Paris, Isidore Liseux, éditeur Relié 1879 Deux volumes in-12 (10 x 15,5 cm), reliure demi-maroquin à coins, dos à 5 nerfs, têtes dorées, couvertures conservées, 1 de 300 exemplaires, 332 et 340 pages, imprimés en 1879-80 ; quelques petits frottements sur le cuir, bon état général. Livraison a domicile (La Poste) ou en Mondial Relay sur simple demande.
per S. Harding, Londra, 1740. In-8 (mm. 236x183), 4 parti in 3 volumi, p. vitellino coevo, dorso a cordoni (rifatto) con tit. oro su tasselli, tagli marmorizzati. L'opera, ornata da 4 frontespizi con vignetta inc. in rame e da pregevoli grandi iniziali figurate inc. su legno all'inizio di ogni novella, è così composta:- Parte I: 368 cc.num. E' una raccolta di 59 novelle introdotta da una dedica di Vincenzo Busdrago ad Alberigo Cibo Malaspina Marchese di Massa (il Busdrago aveva stampato a Lucca nel 1554 la prima edizione delle Novelle e questa del 1740 ne è una copia), cui fa seguito la lettera ai lettori del Bandello.- Parte II: 390 cc.num., 1 c.nn. con registro e data (Lucca, Busdrago, 1554 e di nuovo Londra, Harding, 1740), dedica di Busdrago a Luca Grilli e lettera di Bandello ai lettori; seguono le 59 novelle.- Parte III: 231 cc.num., dedica di Busdrago a Scipion Serdini, lettera di Bandello ai lettori; seguono 68 novelle - Parte IV: 4 cc.nn., 132 cc.num., 1 c.nn. (di Errata), frontespizio con la data Lione, Alessandro Marsilii, 1573 e di nuovo Londra, Harding, 1740, dedica di Marsilii a Lodovico Diacceto, lettera di Bandello ai lettori; seguono 28 novelle.Cfr. Gamba,1227: Magnifica si è questa ristampa, e copia scrupolosa della edizione del Busdrago, ma assai meno corretta - Brunet,I,637: Edition assez belle.. Il y a des exemplaires en Gr. Pap. rares et recherchés.Matteo Bandello (1485-1561), dominicano, condusse una vita piuttosto mondana e cortigiana che religiosa. La sua opera principale è costituita dalle sue 214 "Novelle" dove con una tecnica estremamente raffinata si narrano casi e vicende tolte in prestito dalla novellistica italiana e straniera, antica e contemporanea, ma presentate come originali e attuali mercè una lettera dedicatoria che precede le singole novelle e mercè vari accorgimenti narrativi. Così Diz. Autori Bompiani,I, p. 168.Nel ns. esempl. qualche lieve alone al marg. super.; 4 cc. leggerm. brunite nella terza parte, altrim. fresco e ben conservato. E' uno dei pochi esemplari su carta grande distinta, e ampi margini.
Milano Giovanni Silvestri 1813-1814, 9 volumes in-12, portait frontispice gravé, XXXII-402+420+424+436+444+438+362+352+416 pages. Veau blond , dos ornés de caissons dorés, plats encadrés d'un double filet; armoiries de Guillaume Pavée Baron de Vendeuvre (1779-1870) frappées à l'or au centre des plats.(LXXXVII)-(2,5 kg)
Les Novelle sont l’œuvre principale de Matteo Bandello, publiée en quatre parties, dont les trois premières à Lucques par Vincenzo Busdraghi en 1554; et la quatrième à Lyon par Alessandro Marsili en 1573, après la mort de l’auteur. Au total, on compte 214 nouvelles. "Bandello était Dominicain, il quitta son ordre en 1526 pour entrer au service du lieutenant de François 1er, Cesare Fregoso. À la mort de celui-ci (1541), il suivit sa veuve en France; il fut évêque d'Agen de 1550 à 1555. La production humaniste de Bandello est étroitement liée à sa carrière ecclésiastique, diplomatique et courtisane. La complexité de celle-ci transparaît également dans les dédicaces des 214 nouvelles qui composent son chef-d'œuvre (I quattro libri delle Novelle, Lucques, 1554, et Lyon, 1573). Le recueil est caractérisé par une extrême variété de thèmes et de tons et, si son style est souvent relâché, Bandello excelle à piquer la curiosité de son public. Traduit aussitôt en France et en Angleterre, il a inspiré quelques arguments à Shakespeare. Larousse mondial des littératures". "C'est sous les ombrages de cette belle résidence de Bazens affectionnée par tant de prélats agenais qu'il écrivit ses récits égrillards, réminiscences des conteurs les plus audacieux. Malgré le peu de soucis que lui donnait son évêché, il s'en démit en 1555 en faveur de Janus Frégose, fils cadet de César; mais il n'abandonna pas Bazens où il vécut encore plusieurs années. Il fut inhumé dans l'église des Jacobins de Port-Sainte-Marie, au pied du maître-autel." Andrieu Bibliographie de l'agenais tome 1er pages 40 à 43. Guillaume Gabriel PAVEE de VENDEUVRE, homme politique, auditeur du conseil d'état sous le 1er empire,maître des reqêtes au conseil d'état sous la Restauration ,député de l'Aube, puis président du conseil général de l'Aude, pair de France Baron de Vendeuvre D'or à un paon au naturel au chef d'azur chargé d'une croisette d'or accostée de deux étoiles du même.
