Turnhout, Brepols, 2006 Hardback, XXIX+103 p., + 16 microfiches, 230 x 315 mm. ISBN 9782503514307.
Depuis la parution en 1998 de la concordance lemmatisee de la Chronographie de Theophane le Confesseur (IXe s.), et, en 2000, de celle des oeuvres completes de Procope de Cesaree (VIe s.), les editeurs du Thesaurus Patrum Graecorum orientent leurs travaux d'exploration systematique du lexique grec d'epoque byzantine tant vers l'etude des sources patristiques - pour lesquelles la collection a initialement ete creee - que vers celle des textes historiographiques. Aujourd'hui, l'objectif poursuivi est d'equilibrer peu a peu, en terme de nombre de mots, la part du corpus patristique et celle du corpus historique. L'analyse des Peres Cappadociens s'achevera donc prochainement avec la concordance de Gregoire de Nysse et, parallelement, la lemmatisation des sources historiques situees chronologiquement entre Procope et Theophane sera largement entamee. L'historiographie byzantine presente deux caracteristiques bien connues: tout d'abord, les temoignages conserves offrent "une chaine ininterrompue de relation historique", pour reprendre les termes de G. Ostrogorsky, chaque siecle et chaque souverain ayant, a quelques rares exceptions pres, son auteur ou sa chronique; ensuite, les historiens partagent avec les Peres du IVe s. le meme gout et la meme maitrise de la langue classique et de la rhetorique. Comme celles de leurs predecesseurs, leurs productions recuperent et transmettent une part de l'heritage antique. Les deux directions definies ne sont donc en rien antinomiques. Les enseignements qu'elles apporteront contribueront a offrir l'image la plus fidele possible du lexique des Byzantins, objectif qui sous-tend l'ensemble du projet depuis sa creation. Les volumes actuellement en preparation couvriront la periode qui s'etend du regne de Justinien (527-565) a celui de Maurice (582-602). Ils traitent le vocabulaire des textes d'Agathias de Myrina, de Menandre le Protecteur et de Theophylacte Simocatta. Le premier, Agathias, reprend le recit de Procope la ou ce dernier l'avait laisse, c'est-a-dire en 552, et le poursuit jusqu'a l'annee 558. A ses cinq livres d'histoire (60.000 mots) sont jointes ses epigrammes (6.000 mots). Menandre poursuit l'?uvre de son predecesseur jusqu'en 582, date de l'avenement de Maurice. Seuls des fragments de son texte nous sont parvenus (30.000 mots), conserves principalement dans deux des compilations de Constantin VII Porphyrogenete (913-959), le De Legationibus et le De Sententiis, et dans la Suda. Enfin, Theophylacte conduit sa narration jusqu'a la fin du regne de Maurice, en 602. Ses huit livres d'histoire (63.000 mot) sont accompagnes de ses 85 lettres (8.000 mots) et de deux traites, les Quaestiones Physicae (4.000 mots) et le De Vitae Termino (3.500 mots). Acheves, ces travaux permettront de constituer un index des noms propres dont les donnees rejoindront celles fournies dans les thesauri consacres a Procope et a Theophane. Les chercheurs beneficieront ainsi, en plus d'un inventaire lexical exhaustif des principaux historiens du Haut Empire byzantin, d'un index onomastique et toponomastique complet. Bernard Coulie, professeur a l'Universite catholique de Louvain, est le directeur du Theaurus Patrum Graecorum et l'auteur de plusieurs volumes de la collection. Alessio De Siena est doctorand a l'Universite de Lecce (Italie). Languages: Greek.
Turnhout, Brepols, 2006 Hardback, XXXII+40 p., + 8 microfiches, 230 x 315 mm. ISBN 9782503516301.
