Editions du Sagittaire, Paris 1925, 12x19cm, broché.
Edition originale de la traduction française établie par Jacques Benoist-Méchin, un des exemplaires du service de presse. Envoi autographe signé de Jacques Benoist-Méchin à Jacques Crucy. Un manque en tête de la page 166 qui a été mal découpée, agréable exemplaire. - Photos sur www.Edition-originale.com -
[ Aux Editions du Sagittaire, Simon Kra] - UNRUH, Fritz von ; [BENOIST-MECHIN, Jacques ]
Reference : 49138
(1925)
Traduction, avec une Préface, des Arguments et des Notes par Benoist-Méchin, 1 vol. in-12 reliure de l'époque demi-maroquin vert, dos à 5 nerfs dorés orné, tête dorée, supra-libris en mors du Château de Vertcoeur, Aux Editions du Sagittaire, Simon Kra, Paris, 1925, 179 pp.
Bel exemplaire provenant de la bibliothèque du Comte Philipon, enrichi d'un envoi de Jacques Benoist-Méchin, et de deux lettres autographes signée, la première (en allemand) de Fritz von Unruh à Benoist-Méchin (datée du 20 juillet 1923), dans laquelle il lui recommande un de ses amis romaniste pour la traduction, et évoque également la difficulté des temps présents ("Wir haben durch die Abspannung von jeder Aussenwelt zu leiden. Wann wird der Zustnd des Wahnsinningen in der Welt Enden ?") ; la seconde de Benoist-Méchin (à en-tête de The Universal Service) dans laquelle il évoque l'édition de l'ouvrage. Ecrivain antimilitariste, Fritz von Unruh (1885-1970) s'opposera avec force au nazisme et quittera l'Allemagne dès 1932, pour n'y retourner qu'en 1962. Remarquable exemplaire "à la croisée des chemins"...