Société d'Edition Les Belles Lettres , Les Grandes Oeuvres de l'Antiquité Classique, Les Grandes Oeuvres de la Littérature Latine Malicorne sur Sarthe, 72, Pays de la Loire, France 1947 Book condition, Etat : Bon broché, sous couverture imprimée éditeur crème, illustrée d'une vignette de louve romaine en noir grand In-8 1 vol. - 365 pages
édition de 1947 "Contents, Chapitres : Introduction, xxvi, Texte, 339 pages - Introduction : Apulée : L'homme, le philosophe - Les Métamorphoses ou l'Ane d'Or - 11 livres - Notes (42 pages) - Table - Apulée (en latin Lucius Apuleius, en berbère Afulay), né vers 125 à Madaure, actuelle M'daourouch au nord-est de l'Algérie et mort probablement après 170, est un écrivain, orateur et philosophe médio-platonicien. Sa renommée vient de son chef-d'uvre, le roman latin Métamorphoses, également connu sous le nom de L'Âne d'or. L'interprétation du roman présente de nombreux problèmes en raison de sa multitude de strates. Il constitue un exercice difficile de la philologie classique. La technique du récit, et le masquage des intentions de l'auteur a conduit dans la recherche à une multitude d'hypothèses concurrentes sur sa signification. Le récit d'Amour et Psyché introduit dans le roman fascine les lecteurs depuis la Renaissance. Sa matière mythologique, la relation d'amour entre le dieu Éros (Cupidon) et la princesse Psyché, fournit des thèmes à de nombreux poètes, écrivains, peintres, sculpteurs, compositeurs et chorégraphes. Outre les spécialistes du Moyen Âge, et les théoriciens de la littérature, des psychanalystes ont participé à l'étude et à l'analyse du récit. Apulée a aussi écrit des poèmes, et a publié des discussions sur divers thèmes, en particulier philosophiques, ainsi que des discours. Une grande partie de ses uvres a été perdue. - Les Métamorphoses, également connu sous le titre L'Âne d'or (Asinus aureus), est un roman écrit par Apulée au IIe siècle. Le héros, un aristocrate prénommé Lucius (comme l'auteur du livre, Lucius Apuleius), connaît différentes aventures, après que sa maîtresse, Photis, l'a transformé en âne par accident. Il apprend que, pour retrouver sa forme humaine, il doit manger des roses. Ses diverses aventures malheureuses et burlesques au cours de cette quête des roses sont l'occasion pour Lucius d'apprendre et de raconter au lecteur de nombreuses histoires (le mythe de Psyché et de Cupidon, « la marâtre empoisonneuse », « la bru sanglante », etc.), mêlant l'érotisme aux crimes sanglants et à la magie. Bien que la signification du récit puisse faire l'objet d'interprétations diverses, il semble que le voyage de Lucius soit aussi un voyage spirituel, une initiation à la magie en même temps qu'une mise à distance de la sorcellerie par le comique. - L'arrière plan philosophico-religieux de l'uvre permet au lecteur de rechercher et de trouver un sens plus profond sous les histoires étranges, parfois grotesques qui sont racontées. Mais le roman peut aussi être lu sans égard pour cette dimension profonde et servir de simple divertissement ; dans ce sens, le lecteur est averti dans le prologue : « Tu vas prendre ton plaisir » (laetaberis). Depuis longtemps la question du rapport entre les traits divertissants, parfois ironiquement distanciés et l'aspect d'un effort sérieux de rédemption religieuse est débattue dans la recherche. Bien des chercheurs pensent que le roman est principalement, voire exclusivement conçu comme littérature de distraction satirique, d'autres sont convaincus que le propos de l'auteur est aussi, ou en première ligne, une confession religieuse ou philosophique et la promotion