Par Henry Saint-Jean Lord Vicomte Bolingbroke. Traduites de l'Anglois. Tome premier (330 pages). Suivi de : Remarques (8 pages). Réflexions sur l'Exil, écrites en Anglois par Mylord Bolingbroke. Traduction nouvelle (Xij et 81 pages).Sans lieu, non nommé - 1752. Portrait-frontispice. Reliure plein veau de l'époque. Dos lisse orné et doré. Tranches rouges. Mors fendus. Pas de rousseur. Format in-12°(16x11).
1752 veau brun, dos lisse (tr. dor.). in-12, 1 portrait, XXIV-330pp.;8pp., (2ff.) et XII-81pp. (1f.). s.l., s.n., 1752
Phone number : 33 (0)3 85 53 99 03
S.n., s.l. 1752, In-12 (10x16,2cm), relié.
Nouvelle édition, après l'originale parue en 1749. Un portrait au frontispice. Les réflexions sur l'exil possèdent leur propre page de titre, dans le volume I, tout comme la Lettre à Mylord Bathurst dans le second. Reliure en plein veau blond glacé d'époque. Dos à nerfs orné. Pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge. 4 coins émoussés, un rogné. Tome II légèrement élimé en queue. Frottements. Assez bel exemplaire. Secrétaire d'état, puis Ministre anglais des affaires étrangères, Lord Bolingbroke fut un homme état influent qui connut la notoriété et la disgrâce. Il mena parallèlement à ses activités politiques une carrière dans les lettres en commençant par participer à l'écriture du journal The examiner (contre le parti des Whigs). Les 2 volumes rassemblent les oeuvres philosophiques de l'auteur, lesquelles auront une durable influence sur des philosophes comme Pope ou Voltaire, ou bien encore Mirabeau. Sa philosophie est héritée de Locke, et l'auteur se montre dans ses écrits anti-clérical et anti-religieux, mais déiste. On trouve dans le second volume une oeuvre historique sur l'état de l'Europe avant le traité d'Utrecht dont Bolingbroke fut un des artisans. Ex libris : Bibliothèque de Belay. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
BOLINGBROKE (Henry Saint-Jean, Lord Vicomte Bolinbroke) Portrait de l'auteur en frontispice.
Reference : 139674
(1752)
Couverture rigide. Reliure plein veau d'époque. Manques au cuir. 333 + 8 + 82 pages.
Livre. Traduit de l'anglais. Portrait de l'auteur en frontispice. Sans mention d'éditeur, 1752.
Traduit de l'anglais, 1752 – in-12, t.1: 428 pp. ; t.2 : 418 pp. – rel basane havane d'ép., tr. bicolores bleu et blanc, 1 illustration n. et b. au début du t.1(gravure)
Complet en 2 vol. Lettres sur l'Histoire écrites par le vicomte anglais Bolingbroke à l'usage d'un jeune lord, son fils, devenu Mylord H. t.1: rel. épidermée, t.2: rel. épidermée et 1 petit accroc, intérieur très propre. Beaux ex. à grandes marges.
s.l., s.n., 1752 - 2 tomes en 2 vol. - bas. marbrée de l'ép., ornements dorés au dos, titre et tomaison dorés sur pièces maroquin rouge , mors sup. fendus sur 8 m/m et tr. du plat inf. usée au t.I ; quelques rongeures sans gravité - intérieur trés frais.T. I : Sur l'étude et l'usage de l'Histoire, & Réflexions sur l'exil - in-12 : xxiij, portrait grav. en front., 330 pp. , 12 pp., 84 pp.T. II : Esquisse historique de l'état de l'Europe depuis le Traité des Pyrénées jusqu'à celui d'Utrecht, & Lettre de Mylord Bolingbroke, à Mylord Bathurst, Sur le véritable usage de la Retraite et de l'Etude - 343 pp., 20 pp., 52 pp.
Bons exemplaires malgré les légers défauts signalés. Les 2 vol.
Bolingbroke, Henri Saint-Jean, Lord Vicomte (Henry St John, Viscount):
Reference : 32934AB
(1752)
1 volume. A Berlin, Chez Etienne de Bourdeaux, 1752. 16,7x10,5 cm. 2 f., XVI p., (2) p., 205 p.; 1 f. 205 p., 12 p. remarques; 1 f., 32 p.; 58 p., (1) p., (8) p. annonces. Reliure demi cuir, titre doré au dos.
Couverture avec fortes traces d'usure. Les 12 pages remarques sont réliées jusque après la feuille de titre de 'Lettre à Mylord Bathurst'. - Intérieur sans rousseurs.
Henry Saint-Jean lord vicomte Bolingbroke Lettres sur l'histoire traduites de l'anglais 1752 2 volumes in-12 (16,5 x 10,5 cm) dans des reliures pleine peau de l'époque le tome premier traite sur l'étude et l'usage de l'histoire, le tome second est une esquisse historique de l'Europe depuis le traité des Pyrénées jusqu'à celui d'Utrecht il s'agit de la 1ère édition de la traduction française de cet ouvrage par Jacques Barbet du Bourg. L'esquisse historique est particulièrement intéressante car Lord Bolingbroke fut un des signataires du traité d'Utrecht en sa qualité de ministre des affaires étrangères du royaume d'Angleterre.