Editions de Minuit, 1991. In-12, broché, 122 pages. Edition originale. Un des 47 exemplaires numérotés sur vergé des papeteries de Vizille, seul grand papier (n°26). Etat de neuf, non coupé.
Chevignard Jean-Marie en religion le P. Bernard-Marie
Reference : 0017104VPAO
ISBN : B0018GGXS8
Générique Broché D'occasion état correct 01/01/1958 150 pages
Paris A la Librairie Illustrée, sans date (fin XIXe) 1885 in 12 (19x12,5) 1 volume reliure à la bradel demi percaline orange à coins de l'époque, dos lisse, pièce de titre e cuir vert, en lettres dorées au dos en queue; Dr G. mondan, couverture conservée, 336 pages. Bernard-Marie-Henri Gausseron, 1845-1913. Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Reliure
Paris Editions de Minuit 1990 1 vol. Broché in-12, broché, non coupé, 125 pp. Édition originale de cette pièce de théâtre inspirée de l'histoire du célèbre tueur en série italien. Un des 47 exemplaires sur vergé de Vizille, seul tirage en grand papier, celui-ci étant l'un des 7 hors commerce justifié HC VI. En parfait état.
Paris Editions de Minuit 1995 1 vol. broché in-12, broché, non coupé, 124 pp. Édition originale. Un des 57 exemplaires sur vergé de Vizille, seul tirage en grand papier, celui-ci étant l'un des 7 hors commerce justifié HC VI. En parfait état.
Presses de la Renaissance Broché D'occasion bon état 05/03/2009 300 pages
Pierre Téqui, Editeur Paris 1998 In-8 carré ( 220 X 155 mm ) de 103 pages, broché sous couverture imprimée. Bel exemplaire enrichi d'une intéressante correspondance de l'auteur avec F. LAGET.Cet ouvrage présente la quarantaine de mots araméens qui ont été retranscrits quasiment tels quels dans le Nouveau Testament grec. Leur sens, parfois multiple, est à chaque fois clairement précisé. De plus, un certain nombre de formes sémitiques spécifiques s'y trouvent répertoriées et expliquées, ce qui jette un éclairage intéressant sur plusieurs passages réputés difficiles du texte grec. La longue histoire de l'arborescence araméenne est évoquée ainsi que son influence ecclésiale, parfois très grande. A l'occasion, certaines questions épineuses se trouvent sinon résolues, du moins éclaircies. Ainsi en est-il de la langue supposée originale des évangiles, de l'interprétation du Notre Père ou de l'utilité des vieilles versions syriaques en exégèse. Après avoir pris connaissance d'une première ébauche de cet essai en 1986, le Cardinal Urs von Balthasar reconnaissait y avoir lui-même découvert plein d'aperçus nouveaux .L'édition actuelle est la première disponible en librairie. Elle a été soigneusement revue et mise à jour par l'auteur, Frère Bernard-Marie, du Tiers-ordre franciscain, diplômé de langues bibliques et ancien enseignant à la faculté de théologie de l'Institut Catholique de Paris.Tel qu'il est, cet ouvrage pourrait devenir un vade-mecum fort apprécié de tout scrutateur des Ecritures chrétiennes, à commencer par les amateurs de langues bibliques.
Paris Editions de Minuit 1991 1 vol. Broché in-12, broché, non coupé, 122 pp. Edition originale. Un des 47 exemplaires numérotés sur vergé de Vizille, seul grand papier. En parfait état.
Lethielleux Editions Broché D'occasion état correct 03/09/2009 140 pages
Saint-Paul Editions Religieuses Broché D'occasion état correct 06/03/2000 205 pages
C. Van Loock, Ed., Bruxelles, 1989.Un volume relié (22,5 x 30 cm) de 220 pages. Reliure pleine toile d'éditeur sous jaquette illustrée. Exemplaire à l'état de neuf.Nombreuses illustrations.
Nanterre Amandiers 1983 1 vol. broché in-8 oblong, broché, 79 pp. Edition originale illustrée de 15 photographies. Couverture partiellement décolorée, sinon bon état. Peu courant.
Bruxelles, Didier Hatier, 1999. 19 x 27, 479 pp., très nombreuses illustrations en couleurs, portraits en N/B, broché, très bon état.
"Avec la participation de Marie-Ange Bernard; choix et recherche iconographique de Corinne Hoehn."
