Paris, Javal et Bourdeaux 1933, 230x175mm, XIV - 280 + I - 220 + I - 229 + 318 + III - 297 + XXI - 303 + XVII - 328 pages. Suite des lithographies en couleurs, en sanguine et vert. Reliure demi-basane rouge à coins. Plats papier marbré. Auteur et tire dorés a dos à nerfs. Tranche supérieure dorée. Pages de garde en papier marbré. Très belle reliure. Couvertures et dos conservés. Exemplaire sur papier de Hollande, numéroté n.° 67 / 200, après 50 exemplaires sur Japon et avant 300 exemplaires sur vergé d’Arches et 2000 exemplaires sur vélin du Marais. Très bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Editions de la Nouvelle Revue Française, Paris 1928, in-4° broché. 292 pages. Tirage limité et numéroté, N° 249 des 1100 exemplaires sur vergé pur fil des Papeteries de Voiron.
Editions de la Nouvelle Revue Française, Paris 1928, in-4° broché. 439 pages. Tirage limité et numéroté, N° 249 des 1100 exemplaires sur vergé pur fil des Papeteries de Voiron.
Editions de la Nouvelle Revue Française, Paris 1928, in-4° broché. 351 pages. Tirage limité et numéroté, N° 251 des 1100 exemplaires sur vergé pur fil des Papeteries de Voiron.
Editions de la Nouvelle Revue Française, Paris 1929, in-4° broché. 401 pages. Tirage limité et numéroté, N° 249 des 1100 exemplaires sur vergé pur fil des Papeteries de Voiron.
Editions de la Nouvelle Revue Française, Paris 1931, in-4° broché. 536 pages. Tirage limité et numéroté, N° 811 des 1100 exemplaires sur vergé pur fil des Papeteries de Voiron. Non coupé.
[Editions d'Art Edouard Pelletan, R. Helleu] - BAUDELAIRE, Charles ; POE, Edgar Allan ; (NAUDIN, Bernard)
Reference : 53177
(1916)
Exemplaire numéroté (n°90, paraphé, sur vergé), édition décorée de 22 compositions de Bernard Naudin, gravées par Aubert, Germain et Perrichon, 2 vol. in-8 reliure de l'époque demi-maroquin à coins chocolat, dos lisse orné, tête dorée, non rognés, couvertures et dos conservés, reliure signée de Canape, Editions d'Art Edouard Pelletan, R. Helleu, Paris, 1916, 3 ff. et frontispice, 382 pp. ; 3 ff., 360 pp., 1 f. 1 f. blanc
Superbe reliure de Canape pour cette très belle édition illustrée des Histoires Extraordinaire d'Edgar Poe, dans la traduction classique de Charles Baudelaire.
Paris, Editions de la nouvelle revue francaise , 1929; in-8, 401 pp., br. Edition critique par f.f gautier continuée par Y.g le dantec denieres histoires extraordianaires traduites d'edgard a.poe.
Edition critique par f.f gautier continuée par Y.g le dantec denieres histoires extraordianaires traduites d'edgard a.poe.
1927 Paris, René Kieffer, 1927, petit in 4° broché, 93 pages ; couverture rempliée en couleurs.
Bel exemplaire de cet ouvrage tiré à 550 exemplaires numérotés, celui-ci un des 450 sur vélin à la cuve, comportant un état des eaux-fortes de Emilien DUFOUR. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
Vasseur Jean-Pierre Baudelaire Charles Poe Edgar Allan
Reference : 500094532
(2012)
ISBN : 9782913305939
VASSEUR 2012 10 4x0 8x15cm. 2012. Broché.
Très bon état
1924 Paris, R. Helleu et Sergent, Editions d'Art Edouard Pelletan, 1924, 2 tomes en 2 vol. in-8 carré, de (4)-325 pp. ; (4)-372-(2) pp., rel. d'ép. signée FRANZ, demi-chagrin vieux rouge à coins, dos à 4 nerfs, ornés de roulettes et fers dorés, tranches dorées, couvert. et dos cons., pâles mouillures angulaires (à peine visibles) au tome 2, sinon bel ex.
