L’illustration de la présente édition, superbe, se compose d’un frontispice en double-état et de 23 figures gravées par Elluin d’après Borel non signées. Londres, s.d. [Paris, Cazin, 1782]. 4 parties en 2 volumes in-16 de: I/ (2) ff., 1 frontispice grave en double-état, 159 pp., (2) ff., pp. 160 à 352, 13 planches hors-texte; II/ (2) ff., 204 pp., (2) ff., pp. 205 à 396, 10 planches hors-texte. Chagrin bordeaux, encadrements de triple filets dorés sur les plats avec fleurons d’angles, dos à nerfs ornés, filet or sur les coupes, roulette dorée intérieure, tranches dorées. Reliure du XIXe siècle. 124 x 80 mm.
Superbe édition illustrée de ce très important roman érotique d’André de Nerciat qui n’était autre que son premier livre, «l’une des plus charmantes productions du siècle» (Gay). B.N., Enfer, 442-445; Cohen 749; Galitzin 645: «Les 24 figures libres, gravées par Eluin, d’après Borel, sont très brillantes, voir sur ce charmant ouvrage érotique l’analyse chaleureuse qu’en a donné Monselet dans ses Galanteries du XVIIIe siècle»; Gay, II, 267; Pia 248; Sander 1428. La plupart des ouvrages que Nerciat a publiés sont écrits d’une façon très libre, on peut en juger par l’aveu suivant qu’il fait dans une de ses Préfaces: «L’intention de l’auteur, dit-il, est d’engager les femmes à n’être pas si timides et à trancher les difficultés; les maris à ne pas se scandaliser aisément et à savoir prendre leur parti; les jeunes gens à ne point faire ridiculement les céladons, et les ecclésiastiques à aimer les femmes malgré leur habit, et à s’arranger avec elles sans se compromettre dans l’esprit des honnêtes gens.» « Du chevalier André-Robert Andréa de Nerciat, aventurier cosmopolite et mondain, diplomate et agent secret, bibliothécaire comme Casanova et auteur fameux d'ouvrages pornographiques, on ne sait toujours, à quelques détails près, que ce qu'en disait Guillaume Apollinaire en 1911 dans son importante édition des ‘Œuvres’. Il est pourtant de ceux dont la carrière et les écrits mériteraient de plus amples investigations.» (Raymond Trousson, Romans libertins du XVIIIe siècle). Nerciat n'a pas cessé d'écrire pendant les années troublées de la Révolution, et ses romans, d'abord lestes, se font de plus en plus corsés. Le Diable au corps, qu'il disait composé en 1776, ne paraîtra qu'en 1803. Les aventures de Felicia passeront pour innocentes en regard des exploits d’une marquise et de sa coterie rapportés dans un roman dialogué riche en obscénités, jusqu'à la zoophilie. En 1792, Mon noviciat raconte les débuts de la libertine Lolotte et les expériences de sa mère et de leur servante Félicité. Tous les tabous – inceste, sodomie, saphisme – y sont allégrement bousculés, mais Nerciat, avec une prudence imposée par les circonstances, prétend donner à ses gravelures une portée politique. Il s'agit en effet de peindre « au naturel la dépravation de mœurs de ces vilains nobles [...] que nous avons si sagement chassés pour jamais de notre France ». Le propos sera patriotique et édifiant: « Je me suis donc déterminé civiquement à faire les frais de cette édition, trop heureux […] si la vue de tant d'images licencieuses, de nature à soulever le cœur de tout bon démocrate, peut envenimer encore la patriotique haine que nous devons, en francs nationaux, à ces vrais pourceaux d'Epicure.» La même année, Monrose est une suite de Félicia, où le héros, après quatre volumes d'aventures se marie et conclut : « Disons donc du libertinage, bien mieux encore que de la guerre : C'est une belle chose quand on en est revenu. » Nerciat, lui, n'en revenait pas puisqu'il publia encore, en 1793, Les Aphrodites, où il décrit, en scènes dialoguées, les pratiques d'une société secrète de débauche régentée par Mme Durut robuste ogresse, et l'insatiable comtesse de Mottenfeu qui a pris ses quatre mille neuf cent cinquante-neuf amants dans toutes les classes aussi bien que parmi ses parents et ses domestiques. Les noms seuls des personnages- Fièremotte, Confourbu, Cognefort ou Durengin - en disent assez sur les extravagances d'un libertinage qui prend des proportions épiques. Ici encore, Mme Durut encourage à une lecture antiaristocratique parfois contredite, il est vrai, par des sous-entendus ironiques. On ne sera pas surpris de voir Sabatier de Castres noter en 1797 que Nerciat est « l'auteur de quelques romans orduriers très mal écrits ». Pourtant, si Nerciat est un pornographe, il ne l'est pas à la manière de la Vénus dans le cloître ou du Portier des Chartreux. Chez lui, l'érotisme procède d'une philosophie de la vie, selon laquelle la satisfaction sexuelle est l'un des éléments essentiels du bonheur et de l'épanouissement de l'individu. Son univers ne connaît aucun prolongement métaphysique et ses personnages songent moins que jamais à l'au-delà ou aux récompenses futures. Pas de place non plus pour le sentiment, l'érotisme se bornant à la recherche effrénée de la jouissance et fondant une morale du plaisir. Seul compte le physique, appelé toujours à se surpasser, mais cet érotisme, complémentaire de celui de Sade, ne comporte jamais ni contrainte ni cruauté. Ses romans mêlent toutes les classes dans la seule égalité qui lui semble réelle, ce plaisir demeure celui d'une élite qui récuse la morale bourgeoise et les tabous du vulgaire. Par l'excès même de ses débordements joyeux, ce monde est une sorte d'utopie sexuelle, où hommes et femmes se rencontrent dans un parfait équilibre de l'offre et de la demande. Pour en montrer le fonctionnement, Nerciat a su aussi inventer une langue à lui, créer un nouveau langage du plaisir et faire preuve d'une étonnante invention verbale. Le jeune Stendhal qui lisait en même temps La Nouvelle Héloïse et aimait à se croire « à la fois un Saint-Preux et un Valmont » - s'enchanta de ces petits volumes de Nerciat dérobés dans la bibliothèque de son grand-père Gagnon : « Je deviens fou absolument ; la possession d'une maîtresse réelle, alors l'objet de tous mes vœux, ne m'eût pas plongé dans un tel torrent de volupté » Si Nerciat professe une philosophie, ses héroïnes l’incarnent : la libido est le moteur de tous les actes et rien ne doit lui être interdit. De là, impitoyable, la critique de la morale religieuse qui en interdit l'essor : scandale de « l'éducation superstitieuse » des couvents qui brime hypocritement la nature mais nourrit le vice et encourage l’homosexualité, haine du bigot Caffardot, du directeur de conscience Béatin, le « corrupteur spirituel », le « suborneur de pénitentes». La nature et le code social se contredisent : «J'ai satisfait hier un désir immense en me livrant au plus aimable des hommes : je viens de goûter des vrais plaisirs avec un autre qui n'est pas sans agréments. La nature a trouvé son compte à ce partage, que condamnent à la vérité les préjugés et le code rigoureux de la délicatesse sentimentale. Il y a donc nécessairement un vice dans la rédaction des lois peu naturelles dont ce code ridicule est composé». (Raymond Trousson, Romans libertins du XVIIIe siècle). L’illustration de la présente édition, superbe, se compose d’un frontispice en double-état et de 23 figures gravées par Elluin d’après Borel non signées. Précieux exemplaire conservé dans ses reliures uniformes en chagrin rouge du XIXe siècle finement décoré.
