1969 1969. 5 Antoine Galland - Deux nuits de Schéhérazade Histoire d'Aladin. / 1969
Très bon état
Garnier flammarion Broché D'occasion très bon état 01/01/1965 150 pages
COLLECTIF - Traduction par Antoine Galland - Edition revue et préfacée par Gaston Picard
Reference : 118240
(1960)
1960 Editions Garnier Frères - 1960 - 2 volumes in-8, cartonnages toilés bleus; pièces d'illustrations sur les premiers plats; sous jaquette plastique transparente; dans leur coffret cartonné illustré de l'éditeur - 626 + 606 pages
Bon état - Frottements sur le coffret - Petit tampon Ex libris Pierre Vernay en haut de la page de titre (dans les deux volumes)
[M.m. Français, H. Baron, ed. wattier....] - Antoine Galland
Reference : 010985
(1992)
M.m. Français, H. Baron, ed. wattier.... Bibliothèque Lattès Reliure Rigide Illustrée 1992 381 pages en format grand -8 - nombreuses illustrations
Très Bon État
J. LAZARUS. 1988. In-4. Relié. Etat d'usage, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 430 pages - jaquette en état d'usage. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
Histoire de deux soeurs jalouses de leur cadette, sindbad le marin (les 7 voyages + son histoire), aladdin ou la lampe merveilleuse, histoire du dormeur eveille, ali baba et les quarantes voleurs, le cheval enchante, le prince ahmed et la fee pari banou, ali cogia marchand de bagdad, contes arabes, histoire du pecheur, le vizir puni, le mari et le perroquet, l'envieux et l'envie, la dame massacree et le jeune homme son mari, noureddin ali et bedreddin hassan, ... Classification Dewey : 895-Littérature d'Asie
IDEALE BIBLIOTHEQUE / HACHETTE. 1995. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. Environ 340 pages illustrées en noir/blanc. . . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
HACHETTE / LA GALAXIE / LEGENDES ET RECITS. 1978. In-8. Cartonné. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 185 pages. Premier plat illustré en couleurs. Nombreuses illustrations en couleurs et noir et blanc hors texte par Christian Grugeon.. . . . Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
Classification Dewey : 840-Littératures des langues romanes. Littérature française
LA BIBLIOTHEQUE. 1992. In-12. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 91 pages - couverture contrepliée - 1 illustration en noir et blanc hors texte.. . . . Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Collection l'écrivain voyageur. Classification Dewey : 840.091-XX ème siècle
Ebeling 1982 Introduction de Julien Hervier Illustrations provenant dune admirable porte persane décorée par un peintre anonyme du XVe siècle Photographies originales réalisées par Mario de oliveira avec laimable collaboration du musée de Lisbonne Reliure toile verte éditeur Jaquette glacée illustrée éditeur 478 pages Bon état Jaquette petites déchirures sans manque 1818 g
Paris, Garnier Freres, non date. Format 16x24 cm, reliure percaline rouge de l'editeur, abondant decor dore sur le premier plat et le dos, toutes tranches dores, gouttiere en parfait etat, 526 pages. Gravures in et hors-texte de Francais, Baron, Wattier, Laville. Magnifique frontispice. Quelques rousseurs, quelques micro-epidermures sur le premier plat. Cela reste un bel exemplaire.Bon etat.
HATIER 2017 128 pages 11 9x17 5x2 3cm. 2017. Broché. 128 pages.
Etat correct
J'AI LU 1998 128 pages 13x0 8x20cm. 1998. Broché. 128 pages.
