Strasbourg, chez l'auteur, (mars) 2010 1 vol. (160 x 210 mm) de 107 pp. Reliure spirale. Édition originale.
Publication indispensable aux libraires, bibliophiles, conservateurs et plus généralement aux intervenants des métiers du livre ancien et moderne et de l'univers de la bibliophilie. Ce lexique, plus qu'utile pour la compréhension ou la rédaction de fiches bibliographiques, se présente sous la forme d'un glossaire à double entrée français-anglais et anglais-français : édition, impression, papier, reliure, défauts, collations, spécificités, etc. Antiquarian book-sellers, librarians, bibliophiles : you receive catalogues in french, you also publish whole or part of your own lists in that language. Just issued : a new english-french, french-english glossary of terms in your domain by Roland Herrmann. More complete, more precise, more realistic than anything that exists so far, it contains approximatively 1300 entries, each way. It will prove of considerable help in your understanding or drafting of book descriptions. Très maniable et facile d'emploi. Un must have !