Superbe exemplaire conservé dans ses reliures uniformes de l’époque en maroquin rouge à grain long finement décoré. Londres, 1812 [Bruxelles]. 4 vol. in-16, avec 24 figures d'après Borel. I/ (2) ff., 1 frontispice, 100 pp., 7 figures hors texte. II/ (2) ff., 130 pp., (1) f., 6 figures hors texte. III/ (2) ff., 112 pp., 6 figures. IV/ (2) ff., 108 pp., 4 figures. Plein maroquin rouge à grain long, roulette florale dorée encadrant les plats, dos lisses ornés de motifs dorés et de filets dorés formant faux-nerfs, filets dorés aux pointillés sur les coupes, roulette dorée intérieure, tranches dorées. Reliure de l’époque. 128 x 74 mm.
Superbe édition illustrée de ce très important roman érotique d’André de Nerciat qui n’était autre que son premier livre. La plupart des ouvrages que Nerciat a publiés sont écrits d’une façon très libre, on peut en juger par l’aveu suivant qu’il fait dans une de ses Préfaces: «L’intention de l’auteur, dit-il, est d’engager les femmes à n’être pas si timides et à trancher les difficultés; les maris à ne pas se scandaliser aisément et à savoir prendre leur parti; les jeunes gens à ne point faire ridiculement les céladons, et les ecclésiastiques à aimer les femmes malgré leur habit, et à s’arranger avec elles sans se compromettre dans l’esprit des honnêtes gens.» « Du chevalier André-Robert Andréa de Nerciat, aventurier cosmopolite et mondain, diplomate et agent secret, bibliothécaire comme Casanova et auteur fameux d'ouvrages pornographiques, on ne sait toujours, à quelques détails près, que ce qu'en disait Guillaume Apollinaire en 1911 dans son importante édition des ‘Œuvres’. Il est pourtant de ceux dont la carrière et les écrits mériteraient de plus amples investigations.» (Raymond Trousson, Romans libertins du XVIIIe siècle). Nerciat n'a pas cessé d'écrire pendant les années troublées de la Révolution, et ses romans, d'abord lestes, se font de plus en plus corsés. Le Diable au corps, qu'il disait composé en 1776, ne paraîtra qu'en 1803. Les aventures de Felicia passeront pour innocentes en regard des exploits d’une marquise et de sa coterie rapportés dans un roman dialogué riche en obscénités, jusqu'à la zoophilie. En 1792, Mon noviciat raconte les débuts de la libertine Lolotte et les expériences de sa mère et de leur servante Félicité. Tous les tabous – inceste, sodomie, saphisme – y sont allégrement bousculés, mais Nerciat, avec une prudence imposée par les circonstances, prétend donner à ses gravelures une portée politique. Il s'agit en effet de peindre « au naturel la dépravation de mœurs de ces vilains nobles [...] que nous avons si sagement chassés pour jamais de notre France ». Le propos sera patriotique et édifiant: « Je me suis donc déterminé civiquement à faire les frais de cette édition, trop heureux […] si la vue de tant d'images licencieuses, de nature à soulever le cœur de tout bon démocrate, peut envenimer encore la patriotique haine que nous devons, en francs nationaux, à ces vrais pourceaux d'Epicure.» La même année, Monrose est une suite de Félicia, où le héros, après quatre volumes d'aventures se marie et conclut : « Disons donc du libertinage, bien mieux encore que de la guerre : C'est une belle chose quand on en est revenu. » Nerciat, lui, n'en revenait pas puisqu'il publia encore, en 1793, Les Aphrodites, où il décrit, en scènes dialoguées, les pratiques d'une société secrète de débauche régentée par Mme Durut robuste ogresse, et l'insatiable comtesse de Mottenfeu qui a pris ses quatre mille neuf cent cinquante-neuf amants dans toutes les classes aussi bien que parmi ses parents et ses domestiques. Les noms seuls des personnages- Fièremotte, Confourbu, Cognefort ou Durengin - en disent assez sur les extravagances d'un libertinage qui prend des proportions épiques. Ici encore, Mme Durut encourage à une lecture antiaristocratique parfois contredite, il est vrai, par des sous-entendus ironiques. On ne sera pas surpris de voir Sabatier de Castres noter en 1797 que Nerciat est « l'auteur de quelques romans orduriers très mal écrits ». Pourtant, si Nerciat est un pornographe, il ne l'est pas à la manière de la Vénus dans le cloître ou du Portier des Chartreux. Chez lui, l'érotisme procède d'une philosophie de la vie, selon laquelle la satisfaction sexuelle est l'un des éléments essentiels du bonheur et de l'épanouissement de l'individu. Son univers ne connaît aucun prolongement métaphysique et ses personnages songent moins que jamais à l'au-delà ou aux récompenses futures. Pas de place non plus pour le sentiment, l'érotisme se bornant à la recherche effrénée de la jouissance et fondant une morale du plaisir. Seul compte le physique, appelé toujours à se surpasser, mais cet érotisme, complémentaire de celui de Sade, ne comporte jamais ni contrainte ni cruauté. Ses romans mêlent toutes les classes dans la seule égalité qui lui semble réelle, ce plaisir demeure celui d'une élite qui récuse la morale bourgeoise et les tabous du vulgaire. Par l'excès même de ses débordements joyeux, ce monde est une sorte d'utopie sexuelle, où hommes et femmes se rencontrent dans un parfait équilibre de l'offre et de la demande. Pour en montrer