Turin, Cesare Farina, 1582 in-16, 436 ff., [3] ff. n. ch. de table, veau fauve, dos à faux-nerfs orné de caissons, guirlandes et serpentins dorés, encadrement de triple filet doré sur les plats, simple filet doré sur les coupes, tranches dorées, dentelle intérieure (Thompson).
Reprise de la première traduction de Bandello donnée par Pierre Boaistuau (1517-1566), et qui parut en 1559 à l'adresse de Paris, avec la continuation de Belleforest, parue d'abord en 1560. Cette édition à l'adresse de Turin était sortie dès 1570.La première traduction en français de Roméo et Juliette.Les 214 Novelle del Bandello étaient parues en italien pour la première fois en 1554 (trois premières parties, à l'adresse de Lucques) et 1573 (quatrième partie, à celle de Lyon). La façon dont elles ont été adaptées et traduites en français dans un processus de 20 ans est un véritable maquis bibliographique, mais Boaistuau et Belleforest ne s'intéressèrent qu'à une petite partie du corpus - dont l'histoire de Roméo et Juliette, qui fait ici sa première apparition en langue française : Histoire troisième de deux amans, dont l'un mourut de venin, l'autre de tristesse- .Evêque d'Agen depuis 1550, Matteo Maria Bandello (1480-1561) fut une personnalité littéraire et mondaine à la fois italienne et française : ayant fait une visite à la cour de France dès 1510, il fréquentait aussi les Sforza à Milan, et résida dans notre pays depuis sa nomination à l'évêché d'Agen. Il mourut au château de Bazens, propriété de la mense épiscopale.Brunet I, 638. Cioranescu, XVI, 4092 (pour la première édition).Bel exemplaire provenant de la bibliothèque de M. F. Clicquot de Reims n° 602 (ex-mibris manuscrit) et des frères Heirisson (ex-libris).Bel exemplaire. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT
Phone number : 06 46 54 64 48
Londra S. Harding 1740, 4 parties en 3 volumes in-8 carré (19,5 X 15 cm), 368+390-(1)+231-(1 ff. blanc)-(4)-131 feuillets. Dans le second volume, les feuillets 17 au recto et 18 au verso n'ont pas été imprimés et le texte a été recopié à la main à l'encre violette, les feuillets 19 au recto et 20 au verso n'ont pas été imprimés et le texte n'a pas été recopié. Basane marbrée époque, dos à nerfs ornés d'un fleuron à la "toile d'araignée", plats encadrés d'un triple filet doré, tranches rouges. Usure des coiffes, coins et coupes, mors fendus. Bon état intérieur.3,7kg. XC.
Les Novelle sont l’œuvre principale de Matteo Bandello, publiée en quatre parties, dont les trois premières à Lucques par Vincenzo Busdraghi en 1554; et la quatrième à Lyon par Alessandro Marsili en 1573, après la mort de l’auteur. Au total, on compte 214 nouvelles. "Dominicain, il quitta son ordre en 1526 pour entrer au service du lieutenant de François Ier, Cesare Fregoso. À la mort de celui-ci (1541), il suivit sa veuve en France et fut évêque d'Agen de 1550 à 1555. La production humaniste de Bandello est étroitement liée à sa carrière ecclésiastique, diplomatique et courtisane. La complexité de celle-ci transparaît également dans les dédicaces des 214 nouvelles qui composent son chef-d'œuvre (I quattro libri delle Novelle, Lucques, 1554, et Lyon, 1573). Le recueil est caractérisé par une extrême variété de thèmes et de tons et, si son style est souvent relâché, Bandello excelle à piquer la curiosité de son public. Traduit aussitôt en France et en Angleterre, il a inspiré quelques arguments à Shakespeare. Larousse mondial des littératures". "C'est sous les ombrages de cette belle résidence de Bazens affectionnée par tant de prélats agenais qu'il écrivit ses récits égrillards, réminiscences des conteurs les plus audacieux. Malgré le peu de soucis que lui donnait son évêché, il s'en démit en 1555 en faveur de Janus Frégose, fils cadet de César; mais il n'abandonna pas Bazens où il vécut encore plusieurs années. Il fut inhumé dans l'église des Jacobins de Port-Sainte-Marie, au pied du maître-autel." Andrieu Bibliographie de l'agenais tome 1er pages 40 à 43. "Cette édition assez belle est faite sur celle de Lucques et à l'avantage d'être complète".Brunet.
