Albin Michel, 1982, in-4°, 111 pp, introduction de Peter Ustinov, texte encadré d'une frise noir et or, 14 planches d'illustrations en couleur par Boris Zvorykine, reliure toile éditeur, jaquette illustrée en couleurs, bon état
Boris Zvorykine, un Russe exilé à Paris durant les années vingt, devint célèbre pour les nombreux livres élégants qu'il illustra dans le style des parchemins enluminés. La traduction française classique est accompagnée d'illustrations en cinq couleurs et d'éléments décoratifs, reproduits à partir des gouaches originales qui servirent à la préparation de l'édition française à tirage limité de 1927. — On trouvera dans le théâtre de Pouchkine, de Boris Godounov (1825) aux Scènes du temps des chevaliers (1835), l'expression la plus élevée de la pensée du poète russe : la grandeur humaine a pour compagnon obligé le malheur ; la vie, la beauté, le génie ne sont pas concevables sans l'envie, la laideur et le crime, Mozart sans Salieri, le tsar Boris Godounov sans Grichka l'usurpateur. La vie est double, donc, véritable festin entouré de ténèbres...
1962 1962. Pouchkine: Boris Godounof/ Librairie des Cinq Continents 1962 Référence: LMA16M. Pouchkine: Boris Godounof/ Librairie des Cinq Continents 1962
Bon état
Paris, René Kieffer, Editeur, coll. L'Amour des Livres, 1928, 1 volume in-8 de 205x145 mm environ, 113 pages, cartonnage décoré de l'éditeur avec couvertures brochées conservées. Exemplaire N° 753, un des 1000 exemplaires sur vélin teinté avec 10 planches hors texte en 2 états : en noir, et mises en couleurs au pochoir. Cette double suite anonyme est l'oeuvre d' Émilien DUFOUR, et qu'il ne faut pas confondre avec Georges Braun qui a réalisé la couverture et les décors modernistes. Cartonnage légèrement frotté, sinon bon état.
Alexandre Sergueïevitch Pouchkine, est un poète, dramaturge et romancier russe né à Moscou le 6 juin (26 mai) 1799 et mort à Saint-Pétersbourg le 10 février (29 janvier) 1837. Merci de nous contacter à l'avance si vous souhaitez consulter une référence au sein de notre librairie.
Recueil d'articles consacrés au grand poète russe Alexandre Pouchkine. Moscou, Société pour les relations culturelles entre l'U.R.S.S. et les pays étrangers, 1939. 25.2 cm 179,(1)p.,(2)f., ill. de 42 f. de planches. Reliure percaline d'édition. Coiffe supérieure légèrement frottée.
[ L'oeuvre de Pouchkine vue par les littérateurs et les artistes.]
UNESCO, 1949. Plaquette in-12 br. Coll. " Grands anniversaires ". Chronologie, bibliographie. E.O. Envoi autographe de Wladimir Weidlé à Dominique Aury.
# AUTEUR: Boulgarine - Karamzine - Narejni - Pogodine - Orlof - Pogorelsky - Panaief - Fédorov - Aladine - Pouchkine - Batiouchkof - Bestoujef
Reference : 2549
(1823)
# AUTEUR: Boulgarine - Karamzine - Narejni - Pogodine - Orlof - Pogorelsky - Panaief - Fédorov - Aladine - Pouchkine - Batiouchkof - Bestoujef # ÉDITEUR: Gosselin Charles (conteurs Russes) - Ponthieu (incendie de Moscou) - Paris # ANNÉE ÉDITION: 1823 # COUVERTURE: 1/2 veau vert - dos lisses très ornés et titre dorés # DÉTAILS: 2 volumes in 8° reliés 376pp. 2ff + 416pp. + 1ff (table) +(la vérité sur l'incendie de Moscou) 2ff + 47pp. Traduit du Russe par M. Ferry de Pigny et M.J. Haquin. Relié à la suite du tome 2: La vérité sur l'incendie de Moscou par le comte Rostopchine chez le libraire Ponthieu au Palais Royal 1823.” Le comte Rostopchin (1765-1826) gouverneur de Moscou en 1812, l'incendie qu'il passe pour avoir ordonné, mais auxquels il a nié, dans les dernières années de sa vie, avoir pris aucune participation après en avoir accepté longtemps la responsabilité, a jeté une ombre sinistre sur son nom.(Larousse XIXe). La nouvelle de Pouchkine: ” Un diner Russe au temps de Pierre-le-Grand.” # PHOTOS visibles sur www.latourinfernal.com
# ÉTAT: Cachet de libraire sur page de titre, rousseurs éparses, légère mouillure au coin sup. de la préface.
Broché, 19X14 cm, 2002, 223 pages, illustrations en noir, éditions du lis martagon Neuchatel. Très bon état.