le fonctionnement, Nerciat a su aussi inventer une langue à lui, créer un nouveau langage du plaisir et faire preuve d'une étonnante invention verbale. Le jeune Stendhal qui lisait en même temps La Nouvelle Héloïse et aimait à se croire « à la fois un Saint-Preux et un Valmont » - s'enchanta de ces petits volumes de Nerciat dérobés dans la bibliothèque de son grand-père Gagnon : « Je deviens fou absolument ; la possession d'une maîtresse réelle, alors l'objet de tous mes vœux, ne m'eût pas plongé dans un tel torrent de volupté » Si Nerciat professe une philosophie, ses héroïnes l’incarnent : la libido est le moteur de tous les actes et rien ne doit lui être interdit. De là, impitoyable, la critique de la morale religieuse qui en interdit l'essor : scandale de « l'éducation superstitieuse » des couvents qui brime hypocritement la nature mais nourrit le vice et encourage l’homosexualité, haine du bigot Caffardot, du directeur de conscience Béatin, le « corrupteur spirituel », le « suborneur de pénitentes». La nature et le code social se contredisent : «J'ai satisfait hier un désir immense en me livrant au plus aimable des hommes : je viens de goûter des vrais plaisirs avec un autre qui n'est pas sans agréments. La nature a trouvé son compte à ce partage, que condamnent à la vérité les préjugés et le code rigoureux de la délicatesse sentimentale. Il y a donc nécessairement un vice dans la rédaction des lois peu naturelles dont ce code ridicule est composé». (Raymond Trousson, Romans libertins du XVIIIe siècle). L’illustration de la présente édition, superbe, se compose d’un frontispice et de 23 figures gravées par Elluin d’après Borel. Les figures sont ici retournées, sauf le frontispice, et la huitième figure est couverte. Superbe exemplaire conservé dans ses reliures uniformes de l’époque en maroquin rouge à grain long finement décoré.
ALBERTOLLI (Giocondo), MERCOLI LUGANESE (Giacomo), DE BERNARDIS (Andrea)
Reference : 12530
Milano, Stesso Albertolli, 1787. In-folio, reliure ancienne demi-parchemin crème à coins (reliure frottée, petites déchirures ; charnière inférieure cassée, voir photo ; légères rousseurs).
Collation : (3) planches de texte gravé (titre général, titre, dédicace) - (1) f. de texte - 24 gravures en (22) planches - (2) pl. texte gr. (titre, dédicace) - 22 pl. gr. (sur 23 : MANQUE une planche). Une troisième partie parut en 1796. * Brunet, I, 136. * Voir photographies / See pictures. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
[Henriette BELLAIR] - André-Robert Andréa de Nerciat - Avant-propos par Louis PERCEAU - Ilustrations couleurs hors-texte d' Henriette BELLAIR
Reference : 46743
(1942)
1942 Paris, Editions Georges Briffaut, sans date ( ca 1942 ) - Format 255 x 170 mm -Reliure1/2 basane - dosà nerfs, insolé - Couverture conservée - III-320 pages - Ilustrations couleurs hors-texte par Henriette BELLAIR - Edition numérotée, un des 450 exemplaires numérotés sur Vélin ( seul grand papier ) - Avant-propos par Louis PERCEAU.- Bon exemplaire
Roman libertin français, la première édition a du avoir été imprimée en 1775. Ecrit à la première personne par Félicia, jeune femme portée sur les plaisirs, qui raconte sa vie aventureuse et amoureuse. Abandonnée dans son enfance, elle est adoptée par Sylvina et Sylvino qui vont l'élever dans une atmosphère libertine.Plusieurs séquences sont particulièrement développées, une caricature des murs ridicules de province et surtout un chassée-croisé amoureux et toute une succession de révélations sur l'identité des personnages principaux, qui occupent le dernier tiers du roman. Le livre sera ensuite réédité plusieurs fois au XIXe siècle, et plusieurs fois condamné. Cnformément à nos conditions générales de vente :Les frais de port sont affichés à titre indicatif. Il se peut que nous devions vous contacter pour vous informer du coût de laffranchissement supplémentaire en fonction du poids et du nombre de livres, surtout pour les envois internationaux Cependant vu l'augmentation des tarifs postaux à l'internationale, nous pouvons expédier les ouvrages en point relais MONDIAL RELAY pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, et Portugal. Merci de nous indiquer en retour le point relais choisi ainsi que votre numéro de téléphone mobile & adresse Courriel pour assurer le suivi du colis.N'hésitez pas à nous interroger.In accordance with our general terms and conditions of sale:Shipping costs are displayed for informational purposes only. We may need to contact you to inform you of the additional postage costs depending on the weight and number of books, especially for international shipments.However, given the increase in international postal rates, we can ship books via Mondial Relay to the following countries: Germany, Austria, Belgium, Spain, Italy, Luxembourg, Netherlands, Poland, and Portugal. Please provide us with your chosen Mondial Relay point, as well as your mobile phone number and email address to ensure package tracking.Please feel free to contact us with any questions
Recklinghausen, Aurel Bongers, 1989. In-4, 415 pp., toile bleue de l'éditeur, jaquette illustrée (3 accrocs à la jaquette).
