Getruckt zu Basel, Sebastian Henricpetri, 1596. 2 parties en un volume in-folio de [14]-CCCXXXI-[1]; [8]-CCCXC-[6] pages, demi-veau brun à coins, dos à nerfs orné de filets à froid.
Spectaculaire iconographie composée de près de 500 gravures sur bois: vues (architecture, rites, construction navale, armes, batailles, etc.), portraits, plans et cartes, certaines sur double pages. Troisième édition allemande (augmentée). La première partie est une traduction de l'Estat de la court du Grand Turc de Geuffroy, publié la première fois en français en 1542; ce texte est réputé pour sa judicieuse et intelligente description de l'Empire turc. Antoine Geuffroy était chevalier de l'Ordre de Saint-Jean de Jérusalem, ce qui ne l'empêcha pas de rester objectif à propos des coutumes et de la religion turque. C'est le premier à voir transcrit l'appel à la prière, ce que la plupart des voyageurs de l'époque considéraient comme un piège du Diable! La seconde partie relate l'histoire des guerres des sultans Suleiman, Selim et Murad contre Charles Quint, Ferdinand I et Maximilien II. Cette édition postérieure de 18 ans par rapport à la précédente (1578), est largement augmentée des événements les plus récents, puisque la chronique s'étend jusqu'à 1596. Agréable exemplaire, grand de marge, dans une sobre reliure du XVIIIe siècle. Il manque le feuillet blanc **4 (à la fin du registre). Papier parfois un peu bruni. Ex-libris manuscrit au premier contreplat, en allemand, daté de 1747. Brunet et Graese ne mentionnent pas d'édition allemande; Blackmer, 679 (édition latine); Angus O Neill, Koç Collection, 6 (édition française de 1542); Atabey Collection 492 (pour la première édition allemande de 1573). Rare.
Paris, Garnier frères 1865 xxvi + 393pp.+ frontispice (portrait gravé de Beethoven), 24cm., reliure cart. (dos en cuir avec titre et fleurons dorés, plats et surtout coins usés), feuilles de garde marbrées, inscription sur fausse page de titre et sur la page de titre, texte frais et sans rousseurs, bon état, rare exemplaire de cette première édition en français [l'édition originale allemande date de 1840], M83144
Brusselles, Gilles Stryckwant, Charles de Vos, 1742. Fort in-4, rel. de l'époque plein-veau brun, dos à 6 nerfs ornés à la roulette dorée, caissons dorés fleuronnés, titre doré, roulette dorée aux coupes, toutes tranches dorées, 16 [ff.]-468 pp.-22 [ff.], bandeaux, culs-de-lampe, tables.
Dorure très lég. passée, qqes frottements aux mors et aux coiffes, petit départ de fente en tête et queue des mors, bel exemplaire. - Frais de port : -France 6,9 € -U.E. 11 € -Monde (z B : 18 €) (z C : 31 €)
Boccace, Antoine Le Maçon (trad.), Brunelleschi (illustration):
Reference : 2326
(1953)
Gibert Jeune, 1953. In-8 broché, couverture rempliée décorée. Belle condition. Illustré de 19 dessins in-texte en noir; bien complet des 16 hors textes couleurs de Brunelleschi .
Tirage limité à 3000 exemplaires numérotés sur vélin, celui-ci numéro 832. * La librairie la Bergerie est en plein déménagement - Nous ne sommes donc plus en mesure d’expédier certains livres dans l'immédiat. Si le livre qui vous intéresse est disponible immédiatement, une remise de 10% sera accordée jusqu'à fin décembre - Si ce n'est pas le cas et que vous n’êtes pas pressés, vous pouvez passer commande et, dès que les livres seront à nouveau accessibles, nous traiterons vos demandes, avec une remise de 20% pour vous remercier de votre patience *
A Paris, Chez Maradan, 1789. 2 tomes en un volume in-8 de [4]-XVI-280-200 pages, demi-belle-basane verte à coins, dos lisse orné de filets dorés, étiquette de titre caramel.