Milane Giouann'Antonio degli Antonij 1560, petit in-8, (8)-263 feuillets. Veau XIXe, dos à faux nerfs orné de fleurons dorés et filets dorés, plats encadrés d'un filet doré, tranches marbrées. Petite usure des coins supérieurs et petit frottement au plat supérieur. Ex libris illustré de George Grappe collé sur le contre plat,son nom écrit à la main sur la garde blanche et un tampon gras armorié. Un nom manuscrit sur la page de titre "Guillot 1662". Mouillure en début de volume, reprenant ne fin de volume pour devenir forte et entraînant une perte de papier et de lisibilité aux quatre derniers feuillets qui ont été renforcés. Exemplaire court de marges.
"Bandello, prêtre dominicain quitta son ordre en 1526 pour entrer au service du lieutenant de François Ier, Cesare Fregoso. À la mort de celui-ci (1541), il suivit sa veuve en France et fut évêque d'Agen de 1550 à 1555. La production humaniste de Bandello est étroitement liée à sa carrière ecclésiastique, diplomatique et courtisane. La complexité de celle-ci transparaît également dans les dédicaces des 214 nouvelles qui composent son chef-d'œuvre (I quattro libri delle Novelle, Lucques, 1554, et Lyon, 1573). Le recueil est caractérisé par une extrême variété de thèmes et de tons et, si son style est souvent relâché, Bandello excelle à piquer la curiosité de son public. Traduit aussitôt en France et en Angleterre, il a inspiré quelques arguments à Shakespeare. Larousse mondial des littératures". "C'est sous les ombrages de cette belle résidence de Bazens affectionnée par tant de prélats agenais qu'il écrivit ses récits égrillards, réminiscences des conteurs les plus audacieux. Malgré le peu de soucis que lui donnait son évêché, il s'en démit en 1555 en faveur de Janus Frégose, fils cadet de César; mais il n'abandonna pas Bazens où il vécut encore plusieurs années. Il fut inhumé dans l'église des Jacobins de Port-Sainte-Marie, au pied du maître-autel." Andrieu Bibliographie de l'agenais tome 1er pages 40 à 43. Ce volume contient 60 nouvelles.
Giovani Silvestri 11 x 15,5 Milano 1813 Neuf volumes, in-16, demi-basane fauve à coins, Milano, 1813-1814, Giovani Silvestri, dos lisses ornés de filets dorés et de fleurons, titre et tomaison dorés, tranches légèrement marbrées, 402 +420 +424 +436 +444 +438 + 362 +352 +416 pp., portrait de Bandello sous serpente en frontispice du premier volume. Monogramme (?) G.v.G. entouré d'un double cercle doré en bas des dos. Collection "Raccolta de Novellieri Italiani". Les nouvelles de Bandello (1480-1561), dont les sujets empruntent souvent aux chroniqueurs médiévaux, mêlent histoire et fiction. Elles laissent paraitre en arrière plan la vie des cours et des villes d'Italie de la Renaissance. Les auteurs italiens de la Renaissance sont à la mode au début du XIXe siècle. Et les Romantiques, dont Musset, y trouveront de l'inspiration. Présence de rousseurs et parfois de soulignements au crayon de papier ou plus rarement à l'encre, mais sans conséquence sur un ensemble de qualité. Très bon exemplaire. PHOTOS NUMERIQUES DISPONIBLES PAR EMAIL SUR SIMPLE DEMANDE-DIGITAL PHOTOGRAPS MAY BE AVAILABLE ON REQUEST.(ALB11) Livre
Paris Isidore Liseux 1879-1880, 2 volumes in-16 (15 X 10 cm), XV pages-(1 page)-332 pages-340 pages.Tiré à 300 exemplaires non numérotés; sur papier vergé. Vélin doré époque, plats encadrés d'un filet doré.Le premier feuillet ainsi que le dernier de chaque volume sont un peu roussis. 600 gr.