Monographie et catalogue des oeuvres picturales de l'artiste expressionniste allemand Heinrich Campendonk illustré de nombreuses reproductions, certaines en couleurs. * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Les Emblèmes d’Alciat ornés de 211 gravures sur bois reliés en maroquin de l’époque aux armes de François de la Mure, seigneur de Biénavant. Paris, Jean Richer et François Gueffier, 1618. Fort in-8 de (24) ff., 970 pp. mal chiffrées 968, (15) ff. Relié en plein maroquin rouge de l’époque, roulette dorées encadrant les plats, armes frappées or au centre, dos lisse orné de la même roulette, titre doré frappé sur le dos, tranches dorées. Reliure de l’époque. 174 x 107 mm.
Superbe et rare édition illustrée des Emblèmes d’Alciat ornée de 211 jolies gravures sur bois (55 x 55 mm) placées dans de gracieux encadrements. La présente édition est augmentée de commentaires nouveaux donnés par Fédéric Morel qui paraissent ici pour la première fois. « André Alciat naquit à Milan le 8 mai 1492. Après avoir fait ses humanités dans cette ville, il alla étudier le droit à Pavie et à Bologne. Nommé en 1521 professeur de droit à l’université d’Avignon, il obtint dans cette ville de si grands succès que l’on compta jusqu’à huit cents personnes dans son auditoire ; mais le peu d’exactitude qu’on mit dans le paiement de ses honoraires le détermina à retourner à Milan. Alciat fut un des premiers à sentir que l’étude de l’histoire est indispensable pour ne pas commettre d’erreurs dans celle des lois, et que la culture des lettres n’est pas moins nécessaire à l’étude de la jurisprudence ». « Il fut obligé, en 1529, de se réfugier en France, où François Ier, mettant à profit l’aveugle fureur des compatriotes d’Alciat, le fixa dans ses Etats par ses bienfaits, et lui donna la chaire de Bourges, avec une pension de 600 écus, qui fut doublée l’année suivante. Alciat était avare, et l’urgent fut toujours le meilleur moyen de se l’attirer. François Sforza, duc de Milan, le réclama : et, connaissant sa passion, le menaça de confisquer ses propriétés s’il ne revenait pas. Une pareille menace, accompagnée à la vérité d’offres de présents, de pensions considérables, et de la dignité de sénateur, détermina Alciat de retourner dans sa patrie. Il revint alors professer à Pavie ; mais bientôt il passa à l’université de Bologne ; quatre ans après, il vint reprendre sa chaire à Pavie, et, au bout de quelque temps, il se laissa encore attirer à Ferrare par les largesses du duc Hercule d’Este. » Son œuvre la plus célèbre, les Emblèmes, sont des pièces de quatre, six, huit ou douze vers renfermant des réflexions littéraires et morales. Cette édition recherchée est ornée de 211 fines gravures sur bois de toute beauté. Précieux exemplaire relié en maroquin rouge de l’époque aux armes de François de la Mure, seigneur de Biénavant en Poitou, et de Changy et Chantois, en Forez. « Il fut conseiller du Roi, président en l’élection de Roanne, premier président en 1614, et mourut en 1637. Il avait épousé à Roanne, le 15 mars 1609, Jeanne Gayardon de Grezolles, dont il eut dix enfants. » (Olivier, Pl. 611). Provenance : François de la Mure (armes) et de la bibliothèque de l’Ambassadeur de France et de la Vicomtesse de Fontenay (ex libris gravé).
Paris, Eryx, 1946. In-8 en ff. libres sous couverture, chemise et étui (bords de l'étui légèrement frottés). Joint : le spécimen du livre (4 pp. et une planche en couleurs).
Tirage limité à 745 exemplaires. UN DES 50 Hors Commerce, ici avex DEUX SUITES des 8 hors-texte (une en couleurs, une en noir). * Voir photographie(s) / See picture(s). * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
LAUSANNE, Lib. F. Rouge - 1948 - In-8 - Broché - Couverture rempliée - Exemplaire non coupé - 181 pages - Très bel exemplaire, comme neuf
Cnformément à nos conditions générales de vente :Les frais de port sont affichés à titre indicatif. Il se peut que nous devions vous contacter pour vous informer du coût de laffranchissement supplémentaire en fonction du poids et du nombre de livres, surtout pour les envois internationaux Cependant vu l'augmentation des tarifs postaux à l'internationale, nous pouvons expédier les ouvrages en point relais MONDIAL RELAY pour les pays suivants : Allemagne, Autriche, Belgique, Espagne, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Pologne, et Portugal. Merci de nous indiquer en retour le point relais choisi ainsi que votre numéro de téléphone mobile & adresse Courriel pour assurer le suivi du colis.N'hésitez pas à nous interroger.In accordance with our general terms and conditions of sale:Shipping costs are displayed for informational purposes only. We may need to contact you to inform you of the additional postage costs depending on the weight and number of books, especially for international shipments.However, given the increase in international postal rates, we can ship books via Mondial Relay to the following countries: Germany, Austria, Belgium, Spain, Italy, Luxembourg, Netherlands, Poland, and Portugal. Please provide us with your chosen Mondial Relay point, as well as your mobile phone number and email address to ensure package tracking.Please feel free to contact us with any questions
