Basel, (Henri Petri,August 1556) 8°. 26 n.n. Bl., 1122 S. Pappband um 1820 mit rotem goldgeprägtem Rückentitel.
VD16 A-4006. - Adams A-2099. - Hieronymus Griechischer Geist 304. - Erste lateinische Ausgabe übersetzt von Natale de Conti. Die 1514 bei Aldus Manutius und Andreas Asulanus erstmal in Griechisch gedruckten "Gelehrtengespräche" aus dem 3. Jahrhundert, sind eine Sammlung von Bemerkungen über die klassische Gelehrsamkeit. Im fingierten Rahmen eines Gastmahls werden Kommentare zur Archäologie, Kunst, Literatur und Wissenschaft gegeben. Grosser Raum ist dabei der Gastronomie gewidmet, mit Abhandlungen über Speise und Getränke, die Kochkunst und berühmte Bankette. "Athenaeus y traite en effet d'une quantité de sujets relatifs à la gastronomie. Les gourmands les plus fameux des cuisiniers célèbres son cité, les vertues et des qualités des légumes, des poissons et animaux font sujet des longues dissertations ainsi que les vins" (Vicaires 52). - Eigenartigerweise liess der venezianische Humanist Natale de Conti sein Buch bei Henri Petri in Basel drucken, wie aus einem Brief Contis an Petri hervorgeht. Im gleichen Jahr erschienen drei Nachdrucke, worunter einer in Vendig. - Unser Exemplar ohne das letzte Blatt mit dem Druckvermerk und der Druckermarke. Titel handschriftlich ergänzt mit Verlagsangabe, aber einem falschen Erscheinungsjahr. Vier Blatt mit kleinem Eckausriss, ohne Textverlust. Ca. 10 Blatt mit Fleck im Rand.
Basel, (Henri Petri, August 1556) 8°. (26) Bl., 1122 S. Pappband um 1820 mit rotem goldgeprägtem Rückentitel.
VD16 A 4006. – Adams A2099. – Hieronymus Griechischer Geist 304. – Erste lateinische Ausgabe übersetzt von Natale de Conti. Die 1514 bei Aldus Manutius und Andreas Asulanus erstmals in Griechisch gedruckten «Gelehrtengespräche» aus dem 3. Jahrhundert sind eine Sammlung von Bemerkungen über die klassische Gelehrsamkeit. Im fingierten Rahmen eines Gastmahls werden Kommentare zur Archäologie, Kunst, Literatur und Wissenschaft gegeben. Grosser Raum ist dabei der Gastronomie gewidmet, mit Abhandlungen über Speise und Getränke, die Kochkunst und berühmte Bankette. «Athenaeus y traite en effet d'une quantité de sujets relatifs à la gastronomie. Les gourmands les plus fameux des cuisiniers célèbres son cité, les vertues et des qualités des légumes, des poissons et animaux font sujet des longues dissertations ainsi que les vins» (Vicaires 52). – Eigenartigerweise liess der venezianische Humanist Natale de Conti sein Buch bei Henri Petri in Basel drucken, wie aus einem Brief Contis an Petri hervorgeht. Im gleichen Jahr erschienen drei Nachdrucke, worunter einer in Venedig. – Unser Exemplar ist ohne das letzte Blatt mit dem Druckvermerk und der Druckermarke. Titel handschriftlich ergänzt mit Verlagsangabe, aber einem falschen Erscheinungsjahr. Vier Blatt mit kleinem Eckausriss, ohne Textverlust. Ca. 10 Blatt mit einem Fleck im Rand.
Phone number : 41 (0)44 261 57 50
Lipsiae Weidmannia 1827 3 volumes in-8 (13 X 22,5 cm) demi basane blonde, dos à nerfs, filets à froid, plats de papier marbré. XX + 1896 pp.
Texte en grec des textes d'Athénée publiés par le grand helleniste allemand Wilhelm Dindorf .Fortes rousseurs.
Lipsiae, In Qedibus B. G. Teubneri 1887 - 1890, 175x120mm, XLI + IV + XII - 492 + 498 + 810pages, demi-percaline. Filets, titres et tomaison dorés au dos. Plats papier marbré. Tranches marbré. Cuir frottés par endroits et cachet de possesseur, autrement bel exemplaire.
préfaces en latin, texte en grec ancien,
Lipsiae, Tauchnitz, 1834. 4 volumes in-16, demi basane verte.
Texte entièrement imprimé en caractères grecs ; seules les pages de titre sont en latin. Brunet I, 536. Quelques rousseurs.
[Gastronomie - 16e siècle ] ATHENAEUS [ATHENEE DE NAUCRATE] - CONTI Natale . Traducteur
Reference : 18165
(1556)
1556 un volume, reliure plein veau raciné à coins (binding full calfskin with corners) brun in-octavo, RELIURE D'EPOQUE restaurée au dos et aux coins (restauration 19ème mais propre), dos 4 nerfs (spine without raised band) fendu, décoré or (gilt), titre frappé or, charnière de la 1ère de couverture fendue avec 1er plat détaché, centre des plats avec fer branche dorée en ovale dans un encadrement d'un filet doré, toutes tranches lisses, sans illustration (no illustration) excepté des lettrines gravées sur bois en noir + la marque de l'Imprimeur sur toute la dernière page gravée sur bois en noir, texte en latin, [52- index] 1122 [i.e. 1118, la pagination sautant de 1112 à 1117-2] pages + 1 ff marque typographique (sig. a-b8, c10, A-A3a8), 1556 Basilea : per Henrichum Petri Editeur,
RARE DEUXIÈME ÉDITION en LATIN du «BANQUET DES SOPHISTES», témoin le plus charmant de la culture hellénistique et une source extraordinaire d' INFORMATIONS SUR LA CUISINE GRECQUE, LA MUSIQUE, LE LUXE, l'homosexualité et PLAISIRS ANCIENS ET HABITUDES de l'époque. Cette édition a été traduite de l'original grec par Natale Conti et elle est contemporaine de la première Edition, imprimée in-folio à Venise la même année. "Parmi les sujets abordés, on retrouve beaucoup de recettes et de l'information sur les anciennes habitudes alimentaires par le biais de la description homérique banquets littéraires, ou ceux légendaires, tels que ceux de Cléopâtre, Alexandre ou le Pythagorica Diaeta, le texte de la plus ancienne recette , les Mithaecus grecs, est également inclus. Quant à ce qui concernent les questions sociales, les thèmes du plus haut intérêt pour les historiens sont débattues, comme l'homosexualité et la pédérastie, les habitudes et les conditions des femmes, des goûts traditionnels concernant le plaisir sous les règnes de ces périodes: de cette façon nous arrivons à savoir que Alcibiade, Pausanias et de Sophocle étaient homosexuels et que la pédérastie était considéré comme une espèce supérieure de l'amour..."......Marque typographique en fin d'ouvrage.......REFERENCES: Graesse, I, 244; Pas dans Adams, qui enregistre l'édition vénitienne de la même année (A-2098), mais pas celui-là même; Simon, Bibliotheca Bacchica, II 59. Sandys I, 337. ......RARETE... en bon état intérieur (inside - very good condition).