d'une voie de connaissance et de rédemption. Mais parmi les partisans de ce dernier point de vue subsistent des diversités d'opinion ; selon une des hypothèses, Apulée favorise le culte d'Isis comme la voie d'un dévouement religieux rédempteur10, selon d'autres il s'agit là avant tout de la métaphysique et de l'enseignement sur l'Éros de Platon. John J. Winkler a choisi une tout autre approche narratologique ; son travail est pionnier sur la voie de la recherche sous cet angle. Selon la conception de Winkler, l'auteur veut déstabiliser le lecteur, le priver d'une « vraie » signification, et ainsi le motiver pour trouver sa propre interprétation. Cette vision ""postmoderne"" est cependant contestable. (source : Wikipedia)" bords des plats de la couverture légèrement brunis avec quelques rousseurs discrètes, une micro petite tache au coin supérieur gauche du plat supérieur, intérieur sinon très frais et propre, papier de qualité à peine jauni, léger petit manque de 1 mm sur le bord droit de 2 pages en début d'ouvrage (lors de l'ouverture sans doute), exemplaire en grande partie non coupé, cela reste un bon exemplaire - NB : Texte français seul, sans le texte latin
Édition Originale de la traduction et des remarques de Compain de Saint-Martin. Deux volumes, in-12, basane blonde, filet doré sur les plats, dos à nerfs, pièce de titre et de tomaison, tranches jaspées. 12 fines gravures hors texte par Desmaretz, gravées par Thomassin. Brunet. Paris. 1707 Tome I : mors craquelés, frottement sur les coins hauts ; rousseurs de la page 397 à la fin du tome, 411 pages. Tome II : trois petits trous de bêtes sur les mors au premier plat, 452 pages, rousseurs sur les trois dernières pages. Bon exemplaire.
Apulée ( Lucius Apuleius Theseus ) est un écrivain d'origine berbère né à Madaure en Numidie (petit bourg du royaume de Tunis), vers 123-125, auteur du IIe siècle après Jésus-Christ, originaire d'Afrique.
# AUTEUR: Apulée - interprétation par Julianus Floridus (Julien Fleury)
Reference : 2348
(1688)
# AUTEUR: Apulée - interpretation par Julianus Floridus (Julien Fleury) # ÉDITEUR: Fredericum Leonard - Parisiis # ANNÉE ÉDITION: 1688 # COUVERTURE: Plein veau fauve -liserés sur les plats et les coupes roulette intérieure dorés - dos à nerfs doré à la grotesque - tranches # DÉTAILS: In 4° relié 2ff (frontispice pdt) + 5ff (epistolia)+ 2ff (préface)+ 8ff (biographie)+ 7ff (bibli, privilège, commentaires)+ 848pp + 256pp (index). Illustré d'un frontispice gravé, 2 gravures in texte, vignette de titre, bandeaux, lettrines et culs-de-lampe. 1ère édition interprétée par Julien Fleury chanoine de Chartres qui fut chargé des éditions anciennes, à l'usage du Dauphin. Apulée lui tomba en partage et il le publia en 1688; il mourut à Paris en 1725.Apulée, auteur Berbère d'expression latine qui, avec ”l'Ane d'or” ou ”les métamorphoses” ouvrit au IIème siècle une brèche aux littératures de l'imaginaire. # PHOTOS visibles sur www.latourinfernal.com
# ÉTAT: Coiffe inf. légèrement usée, petit accident au 1er plat, léger manque au coin sup. du 2eme plat, galerie de ver sur 30 premi
Paris, C.-L.-F. Panckoucke, "Bibliothèque latine-française", 1835 2 volumes In-8° (13 x 21 cm) Cartonnage rouge de l'éditeur; dos ornés de petits motifs en noir (dont 2 casques), auteurs et titre soulignés de filets dorés; plats encadrés de filets noirs. Vol.1: 2 feuillets, CI + 328p., 1 feuillet; Vol.2: 2 feuillets, 432p., 1 feuillet. Dos insolés, coiffes et coins frottés; mouillure sur les premières pages du second volume; rousseurs parfois importantes; cachets d'une ancienne bibliothèque privée.