Orné d'une vignette de titre. Edition originale de la traduction.
HUNTER (John) - RICHELOT (Gustave-Antoine, trad. de) - RICORD (Philippe, notes de).
Reference : 5184
(1852)
A Paris, chez J.-B. Baillière, 1852. Un fort vol. in-8 (213 x 133 mm) de 2 ff. n.fol., iii - 812 pp. et 9 planches litographiées.
Edition en partie originale, recelant 9 planches dépliantes lithographiées. "Cette édition présente non seulement dans toute sa pureté et avec toute l'exactitude possible le Traité de la maladie vénérienne du grand Hunter, mais encore, grâce aux additions des docteurs Babington et Ricord, l'exposé des progrès les plus récents de cette branche de la pathologie en Angleterre et surtout en France." (in Avis de l'Editeur). ''Hunter donna une grande impulsion aux études de physiologie et de pathologie dont il fut le fondateur en Angleterre. Son nom est resté au tiers inférieur de la gaine des vaisseaux fémùoraux (canal de Hunter)''. ''Jamais chirurgien n'eut sur l'urologie - un siècle avant sa création - et sur la qualité de contribution de ses disciples, une influence aussi magistrale que John Hunter''. Les Médecins célèbres, p. 315. Angles émoussés. Coiffes élimées. Frottements épars affectant la reliure. Quelques rousseurs dans le texte.
BOUGAINVILLE (Louis Antoine de) / BANKS / SOLANDER / FREVILLE (trad.)
Reference : 256
(1772)
Neuchatel - idem De l'Imprimerie de la Société Typographique - idem 1772-1773 2 ouvrages dont le premier en deux tomes reliés en 1 vol. in-8° (200 x 125 mm), 249 pp. + 297 pp. - [1] f. + 254 pp., demi-basane brune, dos lisse orné (reliure de l'époque)
La première circumnavigation française, complétée ici de son supplément Troisième édition (l'originale en 1 vol. in-4° parut un an plus tôt, la seconde en 3 vol. in-12° la même année que la présente) du récit de voyage de Louis Antoine de Bougainville, premier navigateur français à avoir officiellement fait le tour du monde. Contrairement aux deux précédentes, celle-ci n'est pas illustrée. Elle est augmentée d'une explication des termes de marine utilisés dans l'ouvrage. Elle est ici complétée, chose rare, du supplément, dans sa « troisième édition », augmentée d'après le titre par rapport à celles de 1772 (Paris : Nyon et Saillant et sa mise en vente sous la forme d'une édition séparée, suppimant au titre la mention : « Supplément au voyage de M. de Bougainville ; ». Il s'agit d'une traduction du journal de voyage des naturaliste Joseph Banks (1743-1820) et Daniel Solander (1733-1782), qui accompagnèrent James Cook lors de sa circumnavigation de 1768-1771, et en ramenèrent de très importantes collections botaniques, zoologiques et ethnographiques. Un vocabulaire de l'île O'tahiti occupe notamment les pages 162-168. S'y trouvent également une lettre de Philibert Commerson (1727-1773) explorateur et naturaliste français ayant accompagné Bougainville, une lettre de M. le B. de G. à M. de F. portant sur la possibilité de relier les océans Atlantiques et Pacifique par le passage du Nord, ainsi que des observations de M. de La Condamine (1701-1774), explorateur, scientifique et encyclopédiste, sur Ahutoru, jeune habitant de l'ile de Tahiti que M. Bougainville ramena avec lui de son expédition. Louis-Antoine de Bougainville (1729-1811) dressa le récit de ce périple ayant duré trois ans, de 1766 à 1769, dans ce Voyage autour du monde. L'ouvrage connut un immense succès à travers toute l'Europe des Lumières, inspirant à Diderot son célèbre Supplément au Voyage de Bougainville et contribuant à donner naissance au mythe du bon sauvage. Il marqua surtout les esprits par sa description d'une société polynésienne paradisiaque dont les habitants vivent quasiment à l'état de nature, s'adonnant uniquement aux plaisirs. L'ouvrage présente des dizaines d'annotations marginales qui consistent à 99% en repères chronologiques (mois suivi de l'année). Les quelques mots ou phrases sont directement repris du texte. Elles sont donc purement pratiques. Provenance : Frédéric Rossel, 2 ex-libris gravés armoriés contrecollés au contreplat supérieur. Quelques frottements, certaines annotations ont subi le couteau du relieur, manque de papier angulaire sans atteinte au texte aux pp. 22-23 ; Sabin 6865
[Duilio Cambellotti] - Prévost, Antoine François (Abbé) - Bernasconi, Ugo (trad.)