Folio 1989 1989. 5 Pouchkine - La Dame de pique / folio 1989
Bon état
Saint-Pétersbourg, Expédition de lapprovisionnement des papiers dÉtat, 1905 [1906]. In-8, 20 pp., broché, couverture originale illustrée (petits manques au dos, quelques rousseurs et petites taches, quelques décharges).
Première édition illustrée par Bilibine de ce conte en vers de Pouchkine. Rédigé en 1831, il sera édité pour la première fois l'année suivante. Il est illustré de chromolithographies de Bilibine, hors-texte et dans le texte, la plupart signées sur la planche de ses initiales et de l'année de création. Le texte est généralement déployé entre des bandeaux de couleur bleue représentant une muraille en bord de mer. Bilibine s'était fait une spécialité de l'illustration de contes de fées traditionnels russes dont les influences diverses, notamment les lubki, estampe populaire russe, l'art du vitrail et de l'ornement russe anciens, ont donné lieu à ce qui est désormais connu comme le "style Bilibine". En russe. Voir photographie(s) / See picture(s) * Membre du SLAM et de la LILA / ILAB Member. La librairie est ouverte du lundi au vendredi de 14h à 19h. Merci de nous prévenir avant de passer,certains de nos livres étant entreposés dans une réserve.
Pléiade.1994.In-12,reliure éditeur avec rhodoid.Etui imprimé avec portrait.Introduction par Gustave Aucuturier.Etat neuf.
IP IP 1986. In-4 relié toile sous jaquette illustrée de 171 pages.Reproductions en noir et en couleurs. Parfait état
Toutes les expéditions sont faites en suivi au-dessus de 25 euros. Expédition quotidienne pour les envois simples, suivis, recommandés ou Colissimo.
Robert LAFFONT, coll. Pavillons, Paris, 1956.
Un volume in-12 (12 x18,5 cm), broché, couverture souple, 210 pages, dont une Préface de Stanislas FUMET de 22 pages.Cette préface insiste sur le fait qu’il n’y avait eu autrefois de ce roman en vers que des traductions insuffisantes. Bien sûr, dit en substance le préfacier, POUCHKINE était avant tout un poète, et l’on sait que toute traduction d’un texte poétique est problématique. Il semble en tout cas que dans le cas de ce grand chef d’oeuvre de la littérature poétique russe le but principal du traducteur, Michel BAYAT, ait été atteint, qu’il n’ait pas fait du mot à mot mais du “mot pour mot”, bref, qu’il soit resté fidèle à l‘âme du grand poète. Le récit est composé de huit chants, chacun constitué par un nombre variable de strophes. L’ouvrage se termine par un texte poétique complémentaire de POUCHKINE intitulé: VOYAGE D’ONIEGUINE A TRAVERS LES VILLES DE RUSSIE;Exemplaire en état moyen, mais avec un bref ENVOI du traducteur à André MALRAUX
1973 un volume, reliure souple In-12 plein cuir vert émeraude de l'éditeur sous jaquette papier et rhodoïd et emboitage (limp cover in-12 editor - with dustjacket)(11 x 17,6 cm), tête teintée (fore-edge tinted), marque-pages (bookmark), liserés dorés sur le dos, emboitage fendu au fond, textes traduits par Gabriel Arout, Gustave Aucouturier, Maurice Colin, André Gide... [etc.], Bibliographie page 1359, XLV-1369 pages, 1973 Bibliothèque de la Pléiade N.R.F Gallimard Editeur,
Bibliothèque de la Pléiade. 245e volume. ............bien complet de la jaquette, du rhodoïd transparent et de l'emboitage...en bon état malgré le petit défaut signalé (very good condition in spite of the small defect indicated);
P., Plon, 1953, gr. et fort in-8, br., couv. ill., non rogné, 846 pp., bibliographie. (SB19)
Décharges de scotch sur les pages de titre et les gardes.
P., Perrin, 1999, gr. et fort in-8, couv. souple ill. éd., 811 pp. (DG12)
LUF / Egloff, 1947. In-12 br. Traduit par J. Chuzeville. E.O. collective de la traduction, n.c.