Les 2 premiers des 4 volumes - soit le texte complet des XI livres des "Métamorphoses" - de l'édition bilingue des oeuvres de l'écrivain et philosophe latin APULEE (125-180?) publiées chez C.-L.-F. Panckoucke en 1835-1838: texte latin et "traduction nouvelle" française par le grammairien Victor BETOLAUD (1803-1879) en regard, précédé d'une "Notice sur la vie et sur les ouvrages d'Apulée" avec tableau chronologique, catalogue "des manuscrits, des principales éditions et des traductions" de ses oeuvres et témoignages; notes en français.
APULÉE. L'Amour et Psyché. Gravures d'après NATOIRE. Notices par A. Pons. Traduction de Victor Bétolaud. 1878, A. Quantin, "collection antique", Paris. 1 vol. petit in-16 relié de 139 pages. Reliure mosaïquée demi chagrin bleu maroquiné à coins, dos à 5 nerfs richement orné de caissons, filets, frises, fleurons, titre et date en queue, frappés à l'or fin. Motifs mosaïqués de chagrin orangé sur le dos. Tête dorée. Reliure exécutée et signée par SMEERS ENGEL. Figures gravées dans le texte. Cartouche d'encadrement bleu. Très bel exemplaire imprimé sur velin satiné fort. Très bon
A Paris, chez Samuel Thiboust, 1623. 2 tomes en 1 vol. in-8 de (20) ff. (frontispice, épître dédicatoire à Jean de Rouen seigneur de Heunières, vie de l'Apulée, préface, privilège), 525 pp. (plusieurs erreurs de foliotation, quelques feuillets déplacés) et 352 p. (Commentaire), maroquin rouge, dos lisse, titre et date dorés, filet d'encadrement à froid aux plats, roulette intérieure, tranches dorées (reliure du XVIIIe siècle).
La plus belle édition de la traduction de Jean de Montlyard. Titre-frontispice et 16 figures en taille-douce d'une grande finesse dont 5 gravées par Crispin de Passe et 10 par Isaac Briot, le tout en premier tirage. L'édition se termine par un important Commentaire sur l'ouvrage, à pagination séparée.L'iconographie de toute beauté place l'ouvrage au premier rang des principaux livres illustrés du XVIIe siècle.Exemplaire aux multiples provenances : Antoine-Augustin Renouard, catalogue, 1854, n°1913 : « première édition bien préférable à celles de 1631 et 1648 dont de nombreuses gravures sont retouchées » (ex-libris) ; baron Roger Portalis, catalogue 1878 (ex-libris) ; Roger Paillet, « l'un des bibliophiles les plus accomplis de la fin du siècle dernier », Bibliothèque d'un bibliophile rédigé par Henri Beraldi, 1885, n°67 (signature).Bel exemplaire. Taches brunes en pied des deux plats.
Paris Charles Carrington 1905 1 vol. relié in-8, demi-chagrin ocre à coins bordés d'un filet doré, dos à nerfs ornés de fers dorés (dont un satyre dansant), caissons encadrés de filets et motifs dorés, pièces de titre de chagrin vert, tête dorée, couverture conservée, (8) + XLVIII + 328 pp., bandeaux, lettrines, culs-de-lampe et 21 eaux-fortes originales sous serpentes légendées par Martin Van Maele. Premier tirage limité à 750 exemplaires numérotés. Dos légèrement passé. Sinon très bon exemplaire, dans une jolie reliure de l'époque.
Amsterodami, apud Guili : Caesium, MDCXXIIII [1624]. 11 x 6,5 cm, 366 pp. (avec titre gravé compris dans la pagination). Relié, plein vélin. Couverture poussiéreuse, très bon état intérieur. Titre frontispice allégorique gravé sur cuivre, inspiré des Métamorphoses d'Apulée, avec portrait en médaillon de l'auteur. Édition portative des oeuvres d'Apulée réimpression des Oeuvres données par Scaliger et parues à Leyde en 1600.
, Paris, Charles Carrington, 1906., Relie de l'epoque, plats marbre, couverture d' editeur, 15x24cm, 328pp, couverrture d' editeur, illustre n/b.
Philosophe Platonique. Traduction Francaise de Jean De Montlyard. Preface de Jules De Marthold. Ouvrage orne de 21 Eaux-Fortes, en-tetes, lettres initiales et culs-de-lamps ont dessines et bon graves par Martin Van Maele. N? 304 de 750 exemplaires numerotes.