Depuis la parution en 1998 de la concordance lemmatisee de la Chronographie de Theophane le Confesseur (IXe s.), et, en 2000, de celle des oeuvres completes de Procope de Cesaree (VIe s.), les editeurs du Thesaurus Patrum Graecorum orientent leurs travaux d'exploration systematique du lexique grec d'epoque byzantine tant vers l'etude des sources patristiques - pour lesquelles la collection a initialement ete creee - que vers celle des textes historiographiques. Aujourd'hui, l'objectif poursuivi est d'equilibrer peu a peu, en terme de nombre de mots, la part du corpus patristique et celle du corpus historique. L'analyse des Peres Cappadociens s'achevera donc prochainement avec la concordance de Gregoire de Nysse et, parallelement, la lemmatisation des sources historiques situees chronologiquement entre Procope et Theophane sera largement entamee. L'historiographie byzantine presente deux caracteristiques bien connues: tout d'abord, les temoignages conserves offrent "une chaine ininterrompue de relation historique", pour reprendre les termes de G. Ostrogorsky, chaque siecle et chaque souverain ayant, a quelques rares exceptions pres, son auteur ou sa chronique; ensuite, les historiens partagent avec les Peres du IVe s. le meme gout et la meme maitrise de la langue classique et de la rhetorique. Comme celles de leurs predecesseurs, leurs productions recuperent et transmettent une part de l'heritage antique. Les deux directions definies ne sont donc en rien antinomiques. Les enseignements qu'elles apporteront contribueront a offrir l'image la plus fidele possible du lexique des Byzantins, objectif qui sous-tend l'ensemble du projet depuis sa creation. Les volumes actuellement en preparation couvriront la periode qui s'etend du regne de Justinien (527-565) a celui de Maurice (582-602). Ils traitent le vocabulaire des textes d'Agathias de Myrina, de Menandre le Protecteur et de Theophylacte Simocatta. Le premier, Agathias, reprend le recit de Procope la ou ce dernier l'avait laisse, c'est-a-dire en 552, et le poursuit jusqu'a l'annee 558. A ses cinq livres d'histoire (60.000 mots) sont jointes ses epigrammes (6.000 mots). Menandre poursuit l'oeuvre de son predecesseur jusqu'en 582, date de l'avenement de Maurice. Seuls des fragments de son texte nous sont parvenus (30.000 mots), conserves principalement dans deux des compilations de Constantin VII Porphyrogenete (913-959), le De Legationibus et le De Sententiis, et dans la Suda. Enfin, Theophylacte conduit sa narration jusqu'a la fin du regne de Maurice, en 602. Ses huit livres d'histoire (63.000 mot) sont accompagnes de ses 85 lettres (8.000 mots) et de deux traites, les Quaestiones Physicae (4.000 mots) et le De Vitae Termino (3.500 mots). Acheves, ces travaux permettront de constituer un index des noms propres dont les donnees rejoindront celles fournies dans les thesauri consacres a Procope et a Theophane. Les chercheurs beneficieront ainsi, en plus d'un inventaire lexical exhaustif des principaux historiens du Haut Empire byzantin, d'un index onomastique et toponomastique complet. Bernard Coulie, professeur a l'Universite catholique de Louvain, est le directeur du Theaurus Patrum Graecorum et l'auteur de plusieurs volumes de la collection. Alessio De Siena est doctorand a l'Universite de Lecce (Italie). Languages: Greek, French.
<p>En 2005, Anne Coulié s'étonne de l'ancienneté des recherches concernant la céramique du style des chèvres sauvages et désigne comme priorité la reprise de l'étude de la céramique archaïque de la Grèce de l'Est conservée au musée du Louvre. Cet ouvrage est le fruit de son travail. Son objectif est de fournir une synthèse claire sur les ateliers de potiers responsables de la création et de la diffusion du style des chèvres sauvages aux VIIe et VIe siècles av. J.-C., et de rassembler une bonne couverture documentaire, graphique et photographique de la collection du musée du Louvre. Cette publication accompagne plusieurs événements qui vont se dérouler au Louvre prochainement, notament l'exposition «Rhodes, une île Grecque aux portes de l'Orient«, et une exposition-dossier sur la céramique milésienne. Ce livre au répertoire iconographique extrêmement riche ravira tous les passionnés des arts antiques. </p> Paris, 2014 Musée Louvre 208 p., 33 fig., nombreuses illustrations couleur, broché. 20x 27
Neuf
, Brepols, 2021 Hardback, xix + 463 pages, Size:155 x 245 mm, Language(s):English, Armenian. ISBN 9782503590349.