Librairie L. Hachette, 1862. In-12 br. Traduit du russe par Ivan Tourguéneff et Louis Viardot. E.O.
1927 Paris, Piazza 1927( Imprimerie G. Kadar); in-8 de 135 - (1) -pp. - (1) f.et 15 planches hors texte. Chaque page de texte est encadrée d'un ornement vert tilleul, culs-de -lampe et vignettes in texte vert tilleul, les débuts de chapitre sont illustrés en or et couleurs, avec 15 compositions originales hors texte de Boris Zworykine mises en couleurs et or au pochoir. Plein maroquin rouge, médaillon central sur les plats de fleurons dorés encadrant deux cercles à froid ornés intérieurement de petits fers dorés et points à froid, dos lisse orné de filets dorés et pointillés et de larges fleurons dorés, avec au centre, l'auteur et le titre dorés cernés de deux jeux de filets courbes à froid ornés à l'intérieur de petits fers dorés et petits points à froid, l'ensemble inscrit dans un rectangle d'un filet à froid, intérieur d'une large bordure de maroquin rouge ornée d'un filet doré et d'un filet à froid, intérieur des plats et gardes de tabis vert, couverture et dos conservés, tête dorée, étui. ( S. David rel).
Ouvrage tiré au total à 955 exemplaires (35 sur Japon impérial contenant une suite en couleur des illustrations, une suite en noir et une aquarelle originale de l'artiste, 145 sur Japon impérial contenant une suite en noir des illustrations, et 775 sur vélin Rives). Ici n° 363 sur vélin de Rives avec l'état définitif des gravures. Boris Zworykine ( Moscou 1872 - Paris 1945), illustrateur et peintre d'icônes, formé aux Beaux-arts de Moscou, émigra à Paris en 1921. Petits frottements à l'étui. Très bel ouvrage parfaitement illustré et relié, en très bon état. (Reu-CO2)
J. Schriffin / Éditions de la Pléiade, Paris 1925. Broché 25 x 18, somptueuse couverture tricolore décorée rempliée. Nom discret sur faux-titre. L'un des 390 exemplaires numérotés sur vergé B.F.K. de Rives, signé par l'éditeur. 18 hors-texte couleur de V[assili] Choukhaeff, soigneusement reproduits au pochoir sous serpentes, en sus de nombreux en-tête, culs-de-lampe et encadrements gravés sur bois.
Un illustré fort imposant, à l'impression bicolore, autant par le format que par les compositions.Joint son cousin, des mêmes auteur, illustrateur & éditeur :POUCHKINE A[lexandre S.] : La Dame de Pique * J. Schriffin / Éditions de la Pléiade, Paris 1923. Broché 25 x 18, couverture bicolore imprimée rempliée. Nom discret sur garde, infime décharges de quelques compositions. L'un des 260 exemplaires numérotés sur vélin cuve. De présumées lithographies de Vassili Choukhaeff, in et hors texte rehaussées de pochoir, voisinent culs-de-lampe et lettrines. Intriguant illustré de qualité, imprimé avec goût, préfacé par André Gide qui en relève les spécificités de cette nouvelle co-traduction, après celle de Mérimée plus "fleurie"...Charmant duo, introuvable en réunion, d'une rare fraîcheur. > En cas de problème de commande, veuillez nous contacter par notre page d'accueil / If you have any problems with your order please contact us via our homepage <
Paris in-8, cartonnage éditeur, tranches dorées Cartonnages présentant des marques du temps, intérieur frais.
Paris, l’Âge d’Homme, coll. « Classiques slaves » 1981 2 volumes. In-8 broché 21 cm sur 14. 603, 482 pages. Très bon état d’occasion.
Notes, index alphabétique, table des matières. Très bon état d’occasion
Moscou 1960, plaquette in/4 broché, 16 pages en couleurs. Texte en Russe.
Célèbre conte en vers d'Alexandre Pouchkine. Écrit le 14 octobre 1833, il a été publié pour la première fois en 1835 dans la revue Biblioteka dlia tchteniia (Bibliothèque pour la lecture).
Pouchkine Alexandre Tsvétaïeva Marina Markowicz André Morvan Françoise
Reference : 500103216
(2020)
ISBN : 9782330128340
ACTES SUD 2020 272 pages 10 92x17 53x2 03cm. 2020. pocket_book. 272 pages.
Bon état