in Vinegia ( Venise ) s. n. ( Camillo Pinzi ) 1580 4 livres en 1 vol. petit in-8 ( 14,5 x 10 cm ) T. , 43 ff. + 56 ff. + t. , 65 ff. + t. , 79 , (1) ff. . Chaque livre est folioté et non paginé . Chacun a son titre ( sauf le Libro II ) avec sous-titre " Nel quale si contiene varij, & ingeniosi discorsi filosofici, in piu lettere a diuersi indrizzate, compresi " , le dernier " Residuo delle lettere di m. Andrea Calmo, libro quarto. Indrizzate a diuerse donne, sotto molte occasioni de inamoramenti, ne la vulgar antiqua lengua veneta composte. Con cinquanta stanze al proposito dell'opera" . En italien vénitien . Contient : Al Clarissimo e dignissimo Procvrator il Mag. M. Julio Contarini , lettres à Paolo Lombardini, Antonio Cocco , Matteo Usper , Bartolomeo Salis , Michele Parrasio , Marino Venier , Lorenzo Contarini , Bernardo Tiepolo , Gabriele Gradenigo , Soretta Pomposi , Tuffonia di Altieri , Antonio Molino , Paolo Mazzante , Benedetto Soranzo , Caterina da Lodi , Piero Nani , francesco Michiel , Daniele Querini , Francesco Venier , Ludovico Dolce , Zaccaria Dolfin, Isabetta M. , Giambattista Giustiniani , A le honorandissime stampe + à Giovanni Corner , Pandolfo Guoro , Luigi Pisani , Zaccaria Barbarigo , Giambattista Dovizi abate Bibiena , Giovanni Donà , Paolo Giovio , Cristoforo Da Canale , Marin Zane , Beneto Pesaro , Bartolomeo Vitturi , GirolamoVenier , Marino Mocenigo , Leonardo Emo , Giovanni Rizzo , Giovanni Abioso , Cornelia Madonna , Fioravante Avogaro , Francesco Vedova , Valerio Zuccato , Girolamo Parabosco , Gianmaria Dal Cornetto , Luigi Artemio Giancarli , Hebrea Madonna Bellina , Ippolito Tromboncino , Moscardina di Ganzanti , Honorando mio spettacolo moderno ,Giovanni da Bruolo , Jacopo Tintoretto , Piero Beltrame , Alvise Dolfin , Sebastiano di Franceschi , Bartolomeo de Salis , Ranuccio Farnese , Federico Badoer , Francesco da Castello , Francesco Dall'Orso , Alle Signore Comedie + à Stefano Trevisan , Bartolomeo Paruta, Girolamo Morosini , Marin Pasqualigo, Francesco Zorzi , Marco Gussoni, Andrea Da Legge , Giovanni Francesco Priuli ,Domenico Marcello, Giovanni Cavalli , Andrea Contarini, Domenico Bon, conte di Val Marin , Pietro Aretino , Severino de Draghi , Lucio Maggio , Don Dona[t]o, Vicario in S. Spirito , Camillo Melle, Benetto Ragazzoni , Hadrian Wil[l]aert , Antonio Secco , Michelangelo Buonarroti , Francesco Bressan , Francesco da Burano , Anton Francesco Doni , Scipione Ziliol[i], Giovanni Andrea Gromio , Ventura Salvatronda, Bartolomeo de Salis , Francesco Morello , M.[esser] Giovanni, ingener de M. Fantin , Gian Paolo Rizzo , Giacomo Doria , Lunardo Gabardo , Bernardin di Schieti , Giambattista Sura , Francesco Savioni , Christopher Mielich , Filippo Maurici , Annibale Raimondi , Angela Sarra , Vienna Rizzi , Alla gloriosa Fama +à Silvio di Porcia , Signora Delizia , Tullia [Balino?] , Signora Balzana ,Signora Lucida , Signora Spagnoleta , Signora Florida ,Signora Basilica , Letizia [Parisotta?], Signora Ortensia ,Signora Virgilia,Signora Thesorina , Signora Laurina , Signora Romana , Signora Circenia , Signora Griseida , Signora Brunela , Signora Honoria , Signora Cavriola , Signora Galandra , Signora Ardelia , Signora Porzia , Signora Fulgenzia , Signora Leonoria , Signora Oliveta , Signora Celestina , Signora Vitruvia , Signora Fasana, Imperia [Zotta?], Signora Camilla , Signora Borghese , Signora Egidia , Signora Biancarda , Signora Calidonia , Signora Mesalina , Signora Violina , Signora Orsolina , Signora Telura , Signora Oriental , Signora Ferina, Signora Palmeria , Signora Corniola , Signora Frondosa , Signora Pompilia , Signora Alba , Signora Silvia , Signora Serpilia , Signora Cerviera , Signora Aquilina , Signora Fausta , Signora Fontana , Alle ottime e sacratissime Muse , Tavola . Aux titres , marque typographique Charitas tenant un serpent " Vigillae virus fel " . Lettrines , cul-de-lampe . Reliure plein parchemin ancien . Dos lisse, titre , nom de l' auteur , date . Toutes tranches rouges. ( Reliure du XIX s ) . Mouillure claire sur les quatre ou cinq premiers ff. . ( Collat. complet , sauf titre du Livre II ) .
Andrea CALMO ( Venise 1510 - id 1571 ) était un écrivain polygraphe , poète , dramaturge et comédien , proche d' Anton Francesc Doni , de Pierre l' Arétin , du Tintoret . Il appartenait au courant de pensée des Polygraphes . " Lasciò briose finte Lettere (4 libri , 1547-56 ) scritte in dialetto veneziano misto di slatinature spropositate , faceti storpiamente di parole , elementi gergali . " ( Enciclopedia Treccani ) In questo, che è uno dei più interessanti e singolari documenti del costume cinquecentesco non soltanto veneziano, sono fantasiosamente e bizzarramente mescholati scherzi, freddure, spiritosaggini, tirate', chiacchere, fiabe e chimere', il tutto esposto in forma di lettere indirizzate da pescatori appartenenti a una stessa famiglia, nel corso di più generazioni, a destinatari per lo più illustri o fittizi: e sono in tutte, anche in quelle dell'ultimo, che si indirizzano, senz'alcuna sottoscrizione a varie cortigiane di Venezia, un'intima arguzia e una sottile ironia, [] che permette all'autore, calcolatamente, di passare dai pettegolezzi delle calli e dei campielli all'allusione ai maggiori pubblici avvenimenti, e anzi alla loro ironizzazione variamente giocata nelle sfumature del linguaggio. Alla fortunata raccolta - dal 1547 al 1610 se ne fece una ventina di edizioni - il Rossi riconosce un primo autentico pregio d'arte, oltre che un notevole valore storico, per i frequenti ricordi di avvenimenti, feste, giochi, balli, canzoni, proverbi e per la ripresa di nomerosi motivi della letterarura popolare [...] Le Lettere del Calmo divennero un repertorio fondamentale per i comici dell'arte e costituirono il modello per altri repertori apparentemente epistolari ( N. Vianello, Per un'edizione delle opere di Andrea Calmo. Saggio di bibliografia, in: Letteratura e critica. Studi in onore di Natalino Sapegno, Roma, 1976, III, pp. 224-225 ). " Ad alcuni dei maggiori artisti allora attivi a Venezia il Calmo dedicò delle lettere; ma, dietro agli elogi iperbolici che egli indirizza all'Aretino o al Tintoretto, si intuisce la scarsa confidenza e il sentimento di soggezione che l'autore dové nutrire verso quei sommi. Più familiari appaiono invece i rapporti con artisti minori, quali il Doni e il Parabosco, e con colleghi versati come lui nell'arte comica, quali il Giancarli e il Molino detto il Burchiella ." ( Ludovico Zorzi , Dizionario Biografico degli Italianii , Vol. 16 , 1973)
Phone number : 05 53 48 62 96
, Amsterdam, Arena, 2004, Paperback onder foto - kartonomslag, 150 x 235mm., 287pp.