Summary Hellenists know the services rendered by the R pertoire des catalogues de manuscrits grecs of Marcel Richard and Jean-Marie Olivier. It is an indispensable heuristic tool, but also a witness to the development of codicology and cultural history. Such a tool was lacking for specialists of Armenian manuscripts, philologists, linguists, and art historians. Armenian Manuscripts. Catalogues, Collections, Libraries (in English) is the second edition, revised and updated, of the R pertoire des biblioth ques et des catalogues de manuscrits arm niens first published in 1992. It includes the four supplements published in the journal Le Mus on in 1995, 2000, 2004, and 2019, as well as new sections devoted e.g. to the main copy centers of Armenian manuscripts. The book provides a full bibliography on all repositories of Armenian manuscripts in the world, public and private, large and small. It also gives many insights about the fate of Armenian manuscripts in the course of history: where and when they have been produced, mostly in medieval monastic centers, how they escaped invasions, fires, thefts and even destructions linked to the genocide of the Armenians, and finally how they ended up in private or public collections where they can be studied and admired today. Tables of concordance between current and old references enable one to locate manuscripts that are thought to have disappeared or to find more complete descriptions in an old catalogue than are given in recent lists. The volume also includes an impressive index of manuscripts. TABLE OF CONTENTS Introduction Bibliography Specialised catalogues National catalogues Topographic catalogue Index of manuscripts Table of contents
Anne Coulié, Melina Filimonos-Tsopotou, Sophie Padel-Imbaud, Vassiliki Patsiada
Reference : 133433
(2014)
ISBN : 2757208837 9782757208830
Somogy, coll. « Coedition Musee » 2014 In-4 relié 30,7 cm sur 25,2. 359 pages. Très bon état d’occasion.
Très bon état d’occasion
, Hannibal Books, 2023 PB+, 280 x 230 mm, 192 pages . ENG edition, with illustrations in color / b/w, NEW. ISBN 9789464666700.
First catalogue to offer an overview of Georgia's rich cultural history Thanks to its location between two continents, Georgia has traditionally formed a bridge between East and West. A Story of Encounters reflects the exceptional art, culture, and history of the country from the Neolithic to the eighteenth century. Especially in the ?golden age? of united Georgia, between the eleventh and thirteenth centuries, the country experienced an unprecedented cultural and economic boom. This book shows how the turbulent history and the many exchanges along the major trade and silk routes at this crossroads of Europe and Asia resulted in an unimaginably rich heritage, which has remained largely unexposed until now. Refined goldsmith?s art from the Bronze Age, wine ? the country?s oldest cultural asset ? and original visual arts: Georgia offers many unexpected treasures, which are shown in detail for the first time. This book accompanies the exhibition Georgia: A Story of Encounters, which runs at the Art & History Museum in Brussels from 27 October 2023 to 18 February 2024, and is part of the Europalia arts festival.
, Hannibal Books, 2023 PB+, 280 x 230 mm, 192 pages. NL edition, met illustraties in kleur / z/w, NIEUW. ISBN 9789464666694.
Een verhaal van ontmoetingen verkent de kunst, cultuur en geschiedenis van Georgi sinds het neolithicum. Georgi lag langs de handelswegen die verbonden waren met de zijderoutes en werd omringd door grootmachten met een expansiedrang: een verbindingspunt tussen Oost en West waar tal van ontmoetingen en uitwisselingen plaatsvonden die resulteerden in een onvoorstelbaar rijk erfgoed. In het bijzonder tijdens het 'gouden tijdperk' van het verenigde Georgi , tussen de 11de en 13de eeuw, kende het land een uitzonderlijke culturele en economische bloei. Wijn is als oudste cultuurgoed van Georgi een terugkerend element in het boek en de tentoonstelling. Ook metallurgie speelt een cruciale rol: al sinds de bronstijd werd verfijnde en weelderige edelsmeedkunst op het grondgebied vervaardigd. Dit boek verschijnt naar aanleiding van de tentoonstelling Georgi : een verhaal van ontmoetingen, die loopt van 27 oktober 2023 tot 18 februari 2024 in het Museum Kunst & Geschiedenis, Brussel, en kadert binnen het kunstenfestival Europalia.