"Dominicain, il quitta son ordre en 1526 pour entrer au service du lieutenant de François ier, Cesare Fregoso. À la mort de celui-ci (1541), il suivit sa veuve en France et fut évêque d'Agen de 1550 à 1555. La production humaniste de Bandello est étroitement liée à sa carrière ecclésiastique, diplomatique et courtisane. La complexité de celle-ci transparaît également dans les dédicaces des 214 nouvelles qui composent son chef-d'œuvre (I quattro libri delle Novelle, Lucques, 1554, et Lyon, 1573). Le recueil est caractérisé par une extrême variété de thèmes et de tons et, si son style est souvent relâché, Bandello excelle à piquer la curiosité de son public. Traduit aussitôt en France et en Angleterre, il a inspiré quelques arguments à Shakespeare. Larousse mondial des littératures". "C'est sous les ombrages de cette belle résidence de Bazens affectionnée par tant de prélats agenais qu'il écrivit ses récits égrillards, réminiscences des conteurs les plus audacieux. Malgré le peu de soucis que lui donnait son évêché, il s'en démit en 1555 en faveur de Janus Frégose, fils cadet de César; mais il n'abandonna pas Bazens où il vécut encore plusieurs années. Il fut inhumé dans l'église des Jacobins de Port-Sainte-Marie, au pied du maître-autel." Andrieu Bibliographie de l'agenais tome 1er pages 40 à 43.
Paris Isidore Liseux 1879-1880, 2 vol. in-12, XVI-332 +340 pages., portrait en frontispice. Demi basane fauve moderne. Bel état de cet ouvrage peu courant. (CXIV)-(600 gr.)
Tiré à 300 ex non numérotés sur papier vergé..Traduites en français pour la première fois. Matteo Bandello n'est pas tout à fait aussi ignoré en France que bien d'autres "Novellieri" Italiens d'une valeur égale ou supérieure à la sienne; il occupe même chez nous un assez bon rang, grace à trois circonstances particulières, Henri II pour le recompenser de son attachement à notre cause durant les guerres d'Italie, en fit un prélat français, un évêque d'Agen; Shakespeare lui emprunta le sujet le plus populaire de ses tragédies, Roméo et Juliette, et la critique littéraire, toujours curieuse des sources d'où ont jailli les chefs-d'oeuvre, s'est trouvée ainsi amenée à remettre en lumière celui qui passait pour le premier metteur en scène de ce dramatique sujet..."Extrait de l'avertissement".
Paris Club français du livre 1961 1 vol. Relié in-8, toile éditeur rouge avec étiquette de titre contrecollée sur le plat supérieur, 282 pp., 15 bois vénitiens tirés hors-texte sur papier bleu. Tirage limité.
Club français du livre 1961 in8. 1961. Cartonné.
Bon état dos un peu insolé intérieur propre
Isidore Liseux, Paris 1879-1880, 9,5x15,5cm, 2 volumes reliés.
Edition originale imprimée à 300 exemplaires sur vergé de ce texte qui inspira à William Shakespeare son "Roméo et Juliette". Reliure en pleine basane marbrée bicolore bleue et marron, dos à quatre nerfs ornés de filets noirs, pièce de titre de chagrin noisette, gardes et contreplats de papier à la cuve, couvertures conservées, têtes dorées, reliure de l'époque. Etiquette de description de librairie encollée en tête d'une garde du premier volume. Rare et agréable exemplaire. - Photos sur www.Edition-originale.com -
Phone number : 01 56 08 08 85
Monaco A la voile latine 1950 2 vol. en feuilles 2 vol. in-8, en feuilles, couvertures rempliées, chemise et étui, 149 et 136 pp., gravures sur verre et illustrations en noir par Goor. Un des 40 exemplaires numérotés sur pur fil Johannot à la forme, second papier, comportant un dessin original de l'artiste. Etui jauni avec de petites taches. Sinon très bon exemplaire.
Paris, Le club français du livre 1961, 215x140mm, IX - 282pages, reliure d'éditeur sous jaquette. Jaquette en rhodoide. Bel exemplaire.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
1950 Monaco, A la voile latine, 1950. 2 volumes in-8, en feuilles sous chemise et étui, 150 et 138 pages. 37 gravures sur verre à pleine page de GOOR, bandeaux et culs de lampe. Un des exemplaires sur papier pur fil à la forme des papeteries Johannot .