APULEE, PIGEAUD Jackie (notes), VALLETTE Paul (trad.).
Reference : 4908
ISBN : 9782251799438
<p>Collection bilingue classique. Originaire de Madaure (près de l'actuelle Constantine), Apulée est né vers 125 ap.J.-C. Après avoir séjourné à Rome, il se rendit à Athènes où il goûta aux conférences des philosophes tout en se faisant initier aux Mystères. De ce séjour athénien, il retira une connaissance incomparable de la langue grecque. De retour à Carthage, il mena une vie publique de rhéteur et de conférencier et fut choisi comme prêtre du culte impérial. Surtout connu dans la littérature pour son désopilant ne d'or, il est aussi l’auteur d’une Apologie, dans laquelle il se défend contre les accusations de sorcellerie dont il fut l’objet. Comment, en route pour Alexandrie, Apulée retrouva un ancien condisciple d’Athènes, comment ce dernier l’amena à épouser sa mère, la riche veuve Pudentilla, comment enfin ce mariage lui valut, de la part des gens dont il dérangeait les projets, une accusation de magie – il aurait ensorcelé la veuve pour accaparer sa fortune: voilà ce que raconte l’Apologie. Le procès eut lieu sous Antonin, entre 148 et 161. Son plaidoyer, rédigé après coup, est un document passionnant pour l’histoire de la magie c’est aussi un échantillon presque unique de l’éloquence judiciaire sous l’Empire romain. </p> Paris, 2001 Belles Lettres 246 p., broché. 11 x 18
Neuf
1820 A Paris, Chez Bance Ainé, 1820. Un volume petit in-folio demi toile verte, pièce de titre au premier plat, 10 pp. et complet de ses 32 planches. Rares rousseurs, petits manques de papier au cartonnage, néanmoins bon état.
La librairie est ouverte du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 13h30 à 19h00. Commandes par courriel ou téléphone. Envoi rapide, emballage soigné.
Jouxte la copie imprimée à Paris, chez Abel L'Angelier [Rouen ?], 1612. 1 fort vol. in-12, basane brune jaspée, dos lisse orné de caissons dorés, roulette dorées sur les coupes, tranches mouchetées de rouge et de brun. Reliure du milieu du XVIIe siècle, petits accrocs aux coiffes, petits manques de cuir au niveau des nerfs, mors fendu en tête et en queue. Bon exemplaire. Ex-libris ms. sur le titre de C.M. Richard (début XIXe s.) (28) ff., 490 ff., (1) f. blanc. Signatures : at12 et12 it4 [A-Z]12 [Aa-Ss]12. Il manque le dernier feuillet blanc (Ss12). Rogné court en tête avec qq. atteintes aux titres courants, qq. mouillures pâles.
Contrefaçon, probablement rouennaise de l'édition d'Abel L'Angelier de 1602 qu'elle reproduit exactement, avec la même collation. C'est en 1602, chez Abel L'Angelier que Jean de Montlyard fit paraître sa traduction de l'Ane d'Or d'Apulée, avec ses commentaires à la fin de chaque livre. Balsamo & Simonin, 520; Arbour, 6418; Lever, 77.
Phone number : 02 47 97 01 40
1924, Les belles lettres, in-12 broché, couverture orangée, titrage et calligraphies noirs, collection des universités de France, texte latin, texte établi par Paul Valette, Apulée - Apologies, Florides | Etat : Bon état, couverture défraîchie, dos abîmé, dernier plat se détache (Ref.: ref86704)
Les Belles Lettres
Paris, Jean-François Bastien, 1787. 2 vol. in-8°, veau marbré glacé, dos à nerfs ornés de fleurons dorés, pièces de titre en maroquin rouge, pièces de tomaison en maroquin vert, encadrement d'un triple filet doré sur les plats, roulette dorée sur les coupes, tranches marbrées. Reliures de l'époque, qq. légères épidermures, coins râpés. Bel exemplaire. Portrait h.-t. en frontispice et 16 fig. h.-t. gravées à l'eau-forte, lxviij-468 pp. mal chiffrées 648; viij-484 pp. Quelques rousseurs.