, Hannibal Books, 2023 PB+, 280 x 230 mm, 192 p, FR edition, Nouveau, illustrations en couleur. ISBN 9789464666717.
la charni re entre Orient et Occident, travers e par des voies commerciales reli es aux routes de la soie et objet des ambitions des grandes puissances qui l'ont de tout temps entour e, la G orgie a t un lieu de rencontres et d' changes dont elle a nourri sa culture. En r sulte un patrimoine d'une richesse inou e. Vin, feu & mythes On produit du vin en G orgie depuis au moins 8000 ans. Il accompagne un art de la table ritualis , la cuisine raffin e, qui fait partie part enti re du patrimoine. Bien culturel le plus ancien de G orgie, il servira de point de d part l'exposition. Le travail du m tal - or et bronze - occupera galement une place cruciale dans le parcours. D s l' ge du bronze, on d veloppe sur les terres g orgiennes des pi ces d'orf vrerie d'une d licatesse et d'une somptuosit inou es. C'est d'ailleurs en G orgie que le mythe de la Toison d'Or trouve ses racines : la r gion tait connue des Grecs pour sa grande richesse en or. Apr s les Grecs, qui y install rent des comptoirs commerciaux, de nombreuses puissances se croiseront et s'affronteront sur ce petit territoire tant convoit du Caucase : Romains, Perses, Arabes, Byzantins, Mongols et Ottomans contribueront au m tissage si particulier de la culture, mais s meront parfois aussi la destruction sur leur passage. Chr tienne depuis le 4e si cle, la G orgie a lutt pour s'affirmer au milieu des grandes puissances qui l'entouraient. Elle y parviendra brillamment entre le 11e et le 13e si cle, p riode de l' ge d'or de la G orgie unifi e, qui rayonne alors conomiquement et culturellement dans tout le Moyen-Orient, sous le r gne de son embl matique Reine Tamar.
MOSSAY Justin, COULIE Bernard, DETIENNE Claude & Cetedoc (eds.) & GREGORIUS Nazianzenus
Reference : R78958
(1991)
Turnhout, Brepols 1991 xvi + 173pp. + 30 microfiches (5725 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (publisher's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [publisher's new price: 260 euro], ISBN 978-2-503-50234-2, R78958
COULIE Bernrd, SHERRY Lee Francis & Cetedoc (eds.) & PSEUDO-NONNUS
Reference : R78959
(1995)
Turnhout, Brepols 1995 xxxvi + 67pp.+ 7 microfiches (1047 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 100 euro], ISBN 978-2-503-50458-2, R78959
COULIE Bernard, NIMMO SMITH Jennifer & Cetedoc (eds.) & PSEUDO-NONNUS
Reference : R78960
(1999)
Turnhout, Brepols 1999 lix + 52pp.+ 6 microfiches (900 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 100 euro], ISBN 978-2-503-50855-9, R78960
Turnhout, Brepols 2003 xx + 92pp.+ 9 microfiches (1173 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 120 euro], ISBN 978-2-503-51429-4, R78961
Turnhout, Brepols 1998 xix + 136pp.+ 9 microfiches (1521 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 110 euro], ISBN 978-2-503-50796-4, R78962
COULIE Bernard, YANNOPOULOS Panayotis, KINDT Bastien & Cetedoc (eds.) & THEOPHANES Confessor
Reference : R78963
(1997)
Turnhout, Brepols 1997-2000 2 volumes: lxiii + 128pp.+ 27 microfiches (5136 pages) & lxxx + 80pp., in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., lower corners bit bumped, else in fine/new condition, [editor's new price: 330 euro], ISBN 978-2-503-50670-4 & 978-2-503-51078-7, R78963
COULIE Bernard, KINDT Bastien & Cetedoc (eds.) & ASTERIUS Amasenus & FIRMUS Caesariensis
Reference : R78964
(2001)
Turnhout, Brepols 2001 xx + 99pp.+ 13 microfiches (2379 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 132 euro], ISBN 978-2-503-51264-X, R78964
Turnhout, Brepols 1994 xxii + 73pp.+ 9 microfiches (1648 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 100 euro], ISBN 978-2-503-50374-8, R78965
COULIE Bernard, KINDT Bastien & Cetedoc (eds.) & PROCOPIUS Caesariensis
Reference : R78966
(2000)
