Bonaparte, Marie (1882-1962, femme de lettres et psychanalyste, princesse de Grèce)
Reference : 5047
(1961)
Saint-Cloud 1961 in-4 Saint-Cloud, 29 novembre 1961. 1 1/3 pp. in-4, 24 lignes sur papier à en tête au palladium de sa résidence de Saint-Cloud, signée "Marie".
Marie Bonaparte n'est pas certaine de pouvoir assister aux élections de la Société psychanalytique de Paris du 25 janvier 1962 et demande à Marty de lui indiquer rapidement les propositions du bureau pour les nominations puis lui propose de se voir avant le 12 décembre "ou chez moi ou bien où vous voudrez". Après l'avoir assuré de ses "amicales pensées" et signé, elle ajoute des questions à propos des bulletins de vote. "Pour l'Institut [de psychanalyse de Paris, réouvert en 1952 grâce au soutien financier de Marie Bonaparte], il suffit je crois d'élire le directeur. Est-ce cette année déjà ?" Intéressante correspondance entre ces deux figures de la psychanalyse non lacanienne qui s'opposaient pourtant avec une certaine virulence au sujet de la psychosomatique dont Pierre Marty (1918-1993, psychiatre et psychanalyste, membre de la Société psychanalytique de Paris) était un spécialiste. Bel état. Parfait ///// ATTENTION : la librairie sera fermée du 17 décembre au 5 janvier. Pendant cette période je ne pourrai que prendre note de vos réservations d'ouvrages. En vous souhaitant à tous et toutes de joyeuses fêtes !
1933 Paris, Denoël et Steele, 1933, 2 volumes 247 x 173mm, faux-titre, carte, titre, (6)p de table et avant-propos, faux-titre, portrait, titre, 922pp., deux volumes demi-chagrin noir à coins. Couvertures conservée portant le portrait d’Edgar Poe.Edition originale.Envoi autographe signé au psychanalyste Hugo Staub (1886-1952) :"Pour Hugo Staub Ces pages ténébreuse où luit le crime latent-en communion pour sa belle aune criminologique / En toute amitié /Marie Bonaparte".(102214)
Phone number : +33 1 48 01 02 37
Marie Bonaparte (1882-1962), femme de lettres, psychanalyste, amie et mécène de Freud qu'elle sauve des nazis, traductrice de la plupart des oeuvres de Freud.
Reference : 011647
Marie Bonaparte (1882-1962), femme de lettres, psychanalyste, amie et mécène de Freud qu'elle sauve des nazis, traductrice de la plupart des oeuvres de Freud. Photographie 92*57mm sur carton 143*98mm avec une dédicace autographe signée : "A Mademoiselle Harel, Marie Bonaparte, 15 mars 1900". Les autographes de la jeune Marie Bonaparte, encore inconnue, sont très rares. [180]
Phone number : +33 6 30 94 80 72
BONAPARTE, Marie -Saint-Cloud (92), 2 juillet 1882, Gassin (83), 21 septembre 1962 - Arrière-grande-nièce de Bonaparte, par son mariage, princesse de Grèce et de Danemark, eut une liaison avec Aristide Briand - Célèbre patiente et amie de Sigmund Freud
Reference : 24805
PARIS, E. Flammarion - 1924 - EDITION ORIGINALE des deux nouvelles et quatre contes - In-24, 15 x 10,5 cm - broché - 226 pages - bon exemplaires.
- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Belle lettre rédigée dans la première clinique psychiatrique fondée en 1927, dans un bâtiment aménagé par Ernst Freud, architecte et fils de Freud. Elle a reçu sa lettre relative à la traduction « de l’Esprit de Freud », qu’elle a faite en collaboration avec le docteur Nathan. Elle est prête à assumer la moitié des frais supplémentaires de corrections. « Quant aux prochaines traductions que j’ai encore à vous offrir, je ne pense pas qu’elles comporteront un pareil nombre de corrections (pas plus que les deux précédentes) pour la raison que j’ai fait les deux dernières traductions qui me restent de Freud sans collaborateur…».