Edition bilingue avec le texte latin et la traduction française de Compain de Saint-Martin en regard. Cette traduction antérieurement publiée (1707-1736) est ici dans une version retouchée et corrigée par J. Fr. Bastien. Elle est accompagnée de notes et de remarques imprimées à la suite de chaque livre. A la fin du tome II, se trouve la traduction française (seule) du Démon, ou esprit familier de Socrate (également d'Apulée). Agréable édition ornée de gravures copiées sur les illustrations composées par Crispin de Passe pour l'édition du même livre en 1623. Quérard I, 78; Cohen, 85.
Phone number : 02 47 97 01 40
Paris, Jean-François Bastien, 1787. 2 vol. in-8°, demi-basane, dos lisses ornés de filets, de roulettes et de fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison rouge orangé, tranches jonquille. Reliures du temps, mors fendus partiellement. 1 portrait et 16 fig. h.-t. gravées en taille-douce, lxiij-468 pp.; viij-484 pp. Rousseurs éparses.[D26]
Edition bilingue avec le texte latin et la traduction française de Compain de Saint-Martin en regard. Cette traduction antérieurement publiée (1707-1736) est ici dans une version retouchée et corrigée par J. Fr. Bastien. Elle est accompagnée de notes et de remarques imprimées à la suite de chaque livre. A la fin du tome II, se trouve la traduction française (seule) du Démon, ou esprit familier de Socrate (également d'Apulée). Agréable édition ornée de gravures copiées sur les illustrations composées par Crispin de Passe pour l'édition du même livre en 1623. Quérard I, 78; Cohen, 85.
Phone number : 02 47 97 01 40
Paris, A. Firmin Didot, 1872, 1 volume in-8 de 252x170 mm environ, v-180 pages, demi-maroquin à coins fauve, titres sur et petite vignette sur le dos, tranche de tête dorée, gardes en papier à fleurs et feuillage, avec de nombreuses gravures dessinées par A. Racinet et P. Bénard, texte encadré d'un double filet rouge et d'une frise noire à chaque page. Infimes frottements sur le cuir, mouillure très claire dans la marge interne, sinon bon état.
Apulée (en latin Lucius Apuleius, en berbère Afulay, né vers 123 à Madaure, actuelle M'daourouch au nord-est de l'Algérie, décédé probablement après 170) est un écrivain, orateur et philosophe médio-platonicien. Sa renommée durable vient de son chef-d'uvre, le roman latin Métamorphoses, également connu sous le nom de L'Âne d'or, qui a sa place dans la littérature mondiale. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Lyon paris Bastien 1787 in-8 plein-veau 2 volumes, reliure plein veau havane marbré raçiné in-octavo (binding full calfskin in-8) (20,2 x 13,2 cm), dos 5 nerfs (spine with raised bands), RELIURE D'EPOQUE, décoration "or" et à froid (gilt and blind stamping decoration), titre et tomaison frappés "or", pièce de titre sur fond bordeaux avec double filets "or" en encadrement, pièce de tomaison sur fond vert foncé dans un encadrement d'un double filet "or", roulette "or" en place des nerfs avec dorure très estompée (very blurred gilding) (nerfs frottés), entre-nerfs à fleurons "or" entourée d'un cercle à 2 filets "or" dans une encadrement à double filets "or", roulette "or" en pied, coiffe supérieure du Tome I accidentée avec manque de cuir sur 1/4 de cm2, coiffes du Tome II accidentées, mors du 1er plat du Tome I et II fendus mais la reliure reste bien solide, coins émoussés, plats décorés "or", d'un triple filet "or" en encadrement, filet "or" sur les coupes avec manque de dorure (blurred gilding), toutes tranches lisses peignées bleues et rouges, orné d'un Portrait en frontispice + 10 gravures au Tome I, 5 gravures au Tome II, soit 16 gravures hors-texte en noir, gravées en taille douce , une de plus qu'annoncé par Cohen, ce sont des copies des gravures de l'édition de 1623 par Crispin de Passe l'Ancien , (LXVIII + 468) + (VIII + 484) pages, 1787 Paris, Jean-François Bastien Editeur,
Edition bilingue latin et français, traduction par Compain de Saint-Martin, retouchée et corrigée par Jean-françois Bastien, notes en fin de chaque livre, en fin du tome 2 est placé "Du démon, ou esprit familier de Socrate" uniquement en français..Quérard I, 78; Cohen, 85.......Bel Exemplaire........RARE......en bon état malgré les défauts signalés (good condition in spite of the defects indicated). bon état
Paris,Editions de la Tournelle,1936 ;grand in-8°,broché de 187pp.,1p.nch.,2ff.;dos de la couverture légèrement passé,mais bon exemplaire.