Turnhout, Brepols 2000 xciv + 468pp.+ 53 microfiches (10515 pages), in the series "Corpus Christianorum. Thesaurus Patrum Graecorum", hardcover (editor's green cloth with gilt lettering), 32cm., fine condition, [editor's new price: 530 euro], ISBN 978-2-503-50859-6, R78966
Turnhout/ Leuven, Brepols/ University Press 1988 xi + 297pp., in the series "Corpus Christianorum. Series Graeca" volume 20, 25cm., pages still uncut, publisher's softcover, very good condition, [Study in French, with excerpts in Arab, Armenian and Georgian], R93387
Turnhout, Brepols 1992 xiii + 266pp., reliure en toile verte d'éditeur, avec titre doré, 26cm., dans la série "Corpus Christianorum", inscription érasée sur la première feuille de garde, ISBN 2-503-50253-9, très bon état, R99366
Paderborn, Ferdinand Schöningh 1998 318pp., 24cm., in the series "Studien zur Geschichte und Kultur des Altertums. Neue Folge. 2.Reihe: Forschungen zu Gregor von Nazianz" volume 14, softcover, very good condition, R106048
Turnhout, Brepols, 2002 Hardback, LI+525 p., + 120 microfiches (24577 pp), 230 x 315 mm. ISBN 9782503510989.
Les volumes du Thesaurus Patrum Graecorum (T.P.G.) offrent aux chercheurs des concordances lemmatisees des sources grecques byzantines, qu'elles soient historiques ou patristiques. Un des projets des auteurs du T.P.G. est de fournir a moyen terme l'analyse globale du lexique des Peres Cappadociens. A la suite des volumes consacres a Gregoire de Nazianze, a Amphiloque d'Iconium, a Asterius d'Amasee et a Firmus de Cesaree, et avant le Thesaurus de Gregoire de Nysse, en preparation, la parution de la concordance des oeuvres de Basile de Cesaree, figure emblematique de l'Eglise du IVe s., constitue une avancee majeure dans la poursuite de cet objectif. Ce nouveau volume analyse et dresse l'inventaire des quelques 750.000 formes qui constituent l'ensemble des oeuvres conservees et editees de l'eveque de Cesaree; toutes ces formes sont classees sous un lemme, ou entree lexicale. Une introduction indique les editions suivies et enumere les nombreuses corrections que l'exercice de la lemmatisation a permis d'effectuer, ameliorant ainsi les textes recus. Outre la concordance, il fournit egalement des outils lexicaux tels des index frequentiels ou des index inverses. Son utilisation permettra alors d'entamer des recherches sur base d'un ensemble lexical desormais exhaustif. Elle fournira ainsi les elements necessaires a la comprehension de la specificite du vocabulaire et du style de chacun des Peres Cappadociens (emprunt du vocabulaire et des themes issus des sources classiques ou patristiques anterieures, creations lexicales, evolutions semantiques, etc.). Elle revelera ensuite les influences qui s'exercent sur la production litteraire de chacun d'entre eux. Tant les specialistes de la patrologie que les philologues y trouveront un materiel lexical accessible.Languages: English.
Turnhout, Brepols, 1994 Hardback, LI+233 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503402819.
Le projet international d'editio critica maior des oeuvres de Gregoire de Nazianze, en grec et dans les differentes versions orientales, mene par l'Universite catholique de Louvain-la-Neuve et par l'Universite de Munster en Westphalie, produit ici le premier volume entierement consacre au texte, et contenant l'editio princeps de trois homelies dans leur traduction armenienne. L'edition est basee sur l'ensemble de la tradition manuscrite conservee. Le texte critique est muni d'un aparat detaille, et de nombreuses notes comparent le texte armenien a son modele grec. Ces observations constituent la premiere etude systematique de l'histoire textuelle des oeuvres du Cappadocien en grec et en armenien. L'introduction presente les manuscrits utilises, les principes de l'edition et une analyse des caracteristiques de la traduction armenienne. Une concordance exhaustive et lemmatisee des textes sera publie separement. Languages: Armenian.