Reference : 5140
Milano Istituto Editoriale Italiano sd petit in-8 cartonnage éditeur Milano, Istituto Editoriale Italiano, sd [circa 1910-1920]. Coll. "Gli immortali" (serie I, volume XXXI). 19 x 13 cm, petit in-8, 180(3) pp., portrait de l'auteur en frontispice, gravures d'ornement tirées en rouge ou en noir à pleine page ou dans le texte (par Duilio Cambellotti), frises ornementales sur les pages de texte, également en rouge et noir, cartonnage de l'éditeur de pleine percaline verte estampée à sec et décorée et lettrée à chaud, gardes illustrées en vert et rouge (toujours par Duilio Cambellotti).
Charmante publication provenant de la bibliothèque du député et sénateur de Buenos Aires Antonio Santamarina, également collectionneur d'art européen, avec son timbre à sec au titre et l'étiquette de classement dans sa bibliothèque sur la première garde. Timbre humide de relais d'une librairie de Buenos Aires (librerias Mele & Co.) au titre. On notera que le traducteur, Ugo Bernasconi, qui fut essentiellement peintre, était également natif d'Argentine. Un bel exemplaire qui a beaucoup voyagé. Très bon ///// ATTENTION : la librairie sera fermée du 17 décembre au 5 janvier. Pendant cette période je ne pourrai que prendre note de vos réservations d'ouvrages. En vous souhaitant à tous et toutes de joyeuses fêtes !
SAINT CLAIR / LIBRAIRIE GENERALE FRANCAISE. 1975. In-12. Relié. Bon état, Couv. convenable, Dos satisfaisant, Quelques rousseurs. 316 pages - quelques illustrations en noir/blanc - signet conservé. . . . Classification Dewey : 810-Littérature américaine
Classification Dewey : 810-Littérature américaine
OXENSTIRN (ou OXENSTIERNA, Gabriel THURESSON von) - BRUZEN de LA MARTINIERE (Antoine-Auguste, trad. de).
Reference : 29543
(1764)
A La Haye, chez Jean Van Duren, 1742. 2 tomes reliés en 1 fort vol. au format in-12 (168 x 98 mm) de 1 frontispice gravé n.fol., 1 page de titre gravée n.fol., 10 ff. n.fol., 308 pp. et 2 ff. n.fol., 266 pp. et 1 f. bl. Reliure de l'époque de plein veau marbré havane, filet à froid encadrant les plats, dos à nerfs orné de filets gras à froid, caissons d'encadrement et caissons dentelés dorés, larges fleurons dorés percés de pointillés dorés, pièce de titre de maroquin vieux-rouge, titre doré, palette dorée en queue, roulette dorée sur les coupes, tranches saumon.
Edition originale complète des deux tomes la constituant - ici reliés en un volume - et dont le premier s'ouvre sur un joli frontispice gravé en regard d'une page de titre elle-même gravée. ''On rencontre à la lecture de cet ouvrage des idées profondes et des traits saillants'' (in Quérard). ''Oxenstirn - entre autres gouverneur du Duché de Deux-Ponts pour Charles XII, roi de Suède - s'est fait connaître par les voyages qu'il a entrepris dans presque tous les royaumes de l'Europe. La lecture de ses Pensées produisit une véritable estime pour la solidité de son esprit. On fut charmé de voir un galant homme qui avait fait une figure brillante, et goûté tous ce que les plaisirs peuvent avoir de plus séduisant, se faire une sérieuse occupation de détromper ceux qui y cherchent un bonheur que les délices ne donnent pas réellement''. (in Avertissement). Quérard VI, La France littéraire, p. 535. Angles et coupes élimés. Petit défaut (sans conséquence) affectant le mors supérieur du premier plat. Coiffes arasées. Ors du dos oxydés. Rares rousseurs dans le texte.