Edition à tirage limité, illustrée par Fernand SIMEON de 58 compositions gravées sur bois dans le texte. Exemplaire numéroté sur vergé (n°107) paraphé par l'éditeur.
1923 Paris, R. Helleu et Sergent, Editions d'Art Edouard Pelletan, 1923, 1 vol. in-8 carré, de XXVIII-(4)-270-(2) pp., rel. d'ép. signée FRANZ, demi-chagrin vieux rouge à coins, dos à 4 nerfs, ornés de roulettes et fers dorés, tranches dorées, couvert. et dos cons., bel ex.
Edition à tirage limité à 785 ex., illustrée d'ornements par Alfred LATOUR gravées sur bois en bleu. Exemplaire numéroté sur vergé(n°107) paraphé par l'éditeur.
GIBERT JEUNE. 1938. In-12. Broché. Etat d'usage, Tâchée, Dos abîmé, Papier jauni. 506 pages. Texte sur 2 colonnes.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
P., Nouvelle Revue Française, NRF, 1929, fort et grand in 8° broché, 401 pages.
De la Collection des oeuvres complètes de Baudelaire. Tirage à 1100 exemplaires numérotés sur Lafuma (N°871). Réimpression de l'édition Originale 1864. PHOTOS sur DEMANDE. ...................... Photos sur demande ..........................
Phone number : 04 77 32 63 69
1856 Paris, Michel Levy Freres, 1856.ou Paris, 1857. 1é-3e éd. In-18,reliure demi veau dos lisse passe,titre Edgar POE, sans la page de titre,dedicace imprimee a Marie CLEMM,poeme,pp. xxxi (1) 330 (1).
correspond a la collation de l’edition originale et à celle de Gallica,Le premier ouvrage de Poe traduit par Baudelaire, avec sa préface Sa vie, son oeuvre, premier maillon dans la conquête par Baudelaire de son double littéraire en prose, destiné à asseoir définitivement le nom de Charles Baudelaire aux côtés de Poe.
Paris, Michel Levy Freres,1857. 3e éd. In-18,reliure demi veau dos lisse passe,titre Edgar POE, ,pp. xxxi (1) 330 (2).+ Michel Levy 1856,316p.,rousseurs et taches aux derniers feuillets,
Contient Edgar POE, sa vie et ses œuvres-Double assassinat dans la rue Morgue- La lettre volée- le scarabée d’or- Le canard au ballon- Aventures sans pareille d’un certain Hans Pfaall- Manuscrit trouvé dans une bouteille- Une descente dans le malstrom- la vérité sur le cas de M Valdemar- Révélation magnétique- Les souvenirs de M. Auguste Bedloe- Morella- Ligeia- Metzengerstein.
Michel Lévy frères, Paris 1857, In-12 (11,2x18cm), 287pp., relié.
Edition originale. Reliure en demi chagrin tabac d'époque. Dos à nerfs orné de filets. Titre doré. Traces de frottement en bordures. Rousseurs éparses. Bon exemplaire. Cette traduction de Poe est publiée quelques mois avant le premier recueil de poèmes de Baudelaire: les Fleurs du mal. Si l'on sait ce que doit E.A Poe à Baudelaire, dont la superbe traduction dépasse l'uvre originale, on omet souvent la dette littéraire du français envers son modèle américain. Car, plus qu'un exercice de traduction, Baudelaire a trouvé dans la lecture des histoires extraordinaires, l'âme même de ses poèmes encore tout justes ébauchés. Après le succès de sa première traduction des Histoires Extraordinaires en 1856, Baudelaire ajoute à ses Nouvelles histoires extraordinaires, une préface unique qui, bien au-delà d'une simple présentation du «génie sombre et étrange» d'Edgar Allan Poe, se révèle une véritable profession de foi artistique de cet humble traducteur qui s'apprête à devenir un des plus grands poètes de la littérature mondiale. «Du sein d'un monde goulu, affamé de matérialités, Poe s'est élancé dans les rêves. Étouffé qu'il était par l'atmosphère américaine, il a écrit en tête d'Eureka : « J'offre ce livre à ceux qui ont mis leur foi dans les rêves comme dans les seules réalités ! » [...] Aristocrate de nature plus encore que de naissance, le Virginien, l'homme du Sud, le Byron égaré dans un mauvais monde, a toujours gardé son impassibilité philosophique, et, soit qu'il définisse le nez de la populace, soit qu'il raille les fabricateurs de religions, soit qu'il bafoue les bibliothèques, il reste ce que fut et ce que sera toujours le vrai poète, une vérité habillée d'une manière bizarre, un paradoxe apparent, qui ne veut pas être coudoyé par la foule, et qui court à l'extrême orient quand le feu d'artifice se tire au couchant.» Henry de la Madelène, écrivain et ami de Baudelaire ne s'y trompe pas, lorsqu'il enjoint ses contemporains à la découverte du poète au travers de ses traductions de Poe : «Lisez-les avec attention, et vous aurez du même coup le secret de l'âme de Baudelaire et le secret de ses uvres» Le recueil recèle de contes célèbres dont "La chute de la maison Usher". - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Ed. Calmann Lévy. París, 1883. in12,broché,18 cm. 2 h., 371 p.