Paris, Société parisienne d'édition, 1904 - in-8 broché, couv. illustrée par Gaston Noury, 290 pages, 20 illustrations hors texte de Gaston Noury - bon état général, rares rousseurs
BELLES LETTRES EDITIONS -LES-
LIVRE A L’ETAT DE NEUF. EXPEDIE SOUS 3 JOURS OUVRES. NUMERO DE SUIVI COMMUNIQUE AVANT ENVOI, EMBALLAGE RENFORCE. EAN:9782251730257
3 Bände. München, Georg Müller 1920. 8°. XXXVIII, 320 S.; VI, 324 S.; VII, 336 S. Mit 18 ganzseitigen Originallithographien von Paul Renner. Private Halbpergamentbände der Zeit mit handschriftlichen Rückentiteln
"Perlen älterer romanischer Prosa, 27 - 29". - Originalausgabe. - Eines von 800 Exemplaren. -Die Ausgabe erschien nach dem Katalog "25 Jahre Georg Müller Verlag" in Halbleinen und Halbleder (neben 50 Ex.auf Bütten in Ganzleder). Die vorliegende Einbände, im Stil an die Verlagseinbände erinnernd, wurde in schöner Kalligraphie betitelt. Sauberes Exemplar.
Reliure demi-chagrin marron. Dos à nerfs orné de caissons dorés. Tête dorée. Couverture conservée. Avec des bois gravés par Paul JACOB-HIANS.
Paris Aux éditions du Monde nouveau 1922 206 pp. In-12 oblong Relié. Elégant. 1 volume. Troisième édition.
1950 1950. 1950. Ex Num. 2 vols en feuilles sous chemise et étui cartonné. Emboitage défraichi avec petites déchirures sur les arrêtes sinon livres en très bon état malgré couverture du 1er tome un peu jaunie (voir photos). Réf. YY-15150
Monaco, A la Voile Latine 1950 Exemplaire numéroté 417/950 sur papier pur fil à la forme des papeteries Johannot. 2 volumes. In-4 en feuillets sous couvertures rempliées avec chemise rigide titre et sous étui. 25,5 cm sur 17. 149-136 pages. Gravures sur verre et 35 illustrations hors-texte en noir et blanc par Goor. Bandeaux et culs-de-lampe. Tranches irrégulière. Etui fragilisé sinon bon état d’occasion.
Traduit de l’italien par René Novella. Goor est un peintre, illustrateur et sculpteur français dont l’oeuvre est orientée sur les thèmes homosexuels. Il illustre les livres des éditions du Capitole ainsi que la revue l’Illustration Bon état d’occasion
Pierre Worms éditeur, Paris, 1947. Première édition illustrée par Mario Prassinos. L'un des exemplaires sur Pur fil. En feuilles in-8 sous chemise, manque au dos de la chemise sinon bel exemplaire de cette version peu courante de Roméo et Juliette.
Torino, Unione Tipografico - Editrice Torinese 1928, 180x115mm, frontispizio, 342pagine, in brossura. Pagine non tagliate. Buone condizioni.
Pour un paiement via PayPal, veuillez nous en faire la demande et nous vous enverrons une facture PayPal
Club Français du Livre 1961 In-8 cartonné, pleine toile 21 cm sur 14. 288 pages. Couverture rouge. Sans son rhodoid. Bon état d’occasion.
15 bois vénitiens du seizième siècle. Lettrines de l’édition originale (1154). Traduites de l'italien par Domenica Jaspard. Introduction de Florent Fels. Bon état d’occasion
Paris, Société Parisienne d’Edition 1904. Fort in-8 relié de 290 pages au format 22,5 x 4 x 14,5 cm. Reliure demi chagrin marron avec plats papiers. Dos rond avec titre et décorations dorés fort jolies. Couverture illustrée non conservées. Plats, mors et bords avec petits frottis. Intérieur frais. Nouvelles galantes, parfois teintés de fantastique, accompagnées de 20 superbes illustrations en hors texte de ornés de Gaston Noury. Bel état général. Edition originale illustrée.
Site Internet : Http://librairie-victor-sevilla.fr.Vente exclusivement par correspondance. Le libraire ne reçoit, exceptionnellement que sur rendez-vous. Il est préférable de téléphoner avant tout déplacement.Forfait de port pour un livre 7 €, sauf si épaisseur supérieure à 3 cm ou valeur supérieure ou égale à 100 €, dans ce cas expédition obligatoire au tarif Colissimo en vigueur. A partir de 2 livres envoi en colissimo obligatoire. Port à la charge de l'acheteur pour le reste du monde.Les Chèques ne sont plus acceptés.Pour destinations extra-planétaire s'adresser à la NASA.Membre du Syndicat Lusitanien Amateurs Morues