Andrea Rohloff woont samen met haar familie in Berlijn. Ze zit nog op school, maar droomt ervan om haar eigen geld te verdienen en verre reizen te kunnen maken. Wanneer haar vriendin Jenny haar voor haar achttiende verjaardag een vakantie naar Turkije cadeau doet, is ze dan ook door het dolle heen. Andrea geniet met volle teugen van haar eerste vakantie zonder haar ouders, tot haar vriendin plotseling eerder vertrekt en een tas bij haar achterlaat. Met het laatste geld dat Jenny haar heeft gegeven, rijdt Andrea naar het vliegveld. Daar wordt ze door de Turkse politie gearresteerd met zes kilo heroine in haar tas. Andrea is verbijsterd, ze kan niet geloven dat haar vriendin haar zo heeft bedonderd. Ver van haar familie en onder de meest verschrikkelijke omstandigheden moet Andrea in een Turkse gevangenis op haar proces wachten; haar hangt dertig jaar gevangenisstraf boven het hoofd. Verloren tijd is het onthutsende verhaal van een jonge vrouw die door haar eigen naiviteit in een Turkse gevangenis belandde. Andrea Rohloff vertelt op eerlijke en aangrijpende wijze hoe het heeft kunnen gebeuren dat zij met zes kilo heroine op zak werd gearresteerd, en hoe zij haar tijd in de gevangenis wist te overleven. In prima staat.
Busiri Vici, Andrea: Andrea Locatelli e il Paesaggio Romano del Settecento / Andrea Locatelli and Roman Landscape Painting of the Eighteenth Century. Rome: Ugo Bozzi, 1974. xi, 465pp with 81 colour and over 500 monochrome illustrations. Cloth. 29x26cms. Catalogue raisonnà of this rococo landscape painter (1695-1741) divided into biography, paintings of archaeological sites, marine views, the Latium countryside, figures and drawings. With bibliography, critical anthology, concordance and indices. Text in English and Italian. Text in Italian.
Catalogue raisonnà of this rococo landscape painter (1695-1741) divided into biography, paintings of archaeological sites, marine views, the Latium countryside, figures and drawings. With bibliography, critical anthology, concordance and indices. Text in English and Italian. Text in Italian
Augustæ Vindelicorum / Augsburg Jeremiæ Wolffii / Jeremias Wolff 1709 Une réédition ancienne du deuxième volume de cet ouvrage fondateur sur la perspective et l'architecture. Un beau volume, avec trois gravures pleine page (frontispice et deux autres planches) et 117/118 planches gravées. Malheureusement, cet exemplaire ne comporte pas la planche 81, mais nous avons réussi à inclure deux fac-similés de la planche manquante. L'un par Bodeneer (celui destiné à cette édition). La seconde est la version plus grande gravée pour la première édition. Les deux sont insérées sans être reliées. Reliure en quart cuir, avec des plats marbrés brun foncé. Le cuir est légèrement frotté. Il n'y a ni étiquette ni titre sur le dos. Le texte accompagnant chaque planche est présenté en latin et en allemand (lettres gothiques). La pagination est difficile, car toutes les planches ne sont pas accompagnées d'un texte descriptif et il n'y a pas de numéros de page. Cependant, cet exemplaire est complet et contient toutes les pages de texte prévues. (D'après le registre et la comparaison avec un autre exemplaire). Certaines planches présentent des dégâts causés par l'eau ou les vers, mais restent attrayantes (voir photos). Notre exemplaire comporte à la fois le frontispice et la deuxième gravure pleine page reliée avant le titre (nous avons vu d'autres exemplaires où elle se trouve après A2). À l'arrière se trouve une jolie planche pleine page représentant un plâtrier au travail. Curieusement, l'index/registre des gravures ne décrit que 114 planches (mais est clairement complet avec la décoration de la feuille suivante), alors qu'il y en a 118. Cette impression était de taille légèrement réduite. Les planches gravées sont l'uvre de Georgio Conrado Bodeneer. Collation : A-Z2, Aa-Ee2. Planches 1-80, 82-118. 31 cm x 20 cm. Conforme à WorldCat / OCLC : 247580481. Andrea Pozzo (1642-1709), également connu sous des noms latinisés tels que Andrea Puteo ou Puteus, était un frère laïc jésuite italien réputé comme peintre baroque, architecte et théoricien de la perspective.
An early reprint of volume two of this seminal work on perspective and architecture. A nice volume, with three full page engravings (frontis and two further plates) and 117/118 engraved plates. Sadly, this copy lacks plate 81 but we have managed to include two facsimiles of the lacking plate. One by Bodeneer (the one intended for this edition). The second is the larger version engraved for the first edition. Both loosely inserted. Quarter leather, with dark brown marbled boards. The leather is slightly rubbed. There are no labels or titles to the spine. The text alongside each plate is presented in both Latin and German (black letter). Pagination is difficult, as not all of the plates have descriptive text with them, and there are no page numbers. However this copy is complete with all of the text pages intended. (Both from the register and from comparison with another copy). Some of the plates have water damage or worm damage, but still attractive (see photographs). Our copy has both the frontis, and the second full page engraving bound in before the title (we have seen other copies with it after A<sup>2</sup>). To the rear is an attractive full page plate of a plasterer at work. Curiously, the index / register of engravings only describes 114 plates (but is clearly complete with decoration to the sheet afterwards) yet there are 118. This printing was a slightly reduced size. The engraved plates were by Georgio Conrado Bodeneer. Collation: A-Z<sup>2</sup>, Aa-Ee<sup>2</sup>. Plates 1-80, 82-118. 31cm x 20cm. Conforms to WorldCat / OCLC: 247580481. Andrea Pozzo (16421709), also known by Latinized names like Andrea Puteo or Puteus, was an Italian Jesuit lay brother renowned as a Baroque painter, architect, and perspective theorist. .