Tirage total 800 exemplaires + un certain nombre sur velin surglacé non numérotés,comme l'exemplaire présent.Illustré dans le texte en noir de dessins de Josph Hémard. (Gr)
Paris, Les Belles Lettres, 1945. Coll. des Universités de France, Association Guillaume Budé. In-8 broché orange. Très bon état : dos insolé. Texte et traduction.
Paris, Les Belles Lettres, 1940. Coll. des Universités de France, Association Guillaume Budé. In-8 broché orange. Très bon état : dos insolé. Texte et traduction.
1991 Chez Jean de Bonnot tenant négoce de libraire à l'enseigne du canon - 1991 - 1 volume in-8 de 474 pages - Reliure plein cuir strié vert de l'éditeur avec plats et dos ornés d'une tête d'âne doré sur le dos en noir sur les plats, Bandeaux, signet - Tranche supérieure dorée - Illustrations gravées de Martin Van Maele. Vignettes et compositions de Barbara Biss
Bon état - Menus frottement sur le cuir du cartonnage
APULEE - Mise en vers français par André Berry - Illustrations de Joseph Hémard
Reference : 120870
(1936)
1936 Editions de la Tournelle - 1936 - Edition limitée à 800 exemplaires, l'un des 500 sur papier Vélin, n°783 - In-8, broché - 187 p. - 70 illustrations in texte en N&B
Bon état - Légers plis de lecture au dos
Livre I à VI avec l'histoire de Psyché. Traduction de Savalète. Préface de J. Andrieux. Avec nombreuses gravures dessinées par A. Racinet et P. Bénard. 96 compositions dans le texte, certaines à pleine page.Paris, Firmin-Didot - 1872 - V et 180 pages. (Impression en taille-douce).Belle reliure plein chagrin bleu nuit de l'époque. Décor doré sur les plats. Jeu de filets dorés en encadrement avec fers dorés aux angles. Dos à nerfs richement orné avec titre et auteur. Tête dorée. Dentelle intérieure. Date en pied dorés. Ornementation encadrant chaque page. Parfait état. Très bel exemplaire. Format in-4°(25x17).Ce titre d'Apulée date du 2e siècle. C'est le premier grand roman en prose de langue latine, et le seul qui ait été conservé intégralement.
RACINET - BENARD
Contes tirés d'Apulée et mis en vers français par André Berry. 70 dessins de Joseph Hémard (1880-1961).Edition tirée à 850 exemplaires. Celui-ci N°359, un des 500 sur vélin.Paris, Editions de la Tournelle, 1936 - 188 pages.Ouvrage broché. Titre et éditeur au dos. Couverture rouge. Pas de rousseur. Très bon état. Format in-8°(22x17).
HEMARD Joseph
Augmentées de deux tables des principales matières, tant du corps du livre, que des commentaires. Enrichies de quantité de figures en taille-douce. Un titre frontispice et 16 figures d'après Crispin de Passe et gravées par Briot.Paris, chez Nicolas et Jean de La Coste - 1648 - 270 pages + 2 tables des principales matières.Reliure plein veau de l'époque. Dos à nerfs orné de fleurons dorés avec titre. Coiffes manquantes, mors fendus. Coins émoussés. Reliure usagée. Tranches dorées. Très rares rousseurs. Assez bon état. Format in-12°(18x12).
CRISPIN DE PASSE