Bon état
Maisonneuve & Larose, coll. « Dédale » 2002 Édition établie par Charles Schefer, Préfacé par Frédéric Bauden. In-8 broché 24 cm. XXV-280 -220 pages. Livre neuf. Poids sans emballage : 900 grammes. Il s'agit d'Antoine Galland, envoyé comme traducteur aux côtés de l'ambassadeur du Roi à Istanbul entre 1675-1677. Dans la très belle prose de son époque, ce grand érudit, qui connaissait en profondeur le persan, le turc et l'arabe, évoque, parmi les anecdotes, la mission personnelle dont l'avait chargé Colbert : la recherche de manuscrits anciens destinés aux travaux du Collège royal. Chemin faisant, entre contes et fables, cet « honnête homme » découvre avec bonheur que les Orientaux n'ont pas l'esprit moins droit ou moins vif que les peuples du Couchant. Fac-sim. de l'éd. de : Paris : E. Leroux, 1881. Paru sous le titre : Journal d'Antoine Galland pendant son séjour à Constantinople
Il s'agit d'Antoine Galland, envoyé comme traducteur aux côtés de l'ambassadeur du Roi à Istanbul entre 1675-1677. Dans la très belle prose de son époque, ce grand érudit, qui connaissait en profondeur le persan, le turc et l'arabe, évoque, parmi les anecdotes, la mission personnelle dont l'avait chargé Colbert : la recherche de manuscrits anciens destinés aux travaux du Collège royal. Chemin faisant, entre contes et fables, cet « honnête homme » découvre avec bonheur que les Orientaux n'ont pas l'esprit moins droit ou moins vif que les peuples du Couchant. Fac-sim. de l'éd. de : Paris : E. Leroux, 1881. Paru sous le titre : Journal d'Antoine Galland pendant son séjour à Constantinople Très bon état d’occasion
Paris Jean de Bonnot 1972 in 8 (21x14,5) 6 volumes reliures plein cuir bleu ornées de l'éditeur, dos lisses ornés d'un important décor dorés, plats ornés d'un important décor doré assorti signé Charrier, têtes dorées, XXII [2] 475 pages [6], 487 pages [4], 504 pages [6], 526 pages [5], 463 pages [4], 499 pages [6]. Texte dans un encadrement doré. Traduits par Antoine Galland. Notice sur Charles Galland par Charles Nodier. Ensemble très bel état ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon Couverture rigide Ed. numérotée
Paris, La librairie des bibliophiles, 1881. 10 vol in-12, demi-maroquin à coins rouge, doubles filets dorés sur les plats, dos à nerfs orné de caissons dorés, tête dorée, couverture conservée (minuscules épidermures).
Belle édition des Mille et une nuits dans la traduction de Galland, suivant le texte de l'originale de cette traduction parue entre 1704 et 1717. Elle est illustrée de 21 eaux-fortes en noir de Lalauze et comprend une préface de Jules Janin. La traduction de Galland de cet ouvrage est la première en Occident. Elle reste pour un long moment la seule et celle sur laquelle sont faites des traductions comme les versions anglaise ou persane. Cette traduction comprend les histoires de Sinbad, d'Aladin et d'Ali Baba qui n'apparaissent pas dans les manuscrits anciens. Elles proviennent du conteur syrien Hanna Dyâb, que Galland a rencontré lors de sa venue à Paris. Dyâb se rendit compte qu'il manquait des nuits à la traduction de Galland et lui conta les histoires "manquantes". Selon le journal de Galland, Dyâb lui aurait conté 16 histoires dont seules 12 ont été conservées et insérées dans sa traduction. Sans cette intervention de Hanna Dyâb et de Galland, ces contes auraient pu être perdus à jamais. Belle reliure de maroquin. Vicaire, I, 594. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Paris Paul Ducrocq 1863 1 vol. relié in-8, demi-chagrin havane, dos à nerfs orné d'encadrements dorés, plats encadrés à froid, tranches dorées, 472 pp. (planches brunies), 20 planches hors-texte dessinées par Demorraine et gravées par Brugnot, Chevin, Pouget, Budzilowicz et Bernard. Nouvelle édition, corrigée et revêtue de l'approbation de l'abbé Lejeune. Exemplaire frais malgré les planches entièrement brunies.
Paris, Ernest Bourdin, s.d. (1840). 3 volumes in-8 reliés demi-basane marron (25,5 x 17,3 cm) titre et ornements dorés sur le dos, (4)-VIII-482, (4)-576 et (4)-482-(2) pp. Complet en trois volumes ornés de 1000 gravures sur bois in et hors-texte, rousseurs claires inégalement. 3,1kg.- Reliures solides en bon état.