, Brepols, 2024 Paperback, xiv + 270 pages, Size:216 x 280 mm, Illustrations:161 b/w, 6 col., 43 tables b/w., 1 maps b/w, Language: English. *NEW ISBN 9782503609393.
Summary The Early Bronze Age site of Jebel al-Mutawwaq, located on a hill overlooking the Zarqa River in Jordan, was a thriving centre of population from the second half of the fourth millennium into the third millennium BCE. During this time, the settlement developed both in population and social complexity, undergoing the beginnings of an urbanization process that fundamentally changed the relationship between this community of the Transjordanian Highlands with the surrounding landscape, until it was completely abandoned around 2900 BCE. This volume offers a new assessment of the site by combining data from the first surveys of the site, under a Spanish team led by J. A. Fernandez-Tresguerres, with the new results from six seasons of excavations led by teams from Perugia in Italy, and San Esteban in Spain. In doing so, this work sheds new light on this walled settlement and its huge megalithic necropolises, and offers a fresh understanding of the site. TABLE OF CONTENTS List of Illustrations An Introduction to the Volume ANDREA POLCARO & JUAN RAMON MU IZ 1. Jebel al-Mutawwaq: History of Investigations JUAN RAMON MU IZ 2. The Historical Framework: EB I in Jordan ANDREA POLCARO 3. The Site of Jebel al-Mutawwaq: Architecture, Settlement Planning, and Space Organization ANDREA POLCARO & JUAN RAMON MU IZ 4. The Pottery: Function and Typologies ELOISA CASADEI & JOAQUIM DEL RIO 5. The Lithics: Function and Typologies ALESSANDRA CASELLI 6. Biomolecular Archaeology: Preliminary DNA Analysis of Skeletal Remains from Jebel al-Mutawwaq CHIARA PANICUCCI, SARA SILVESTRINI, GIORGIO GRUPPIONI, DONATA LUISELLI, ELISABETTA CILLI & PATRIZIA SERVENTI 7. The Development of Olive Growing at the Jebel al-Mutawwaq Site: Preliminary Data ALESSIA D'AURIA & GAETANO DI PASQUALE 8. Conclusions: The Importance of the Jebel al-Mutawwaq Settlement at the Beginning of the First Urbanization in the Southern Levant ANDREA POLCARO Works Cited
Leo S. Olschki Editore , Academia Toscana di Scienze e Lettre La Colombaria Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1960 Book condition, Etat : Bon paperback, editor's printed wrappers grand In-8 1 vol. - 83 pages
1st edition Contents, Chapitres : I precedenti psicologici dello schizofrenico (Leo Olschki, 1960), 83 pages - We join 3 other offprints from Andrea Devoto : 1. La svalutazione psicologica delle parole (estratto dall' Archivio Glottologico Italiano, Felice Le Monnier, 1959, 10 pages) - 2. Risultati del Pigem-test in soggetti schizofrenici (Congress Report of the IInd International Congress for Psychiatry, September 1957, vol. III, 6 pages) - 3. Aspettativa e frustrazione (estratto vol. Atti XII congresso degli psicologici italiani, 1958, 6 pages). The 3 offprints are under original printed wrappers, with specific title - cf : schizophrénie The first book (Precedenti psicologici dello schizofrenico) is inscribed by Andrea Devoto to the French philosopher Maurice Merleau-Ponty, we join 3 other offprint from the author without signature, the 4 publications are under original printed wrappers, in fine or near fine condition, no markings, except the one to Merleau-Ponty
Sans date, ni mention d'imprimeur (page de titre manquante), 1 volume in-12 de 165x100 mm environ, divisé en 2 parties : 1. Antichita di Roma, 256 pages avec 85 vignettes + 1 planche composée de 10 figures - 2. Roma moderna : 142 pages avec 97 vignettes et 42 planches de médailles, demi-basane bordeaux, titre doré sur dos lisse. Notes manuscrites sur le premier contreplat, petits défauts de marge, des pages brunies avec quelques taches et auréoles, frottements d'usage sur la couverture. Texte en italien. Il s'agit ici d'une édition non identifiée du texte d'Andrea PALLADIO, "L'Antichita di Roma".
Andrea di Pietro della Gondola, dit Andrea Palladio né à Padoue le 30 novembre 1508 et mort à Vicence le 19 août 1580 est un architecte de la Renaissance italienne. Il est l'auteur d'un traité intitulé Les Quatre Livres de l'architecture.Son uvre a eu une influence considérable et influence encore aujourd'hui de nombreux architectes. Vers 1554, à Venise et à Rome : L'Antichita di Roma avec de nombreuses rééditions (1557), (1560), (1600), (1606), (1629), etc. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Collection Les Maîtres de l'amourParis, Bibliothèque des curieux, 1910 in-8, [2] ff. n. ch., 292 pp., avec un portrait-frontispice, broché.
Premier volume de la série de trois qu'Apollinaire consacra à l'édition de l'oeuvre de Nerciat.Cioranescu, XVIII, 48 118. - - VENTE PAR CORRESPONDANCE UNIQUEMENT - LIEN DE PAIEMENT, NOUS CONSULTER.