bon état.
Paris, Marcel Seheur, 1932 ; in-4° en feuilles sous chemise crème à rabats, illustrée d’une grande lithographie ; [4], 40, [1bl.], [1], [1bl.] et couverture, dos muet ; 20 lithographies tirées sur les presses de Berdon, dont six hors-texte.
Edition originale des lithographies, édition confidentielle tirée à seulement soixante seize exemplaires, soixante dix sur velin pur fil d’Arches et six sur japon supernacré. Petites rousseurs claires éparses. Illustration particulièrement réussie de Berdon qui reste dans l’esprit d’Edgar Poë et Baudelaire.
Phone number : 06 60 22 21 35
Générique Broché D'occasion bon état 01/01/1947 150 pages
Michel Lévy frères, Paris 1856, In-12 (11x17,7cm), relié.
Edition originale de la traduction française établie par Charles Baudelaire et pour laquelle il n'a pas été tiré de grands papiers. Reliure en demi basane brune d'époque. Dos lisse orné de filets. Dos éclairci uniformément. Rousseurs éparses. Ex-libris aux armes, Comte Coustant d'Yanville, Daniel de Grangues. Le premier ouvrage de Poe traduit par Baudelaire, avec sa préface Sa vie, son oeuvre, premier maillon dans la conquête par Baudelaire de son double littéraire en prose, destiné à asseoir définitivement le nom de Charles Baudelaire aux côtés de Poe. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Paris, Editions d'art Edouard Pellatan, R. Helleu libraire - éditeur, 1916. Deux volumes in-8 de 382 et 360 pages. Portrait de Poe en frontispice. Edition décorée de 22 compositions de Bernard Naudin, gravées par Aubert, Germain et Perrichon. Tirée à 750 exemplaires. N°66 sur vergé. Trsè bon état intérieur. Broché, couverture sable, rempliée, imprimée à deux couleurs et illustrée. En bon état malgré des traces d'insolation restant uniformes et peu marquées.
Fasciné par l'écrivain américain, Baudelaire reconnaît en lui un frère. Il n'a dès lors qu'une obsession: se faire le fidèle traducteur de ce compagnon de spleen incompris, pour en faire connaître le génie aux Français.
Paris, Georges Crès & Cie, 1921. In-12, 396 pp., demi-maroquin à coins bordeaux d'Yseux sr de Simier, dos à nerfs orné de filets dorés, tête dorée sur témoins, couverture conservée (une petite épidermure au dos)
Nouvelle édition de la traduction par Charles Baudelaire des nouvelles d'Edgar Allan Poe. Belle reliure signée. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
2 volumes in-8° reliés demi-maroquin marron à coins, dos lisse décoré, tête dorées, traces d'insolation sur la reliure. Un petit accident à l'amorce supérieure d'une charnière. Couvertures conservées. [Reliure CANAPE]. Tirage à 750 exemplaires numérotés et paraphés sur beau papier vergé. 382 et 360 p. Beaux exemplaires.
Phone number : 06.31.29.75.65