Mulhouse/ Paris, Salvator/ Casterman 1939 56pp., 19cm., br.orig., qqs.annotations, bon état
OLAVIDES Paul-Antoine-Joseph (& BUYNAND DES ECHELLES J.F.A., trad. de l'espagnol)
Reference : R52020
(1821)
Lyon, Buynand & Bruyset 1821 Complet en 3 tomes: xxiv,526 + 528 + 608pp., 2e édition, reliures plein-cuir ('tree calf'), 21cm., qqs.rousseurs, bon état
DE LAUSANNE Amedee (BAVAUD G., intr. ¬es, DESHUSSES Jean O.S.B., éd., DUMAS Antoine O.S.B., trad.)
Reference : R86758
(1960)
Paris, Cerf 1960 240pp., 19cm., dans la série "Sources chrétiennes" vol.72 "Série des Textes Monastiques d'Occident" no.5, br.orig., bon état, bilingue: latin-français, introduction et notes en français, R86758
MOLEVILLE, Antoine François Bertrand de (ill.) / DALLAS R. C. (trad.).
Reference : 6919
(1804)
1804 Londres: William Miller, 1804. In-fol.: 27 x 36 cm, 2 ff. n. chiff., xxviii pp., 1 f. n. chiff. [table des pl.], 50 ff. n. chiff. [explication des pl. bilingue], 50 pl. grav. Edition originale londonienne de ce recueil de costumes de la maison dAutriche, illustré de 50 aquatintes hors-texte en couleurs, gravées par William Ellis et William Pool, entièrement rehaussées à la main et accompagnée de descriptions par Bertran de Moleville (1744-1818), en anglais et en français. (Lipperheide, no 831). Élégante reliure de lépoque en maroquin rouge à longs grains. Ex-libris: «Lord Farnham». Traces de frottements. Gravures propres et fraîches. Légers transferts des aquatintes sur les pages en regard.
A Londres, sans nom, 1774. In-12 de XVI-123 pages, cartonnage moucheté, pièce de titre au dos, avec titre doré, tranches mouchetées.
Rare édition originale de la traduction française de ce ouvrage rédigé par George Keate. Précédé d'une dédicace de l'auteur à Voltaire, et d'une autre du traducteur à l'auteur. A l'occasion de son Grand Tour de France et d'Italie, Keate séjourna plus d'une année à Genève (été 1755 - automne 1756), où il se lia avec Voltaire et Charles Bonnet et d'où il fit une longue excursion en Suisse jusqu'à Schaffhouse et Zurich avec retour par Lucerne et le Valais. De ce tour continental, Keate rapporta la matière de deux ouvrages consacrés à Genève et à la Suisse: Abrégé de l'histoire de Genève et de son gouvernement ancien & moderne (1774, originale anglaise 1761) et The Alps: A Poem (1763). Dans sa ferveur, Keate conçut l'idée d'une épopée helvétique (The Helvetiad). Il en soumit le plan à Voltaire, mais seul un fragment parut dans son recueil de 1781. Resté en correspondance avec ce dernier, il lui consacra également une épître en vers (Ferney: An Epistle to Monsr. de Voltaire, 1768). Keate fut l'un des principaux propagateurs anglais de l'helvétisme et d'un certain mythe de Genève. (J. D. Candaux, in D.H.S.). Au regard du matériel typographique utilisé, il est très probable que l'adresse de Londres soit fictive: il s'agit certainement d'une édition imprimée en Suisse romande, voir S. Corsini, La Preuve par les fleurons? Rivoire,1393 et 1393a précise que l'ouvrage fut publié en 1790 sous le titre de Barberousse ou la révolution de Genève. 2 noms de possesseurs à la plume, cartonnage très légèrement frotté en bords.
