiée avec étiquette (livre de bibliothèque), intérieur en bon état.
Albin Michel (5 mars 2014)
Livre à l'état de neuf, très frais sans annotations ni défauts dissmulés.