[GALLAND, Antoine traducteur] - DE HAMMER J. dir., [TREBUTIEN Guillaume-Stanislas traducteur]
Reference : 111425
Paris, P. M. Pourrat et Cie, Editeurs, 1837, 4 volumes in-8 de 215 x 130 mm environ, 3 ff. (faux-titre, titre gravé, titre), 382 à 471 pages par volume - Paris, Librairie Orientale de Dondey-Dupré père et fils, 1828, 3 volumes in-8 de 215 x 130 mm environ, 3 ff. (faux-titre, titre gravé, titre) 424 à 504 pages par volume. Deux séries reliées à l'identique : demi-basane bleu nuit, dos lisses ornés de fers romantiques dorés portant titre et tomaison dorés, gardes marbrées. Complet des 22 gravures sur Chine contrecollées (4 titres gravés et 18 gravures) d'après Th. Fragonard, Callow, Marckl, pour les Mille et Une Nuits, 3 frontispices pour les Contes inédits. Reliures restaurées aux coiffes, frottements sur les plats, de fortes rousseurs par endroits, néanmoins bel ensemble.
Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Galland, Antoine - Savant orientaliste, Académicien et professeur d'Arabe au Collège de France
Reference : 11196
(1694)
1694 A PARIS, chez S. Benard, M. Brunet - 1694 - In-12 - Relié plein veau de l'époque, reliure usagée,Dos à nerfs orné, 9ff.n.ch, 356 pages - Edition Originale rare de cet ouvrage curieux, (Duplessis) -
, Galland (1616-1714) est connu comme le premier traducteur des Mille et une nuits. Il a traduit et écrit d'autres livres dont ces Paroles remarquables... " Mon dessein est de faire connaître quel est l'esprit et le génie des Orientaux. " Dans la manière de conduire ce dessein, nous retrouvons la méthode de Galland, à savoir la conjonction du témoignage des Orientaux sur eux-mêmes et le vécu de l'auteur parmi eux : " J'ai puisé des mêmes originaux ou des connaissances que j'ai acquises dans mes voyages au Levant " un manque cuir en queue du dos,coiffes et coins émoussés
Paris Librairie des Bibliophiles. C. Flammarion, successeur in 12 (18x11) 1 volume broché, XXXVI et 367 pages. Traduits par Antoine Galland. Réimprimés sur l'édition originale avec une préface de Jules Janin. Collection Bibliothèque classique. Tome 1 seul (sur 4). Bel exemplaire ( Photographies sur demande / We can send pictures of this book on simple request )
Très bon
ISTITUTO GEOGRAFICO DE AGOSTINI. 1983. In-12. Broché. Etat d'usage, Couv. légèrement passée, Mors fendus, Intérieur frais. 325 pages environ - en italien - coins frottés - nombreuses annotations au crayon à papier, sans conséquence sur la lecture - dos plié/fané. . . . Classification Dewey : 450-Italien, roumain, rhéto-romain
Classification Dewey : 450-Italien, roumain, rhéto-romain
Diffusion J. Lazarus. 1988. In-8. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 428 pages. Jaquette en bon état.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Traduction par Antoine Galland - Introduction par Julien Hervier. Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Générique Broché D'occasion état correct 01/01/1869 150 pages
Bookking International. 1996. In-8. Broché. Bon état, Couv. convenable, Dos plié, Papier jauni. 315 + 317 + 315 + 317 pages.. . . . Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues
"Traduction d'Antoine Galland. Collection ""Maxipoche Classiques Etrangers"" ISBN des autres tomes : 2877143635 / 2877143643 / 2877143619 Classification Dewey : 890-Littératures des autres langues"
France Loisirs. 2009. In-4. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Intérieur frais. 367 pages. Nombreuses illustrations en couleurs, dans et hors texte, dont contre-plats. Jaquette en bon état. Bandeau d'éditeur conservé.. Avec Jaquette. . . Classification Dewey : 398.2-Conte populaire
Traduction d'Antoine Galland. Illustrations de Jindra Capek et Renata Fucikova. Classification Dewey : 398.2-Conte populaire