A Londres, 1274 [pour 1774]. In-8 de XVI-123 pages, cartonnage de papier marbré vert du temps.
Rare édition originale de la traduction française de ce ouvrage rédigé par George Keate. Précédé d'une dédicace de l'auteur à Voltaire, et d'une autre du traducteur à l'auteur. A l'occasion de son Grand Tour de France et d'Italie, Keate séjourna plus d'une année à Genève (été 1755 - automne 1756), où il se lia avec Voltaire et Charles Bonnet et d'où il fit une longue excursion en Suisse jusqu'à Schaffhouse et Zurich avec retour par Lucerne et le Valais. De ce tour continental, Keate rapporta la matière de deux ouvrages consacrés à Genève et à la Suisse: Abrégé de l'histoire de Genève et de son gouvernement ancien & moderne (1774, originale anglaise 1761) et The Alps: A Poem (1763). Dans sa ferveur, Keate conçut l'idée d'une épopée helvétique (The Helvetiad). Il en soumit le plan à Voltaire, mais seul un fragment parut dans son recueil de 1781. Resté en correspondance avec ce dernier, il lui consacra également une épître en vers (Ferney: An Epistle to Monsr. de Voltaire, 1768). Keate fut l'un des principaux propagateurs anglais de l'helvétisme et d'un certain mythe de Genève. (J. D. Candaux, in D.H.S.). Au regard du matériel typographique utilisé, il est très probable que l'adresse de Londres soit fictive: il s'agit certainement d'une édition imprimée en Suisse romande, voir S. Corsini, La Preuve par les fleurons? Rivoire,1393 et 1393 précise que l'ouvrage fut publié en 1790 sous le titre de Barberousse ou la révolution de Genève.
Howe, Susan (Préf. de E. Weinberger, trad. et postface d'Antoine Cazé)
Reference : 38682
(2017)
Ypsilon Couverture souple Paris 2017
Très bon In-8. 257 pages. Édition de qualité.
Grotius, Hugo (Trad. d'Antoine de Courtin, 1703) (Avant-propos de S. Goyard-Fabre)
Reference : 44749
(1990)
Centre de Philosophie politique et juridique / Université de Caen Couverture souple Caen 1990
Très bon In-8. Pp. 655-717. Édition facsimilée d'une édition ancienne. Parmi les bases du droit maritime.
GUIGNES, Chrétien-Louis-Joseph de (éd.), GAUBIL , Père Antoine (Trad.)
Reference : PHO-1193
(1770)
Paris: Chez N.M. Tilliard, 1770. in-4 , (24x20) , cxliv-474pp-1ff , illustré de 4 planches , relié demi cuir époque , pièce de titre (petit manque) , papier des plats refait , tranches rouges , vieille mouillure ,début de fente, coiffe de pied courte , 2 planches détachées.
Première traduction en langue européenne du Chou-King, un des livres sacrés des Chinois, qui renferme les fondements de leur ancienne histoire, les principes de leur gouvernement et de leur morale ; ouvrage recueilli par Confucius. Outre cette traduction, due au Père Antoine Gaubil, grand orientaliste jésuite, cette édition comprend les Discours préliminaires ou Recherches sur les tems antérieurs à ceux dont parle le Chou-king & sur la mythologie chinoise du missionnaire Joseph-Henri de Prémare, transmis à Joseph de Guignes . Elle comprend également une Notice du livre chinois nommé Y-King, ou Livre canonique des changements (ou transformations), avec des notes, par l'évêque de Claudiopolis, Claude Visdelou , Leibniz se servit pour conforter sa théorie de l’arithmétique binaire et Jung , la synchronicité donnant un sens au hasard. Illustrated with 4 fold-out engraved plates. 4to., bound in contemporary half calf. first published translation of the Chou-King (the Book of Documents), and also the first of the Five Classics on Confucianism to be translated into an European langage with , also , a notice about the Y-King or book of changes .