RENNES, Ed. Ubacs - 1989 - Petit In-4 carré - Cartonnage éditeur avec jacquette illustrée en couleurs sur 1er et 4 ème plat - 39 photographies en couleurs de Bernard Marie Lauté - 73 pages - Bel exemplaire
- Livraison a domicile (La Poste) ou sur simple demande en Mondial Relay.- ATTENTION: Colis recommandé uniquement sur demande (parcel recommended on request). Si vous désirez un remboursement équivalent au montant de votre achat, en cas de perte détérioration ou spoliation, demandez-nous expressément un envoi en recommandé ( if you wish a repayment equivalent to the amount of your purchase, in case of loss - deterioration or despoliation, ask us expressly for a sending recommended)- Conditions de vente : Les frais de port sont affichés à titre Indicatifs (pour un livre) Nous pouvons être amené à vous contacter pour vous signaler le surcoût du au nopmbre de livres achetés ou du poids de ceux-ci. - Conditions of sale : The shipping costs are displayed as an indication (for one book) We may need to contact you to inform you of the cost of the additional shipping depending on the weight and the number of books- Possibilité d'envoi par Mondial-Relay - Réception en boutique sur rendez-vous. Librairie G. PORCHEROT - SP.Rance - 0681233148
Didier Hatier, 1999. 19 x 27, 479 pp., très nombreuses illustrations en couleurs, portraits en N/B, broché, très bon état.
"Avec la participation de Marie-Ange Bernard; choix et recherche iconographique de Corinne Hoehn."
Paris. Presses de la Renaissance. 1998. In-8. Br. Couv. à rabats. 273 p. BE.
Bruxelles, Editions Vranckaert, 1952. 12 x 19, 97 pp., quelques illustrations, broché, très bon état (cachets du Collège jésuite Saint Stanislas à Mons).
"préface d'Alex Pasquier; envoi et lettre autographe de l'auteur."
Vanves, Impr.Francisc. Missionnaire 1966 [x] + 432pp.+ 16 planches hors-texte, reliure toile
***. 1966. In-8. Relié toilé. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 432 pages.. . . . Classification Dewey : 200-RELIGION
Classification Dewey : 200-RELIGION
EDITIONS LE CHALET. 1985. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 128 pages. Numéro de classement écrit au stylo sur le dos. Tampons de l'institutions sainte marie sur la page de titre.. . . . Classification Dewey : 264.1-Les prières
"Collection ""Prier Dieu"". Classification Dewey : 264.1-Les prières"
A. B. MARIE FRIARD. 1971. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Non coupé. 96 pages. Envoi de l'auteur sur la première page blanche (photo 2).. . . . Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
Préface de Daniel Colas. Classification Dewey : 97.2-Dédicace, envoi
MARIE CHRYSANTHE DE JESUS. 1970. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 432 pages. Nombreuses photos en noir et blanc hors texte, à la fin de l'ouvrage.. . . . Classification Dewey : 200-RELIGION
Classification Dewey : 200-RELIGION
MARIE CHRYSANTHE DE JESUS. 1966. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 432 pages. Quelques planches photos en noir et blanc.. . . . Classification Dewey : 200-RELIGION
Classification Dewey : 200-RELIGION
P, Librairie Nouvelle, Bourdilliat, 1860 ; in-8. 2ff.-174pp.-1f. Demi-veau brun-vert, dos lisse. Cuir épidermé, ors effacés. Quelques rares rousseurs. Bon exemplaire.
Edition originale illustrée de 33 dessins in-texte (en-tête et culs-de-lampe) de Edmond Morin, gravées sur bois par H. Linton. On trouve au tou début une représentation du château de Bourbon l'Archambault, et à la fin, précédant des notes sur l'ouvrage, un portrait de l'auteur dessiné par Morin. Ce roman est une adaptation du roman occitan du XIIIe siècle "Flamenca", considéré comme le prototype du roman courtois. le manuscrit original, très incomplet est conservé à la Bibliothèque de Carcassonne. L'action se déroule à Bourbon l'Archambault par le mariage du seigneur de Bourbon avec Flamenca. Mais le mari est envahi par la jalousie, tandis qu'un jeune homme épris d'amour courtois met tout en oeuvre pour parvenir jusqu'à Flamenca. L'auteur, historien et linguiste, originaire du Tarn-et-Garonne, s'est fait le défenseur de la littérature occitane ; il a publié de nombreux livres d'histoire, quelques romans, des pièces de théâtre, et plusieurs adaptations de textes médiévaux. Il publie ici la traduction de la première partie seulement de Flamenca, qui n'avait encore jamais été publiée (c'est Paul Meyer qui en donna la première traduction intégrale en 1865).Les dernières recherches ont montré que le texte de Flamenca était composé dans le dialecte du Rouergue associé à de l'auvergnat septentrional, puisant dans des compositions du troubadour clermontois Peire Rogier ( Jean-Pierre Chambon, « Sur la date de composition du roman de Flamenca », Estudis Romànics, Barcelone, Institut d'Estudis Catalans, 2018, p. 349-355).