Turnhout, Brepols, 1999 Hardback, XVII+271 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503403816.
Languages: Armenian.
Turnhout, Brepols, 2007 Hardback, approx. 300 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503543994.
Les oeuvres de Gregoire de Nazianze (330-390) ont connu dans l'ensemble du monde grec et de l'Orient chretien un succes incomparable: traduits dans toutes les langues des Eglises orientales, les discours du Pere Cappadocien sont devenus des textes de reference communs pour des nations et des Eglises de langues et parfois de traditions differentes. En georgien, les discours ont ete traduits a plusieurs reprises, et ont donne lieu a des commentaires nombreux. L'edition critique "princeps" des versions georgiennes de ces textes a ete entamee dans le cadre du projet international d'edition des oeuvres de Gregoire de Nazianze, et fait l'objet d'une collaboration entre le Centre d'Etudes sur Gregoire de Nazianze de l'Universite catholique de Louvain et une equipe du Centre national des Manuscrits de Georgie, a Tbilisi. Cinq volumes ont deja ete publies (Corpus Christianorum. Series Graeca, 36, 42, 45, 52 et 58 = Corpus Nazianzenum, 5, 9, 12, 17 et 20), contenant, dans l'ordre, les discours 1, 45, 44, 41, 15, 24, 19, 38, 43, 39 et 40, qui suivent l'ordre liturgique des discours, en georgien comme en grec. Les discours 11, 21 et 42, qui viennent ensuite dans l'ordre liturgique, font l'objet de ce sixieme volume. Ces trois discours existent dans deux versions georgiennes differentes, dues respectivement a Euthyme l'Hagiorite et a Ephrem Mtsire. Le volume contient, outre une introduction, le texte critique des deux discours dans leurs deux versions georgiennes, un apparat critique detaille et des notes comparant le texte georgien a son modele grec. Languages: Georgian, French.
Turnhout, Brepols, 2007 Hardback, XIV+332 p., 155 x 245 mm. ISBN 9782503405810.
Les oeuvres de Gregoire de Nazianze (330-390) ont connu dans l'ensemble du monde grec et de l'Orient chretien un succes incomparable: traduites dans toutes les langues des Eglises orientales, les Discours du Pere Cappadocien sont devenus des textes de reference communs pour des nations et des Eglises de langues et parfois de traditions differentes. En georgien, les Discours ont ete traduits a plusieurs reprises, et ont donne lieu a des commentaires nombreux. L'edition critique "princeps" des versions georgiennes de ces textes a ete entamee dans le cadre du projet international d'edition des oeuvres de Gregoire de Nazianze, et fait l'objet d'une collaboration entre le Centre d'Etudes sur Gregoire de Nazianze de l'Universite catholique de Louvain et une equipe de l'Institut des Manuscrits de l'Academie des Sciences de Georgie, a Tbilisi. Quatre volumes ont deja ete publies (Corpus Christianorum. Series Graeca, 36, 42, 45 et 52 = Corpus Nazianzenum, 5, 9, 12 et 17), contenant, dans l'ordre, les Discours 1, 45, 44, 41, 15, 24, 19, 38 et 43, qui suit l'ordre liturgique des discours, en georgien comme en grec. Les Discours 39 et 40, qui viennent ensuite dans l'ordre liturgique, font l'objet de ce cinquieme volume. Le discours 39 existe dans trois versions georgiennes differentes: une version anonyme inseree dans les recueils liturgiques appeles "mravalt'avi" et conserves dans deux manuscrits du Xe siecle, et les versions dues respectivement a Euthyme l'Hagiorite et a Ephrem Mtsire. Le discours 40 existe dans les traductions d'Euthyme et d'Ephrem. Le volume contient, outre une introduction, le texte critique des deux discours dans toutes leurs versions georgiennes ainsi que l'edition de fragments, un apparat critique detaille et des notes comparant le texte georgien a son modele grec. Languages: Georgian, French.