Short description: In Russian. Palladio, Andrea. Andrea Palladio's Four Books on Architecture, which, after a brief treatise on the five orders and instructions most needed for construction, deals with private houses, roads, bridges, squares, xists, and temples. Moscow: Publishing House of All Acad. Architecture, MCMXXXVIII. 1938: Vorovsky Type-Lite. You are welcome to reach out to us for a detailed description of the copies currently available. Delivery of this book may take longer than usual including extended processing and pre-shipping time, no expedited shipping is available. Please advise us if you have a set date or a deadline to receive your order.SKU5330379
Éditions J'ai lu 2001 2001. Andrea H. Japp: la voyageuse/ J'ai lu 2001 . Andrea H. Japp: la voyageuse/ J'ai lu 2001
Bon état
Milano Bandini Editore 1994 In folio en feuilles sous emboîtage, Album de 6 estampes signées de Andrea Cangemi, on joint l'édition courante in 4 broché de 51 pages. Tirage limité à 105 exemplaires, celui-ci exemplaire nominatif. taches sur l'emboîtage sinon bon exemplaire.
, Brepols, 2025 Paperback, 189 pages, Size:216 x 280 mm, Illustrations:31 b/w, 39 col., 1 maps b/w, Language: English. *new ISBN 9782503608853.
Summary Between the thirteenth and the sixteenth centuries, the cult of the Virgin Mary underwent significant changes, a shift clearly revealed by an increase in artistic representations of Mary, as well as a flourishing devotional literature in her honour, written in both Latin and the vernacular. One aspect of this change was a broader attention to Mary's genealogical line, and in particular to her relationship with St Anne. The result was not only a renewed focus on the vita Annae, but also a significant overlap in how these two women were represented, juxtaposed, and perceived. This volume traces the often significant iconographic flexibility in terms of both how the Virgin Mary and Saint Anne were presented and perceived, and what can be termed a permeability between visual representations of the two saints. Focusing on the multiple readings, layers of meaning, and the visual interplay between the vita Mariae and the vita Annae, the chapters gathered here explore the overlap and influence between different iconographic motifs, and how these were used to advance political, religious, and social ideologies at the time of their creation, as well as exploring representations across a range of different media, from sculptures and frescoes to panel paintings, and manuscript illuminations. TABLE OF CONTENTS List of Illustrations List of Contributors List of Abbreviations Representations of the Virgin Mary and Saint Anne from the Middle Ages to the Early Modern Period: Iconographic Flexibility and Permeability Andrea-Bianka Znorovszky 1. The Panel of the Virgin and Saint Anne from the Church of the Archangels in Iprari: Iconographic and Ideological Aspects Nina Chichinadze 2. The Anna Selbdritt and the Cult of the Three Maries: An Early Fourteenth-Century Wall Painting in the Medieval Kingdom of Hungary Mihnea Alexandru Mihail 3. The Pregnancies of Mary-Anne in Fifteenth- to Sixteenth-Century Franco-Flemish Manuscript Illuminations: Between Iconographic Appropriation and Iconographic Development Andrea-Bianka Znorovszky 4.'Worthy Vestment for the Sovereign Priest': Matriarchal Priesthood, Marian Allegory, and the Amiens Confraternity of Notre-Dame de Puy Elliott D. Wise 5. In Mente Dei, in Gremio Annae: The Source and the Receptacle of Marian Immaculacy in Sixteenth-Century Piacenza Fiammetta Campagnoli 6. Moving with Saint Anne: Representations of Anna Selbdritt between Central Europe and the Tyrolean Region Stefanie Paulmichl 7. Images of Saint Anne in the Ionian Islands (Fifteenth - Eighteenth Centuries) Eirini Panou 8. Arbor Anna Fructuosa. Apropos of an Image of Saint Anne and the Fruits of Redemption Let cia Martins de Andrade Conclusions Andrea-Bianka Znorovszky Appendix 1: Saint Anne - Primary Sources Appendix 2: Family Tree Appendix 3: Map Appendix 4: Short Timeline of Mariological Doctrines and Debates
Rose, Andrea: Leon Kossoff: Catalogue Raisonnà of the Oil Paintings. London: 2021. 640 pages, 566 colour; 69 black and white illustrations. Hardback in a slipcase. 31.5 x 29.5cms. Catalogue of 510 known works, 3 unfinished paintings, 25 destroyed paintings, 20 unidentified paintings and 2 destroyed pieces reassembled by others, all illustrated and discussed in detail. Chronology, list of exhibitions. With an introduction by Andrea Rose, an essay on Kossoff's relationship with the old masters by Dr Barnaby Wright, an extensive chronology and a short essay by Rose on Kossoff's materials, technique and studio practice.
Catalogue of 510 known works, 3 unfinished paintings, 25 destroyed paintings, 20 unidentified paintings and 2 destroyed pieces reassembled by others, all illustrated and discussed in detail. Chronology, list of exhibitions. With an introduction by Andrea Rose, an essay on Kossoffâs relationship with the old masters by Dr Barnaby Wright, an extensive chronology and a short essay by Rose on Kossoffâs materials, technique and studio practice. Text in English
Editions du Masque 1996 1996. Andrea H. Japp: La parabole du tueur/ Le Masque Grand Format 1996 . Andrea H. Japp: La parabole du tueur/ Le Masque Grand Format 1996
Très bon état
Paris Bibliothèque des Curieux, coll. "Les Maîtres de l'amour" 1911 1 vol. in-8, broché, 321 pp., portrait-frontispice, bibliographie. Deuxième édition reprenant l'introduction et les notes d'Apollinaire. Petites mouillures au dos, sinon bon état.
Napoli, Istituto Universitario Orientale, 2002. In-4 broché, couv. ill., 182 pp., fig. et ill. photogr. en noir dans le texte. 10 plans ou cartes géologiques, dépliants, hors texte, sur feuillets volants. Textes en italien, avec résumé des communications en anglais.
10 contributions sur le site archéologique de Cumes, en Campanie. Pochette contenant les plans un peu usagée, sinon très bon état. - Frais de port : -France 8,4 € -U.E. 10 € -Monde (z B : 15 €) (z C : 33 €)
Le Livre de Poche Sans date. Premier tome de la trilogie 'La Dame sans terre' d'Andrea H. Japp ce roman historique se déroule dans la France du Moyen Âge déchirée par les rivalités entre Philippe le Bel l'Église et les Templiers. L'histoire suit Agnès de Souarcy une jeune veuve dont le destin est lié aux intérêts du royaume tandis qu'un inquisiteur cruel et un enfant découvrant un secret dans une abbaye ajoutent au mystère
Très bon état