Z.P. Maruya & Cie, Tokyo, 1887
Un volume in-16°, couverture éditeur rigide percaline marron, avec le titre en lettres dorées sur le 1er plat et sur le dos, en lettres dorées également, le nom de l’Auteur, le titre et le nom de l’Éditeur. L’ouvrage compte 324 pages. En guise de frontispice, on trouvera deux textes calligraphiés en japonais (dont une Préface de l’Auteur datée du 1er juillet 1887). Il s’agit là du premier vrai dictionnaire de poche avec des mots usuels. L’auteur (1846-1902) faisait partie de la Mission étrangère de Paris, dont le champ d’action principal était l’Asie. Après l’INDE , il passe dans la Mission JAPON en 1873. Il quitte la Mission en 1876 pour devenir professeur à TOKYO, où il meurt en 1902. Rappelons que les premières relations officielles entre la France et le Japon datent du Traité d’amitié traité de paix, d’amitié et de commerce en octobre 1858. Edition originale. Présence d’un ex-libris. Exemplaire en TRES BON ETAT.
Tokyo, Z.P. Maruya & Cie, Libraires-Editeurs, 1887. 1 volume in-16, reliure pleine toile brune, 20 pp. +324 pp. (manquent les pages 319 à 322. 4 pages missing), bon état, malgré une lègère trace d'humidité sur les tranches. Incomplete (4 pages missing)